Глава 10

Не думая, что мне может это дорого стоить, я схватила отбитого какаду за горло и сообщила:

— Если ты не вымоешь клюв с мылом, то я тебя сейчас ощиплю и сварю.

Получилось даже лучше, чем я хотела!

Впрочем, попугай ни капли не расстроился, а восторженно заявил:

— Ты меня понимаешь!

— Почти что нет, — пришлось признать мне под действием проклятия.

— Вр-рёшь! — замахал крыльями пернатый бандит, и я тут же его выпустила.

— Слегка лукавлю, — вышло у меня в ответ, и я решила, что надо рискнуть и обратиться к более адекватным собеседникам. — Прошу прощения за беспокойство. Дело в том, что меня одарили способностью немного неточно выражать свои мысли. Поэтому сейчас мне хочется подискутировать на сложные темы.

От той белиберды, что у меня получилась, я сама закатила глаза и готова была побиться головой о ближайшее дерево. Однако внезапно попугаи оказались столь же сообразительны, как и их хозяин.

— Любимчик, — строго отрезала мать — так, что её беспокойный сын вмиг растерял весь запал, — не докучай бедной девочке! Несчастная приехала сюда снимать какое-то замысловатое проклятие — только тебя тут не хватало!

— Но ма-ам! — протянул он, на что получил жёсткое:

— Не мамкай. Марш в гнездо!

Так противник был повержен и сослан с позором. Кажется, он даже всхлипнул напоследок, но никого не проняло.

Я думала, на этом инцидент исчерпан, однако попугаи-родители вспорхнули и присели на ветки рядом со мной.

— Вы уж простите его, он у нас непутёвый, — попросила мать ласково.

— Но в душе он добрый и хороший. Вам просто надо поближе познакомиться, — предположил отец, хотя лично я таких иллюзий не питала.

Видимо, у меня всё без слов читалось на лице, потому что они деликатно предпочли сменить тему.

— Меня зовут Жемчужинка, а это Голубчик, — представилась самка. — Мы перебрались сюда совсем недавно. У меня всё никак не получалось отложить яйца, поэтому источник был нашей последней надеждой.

От такой информации я сперва даже озадачилась. Если после исцеления здесь они отложили какаду, источник вызывал немало вопросов.

— И тут по счастливой случайности оказалось, что владыке в дар преподнесли диковинного маленького попугайчика. Лысенького такого, славненького! — пояснил отец семейства. Это сразу меняло суть дела.

— Мы даже лечиться не стали — посчитали, что это провидение нас сюда привело! — улыбнулась Жемчужинка.

Что ж, это была милая и добрая история, даже если учесть, что птенец им достался с приветом.

— А вы из Баи, да? — внезапно сменил тему Голубчик, и я даже опешила.

Надо же как точно угадали!

— Нам рассказывали, кажется, про вашего родственника. Он тоже понимает нашу речь! — пояснила мать. — Бруно его зовут.

— Я его прекрасно знаю! — сообщила я про дядю, который ушёл странствовать, когда мне исполнился всего год.

Но тут тоже кстати совралось.

— Какая чудесная встреча! — обрадовался попугай-отец.

И дальше мне присели на уши, найдя благодарного слушателя, который ещё и сам ничего толком рассказать не мог. Как же меня бесило это проклятие.

Ближе к обеду ситуация стала хуже. В наш уединённый уголок зашла Кари. С интересом послушала воодушевлённое чириканье и поинтересовалась:

— А кому это вы тут хвастаетесь?

Как по мне на хвастовство рассказ совершенно не походил — он больше напоминал прививку от детей. Но меня, к счастью, никто не спрашивал. Я просто кивала и улыбалась.

— Мы рассказываем нашей замечательной гостье о жизни на острове, — тут же нашёлся Голубчик.

— Правда, мы пока не можем послушать её историю, ведь её заколдовали, — к счастью, сразу сообщила Жемчужинка.

— Это же человек, — растерялась Кари. — Разве они слышит?

— Она действительно нам отвечает! И всё-всё понимает! — заверил отец-попугай и пояснил: — Она прибыла к нам из замечательной страны Баи, где природа одаривает своих детей волшебными умениями!

Конечно, он немного исказил истину. Дары от природы у нас получали только король и его потомки. И то только те, кто на момент двадцатилетия прожил всю жизнь на нашей земле. Поэтому принцесс старались выдать замуж по разным странам, чтобы не прямые наследники не получили уникальную силу. Да и младших принцев тоже.

Но в целом меня не особо тревожило, что никто не знает о моём статусе.

— Ох ты как интересно! А ведь первый владыка, говорят, тоже был из Баи… Или не владыка… Или путаю я с какой-то другой страной… Интересно, а меня она тоже понимает? — задумалась Кари, подходя ко мне поближе.

— Возможно только птиц, — предупредил попугай. — Её родственник, во всяком случае мог разговаривать только с птицами.

— А чесала она меня, будто всё слышит, — подозрительно задумалась капибара и, запрыгнув рядом со мной на лавочку, очаровательно попросила: — Почеши шейку, пожалуйста?

Загрузка...