Глава 54

Дни до отъезда пролетели — не успела я и моргнуть. Уезжать не хотелось совершенно, но я точно знала, что всё это ненадолго. Хотя на сердце всё равно было тревожно.

— Две недели, — уверяла я и себя, и владыку между поцелуями. — За две недели я точно вернусь!

— У тебя здесь крокодил и верблюд, — напомнил Хоакин, словно его самого было недостаточно.

— Да, — согласилась я, не став упоминать об очевидном. — Я в ответственности за тех, кого приручила!

И за крокодила, и за верблюда, и за мужа. Впрочем, капибара и ягуар тоже стали моими, но если Кари искренне верила, что я ещё приеду, то Ник лишь грустно вздыхал. Укоризненно. Один раз даже пожаловался:

— Опять нас променяли на развлечения.

— Это не развлечения, — тут же парировала я. — Это свадьба сестры. Хоакин мне, конечно, дорог, но родственники тоже. Я не могу так просто не приехать, к тому же должна всем рассказать о своих планах на жизнь. Соскучиться не успеете, как я вернусь!

— Да-да, — без капли доверия согласился ягуар и ушёл.

От сапфирового гарнитура отделаться у меня уже не получилось. Я даже спрашивать не стала, можно ли мне не брать его с собой — по лицу Хоакина было понятно, что подобные вольности он воспримет как личное оскорбление.

Естественно, ехать пришлось сразу в украшениях, потому что везти их в отдельной коробке я боялась. К ним пришлось вместо брюк надеть солидный костюм с юбкой. Зато, кроме бального платья я с собой ничего брать не стала. Оставила место в чемодане, чтобы набрать себе подходящих брючных костюмов в Джениусе.

Ещё я запоздало опомнилась, что не придумала даже какой-нибудь подарок сестре за всеми своими проблемами. Однако Хоакин к нашей ситуации подходил ответственно — оказывается, он заранее приготовил два огнестрельных артефакта, украшенных драгоценными камнями. Конечно, он ещё и заверял, что дальность и меткость стрельбы лучше, чем у обычных моделей, но лично мне хватило уже одного внешнего вида.

Подарить такие принцу с принцессой на свадьбу было не стыдно — я бы сама с удовольствием себе забрала. Но пока просто вспомнила, что мне надо попросить отца доставить на остров мою коллекцию револьверов.

Прощались с владыкой мы оба с тяжёлым сердцем. Поцелуй перед отъездом был таким долгим, что выделенная мне охрана уже устала прятать глаза. Когда наш ковёр-самолёт всё же взмыл ввысь, я ещё долго смотрела на владыку, который не двигался с места.

Если дорога на остров показалась мне быстрой, но путь в другую сторону — неимоверный долгим. Хоть я успела и поспать, и по времени как будто мы добрались быстрее, задерживаясь на постоялых дворах только на ночлег.

Дворец Джениуса встретил меня кутерьмой и подготовкой к огромному празднику, который должен был состояться уже через пару дней. Казалось, я прибыла последней и сейчас просто потеряюсь среди гостей, но меня встретили уже в саду удивлённые голоса:

— Роси?!

Обернувшись, я увидела своих сестёр-близняшек Цесу и Джинни, которые, получив свои дары от матушки природы, смогли первый раз выехать за границу. Такие же рыженькие, как мы, они сильно походили друг на друга, но при этом отличались ровно настолько, чтобы близкие могли их не перепутать. Однако, когда я видела их последний раз, волосы у сестрёнок были намного длиннее, а сейчас они обе подстриглись до лопаток.

— Какая ты дама стала! — восхитилась Джинни, осматривая меня с ног до головы. — А Фреса говорила, что ты из местных штанов не вылезаешь!

Загрузка...