Глава 26 Начало охоты на ведьму

В общей зале было пусто — дежурные констебли разъехались: кто в порт, кто в Ветряной квартал. Сейчас людей не хватало, а уж как не хватало магов! Конечно, проще было собраться в кабинете Грега или Эвана, но Лео Байо, еще недавно простому констеблю, и Виктории привычнее было тут. Да и удобнее — констебли уже давно обзавелись кофейниками, бульотками, чашками и даже тарелками, правда, ни Грег, ни Вик ни разу не видели, чтобы именно тарелками тут пользовались. Обходились по большей части обрывками старых газет, благо из-за выходок Брока и Грега были ими надолго обеспечены. Вот и сейчас стол ломился от еды, заботливо уложенной на газетах — полуодетый Брок смотрел из-под залежей вареного в кожуре картофеля, выглядывал из зарослей зеленого лука и салата, и кокетливо заворачивался в штору под кусками рыбы и пирожками. Живой Брок морщился и делал вид, что не замечает свои фиксограммы.

На стенах залы плакаты о верности королю Алистер недавно заменил картами — города и герцогства. Это важнее призывов хранить верность не совсем своему королю.

Все окна были раскрыты настежь. Сквозняки во всю игрались плотными шторами. Ветер на улице не то, чтобы стих, но уже не завывал, как баньши, в ветвях деревьев. Прогретый за день воздух и не думал остывать — волны зноя из Кафры все еще летели сюда. Грег отвлекся, думая, как хорошо сейчас в океане — вода еще стылая и сизая. Жаль, что волнение еще не утихло. Не до купаний пока.

Лиззи, смешная в подвернутых, слишком больших для неё штанах и такой же сорочке, подтянув колени к груди, устроилась на стуле и задумчиво жевала зеленое перо лука с солью. Было душно, и Лиз не стала застегивать ворот сорочки. Он чуть сполз вниз, оголяя плечо. Брок, сидевший рядом с Лиззи, то и дело подкладывал ей на обрывок газеты пирожки, жареные в кляре кусочки рыбы, чищеные клубни картофеля в белоснежных крупинках соли. Хогг, сидевший напротив Лиз, прилежно делал вид, что всецело увлечен едой и не видит Брока и его заботы. И неподобающую для леры одежду он тоже не видит. Интересно, он усмирил свою ненависть к крысам или просто смирился с Лиз?

Эван, присев на край соседнего стола, неторопливо рассказывал о пожаре в порту. Голос его то и дело садился, и Эван извинялся и долго откашливался в платок, уже черный от густых пленок мокроты. Ему бы в госпиталь, но не пойдет — гордый, как лер, упрямый, как офицер. Брок тоже не отставал в кашле, сипло извиняясь перед Лиз. Этот куда как хуже — даже умирать будет, но не уйдет с поста. Драконоборец! Хотя из Хогга нерисса в беде так себе.

Грег рассеянно кивал в ответ на слова Эвана. Пожар испортил все планы. О его жертвах было даже страшно думать. Как нелепо все совпало: шаррафа и белый фосфор. Взгляд Грега то и дело замирал на карте герцогства, и тогда мысли сами перескакивали с пожара в порту на поиски кладбищ, готовых этой ночью восстать. Почему-то неизбежность этого он отчетливо понимал и принимал. Понять бы еще, почему покладистая веками нежить вдруг решила восстать. Грег задумчиво что-то ел — Брок сунул в руки, хотя больше он был бы рад ледяной бутылке колы. Впрочем, он был непривередлив и умудрился наглотаться воды в душе. Вик и Лео молчали — они уже все, что говорил Эван, слышали. Вик, стоя у рабочего стола, увлеченно заполняла какую-то огромную, просто чудовищных размеров таблицу — судя по всему, сведения о домах возле Приморского парка. Лео то и дело подавал ей бумаги из разных папок и что-то подсказывал шепотом.

— … я телефонировал принцу Анри о пожаре в порту. Его секретарь обещал перезвонить, но пока так и не телефонировал… Ждем… — Эван долго откашливался, и все терпеливо ждали. От Вик к мужу исходили плотные жгуты эфира, помогая справиться с ожогами и отравлением. — Извините… Судя по всему, подделкой амулетов занимались не только на заводе Чандлера, но и в Генре. Если поедешь в Вернию, Грег, то постарайся получить точные данные о всех поставщиках амулетов. Понимаю, что вряд ли принц Анри снизойдет до такого, но это может помочь в расследовании.

Виктория на миг оторвалась от своей таблицы и нахмурилась:

— Свадебное путешествие?

Эван потер висок:

— Упаси меня небеса от такого путешествия. Полагаю, что принц сам попытается разобраться в случившемся, не привлекая нас.

Виктория с завистью посмотрела на Элизабет — вот той «свадебное путешествие» по служебным, весьма интересным и опасным делам пообещали. Лиз, помня об особом отношении принца к себе, сказала:

— Я попрошу Анри. Он предлагал мне любую помощь. Пусть держит слово… Думаете, подделка амулетов давно началась?

Эван пожал плечами, беря со стола стакан с чаем и почти залпом его выпивая, чтобы унять боль в горле:

— Сложно сказать. Год точно. Может, чуть больше.

Лиз устало пристроила на колени голову и еле сдержала зевок — судя по виду Хогга, тот был в смятении от поведения леры:

— В связи с этой историей я проверяла документы на наш дом — в нем последний раз меняли амулеты два года назад… — Лиз многозначительно замолчала, давая слово Грегу. Тот нахмурился, собираясь с мыслями и выныривая из проблем с кладбищами. Он не сразу вспомнил — только после того, как Лиз легонько прикоснулась к его руке:

— Точно! Защитный амулет из дома — он был подделкой. Вместо бриллианта было стекло. Я его сдал Фрею на экспертизу — он обещал сегодня уже написать результат: чандлеровский это амулет или откуда-то залетный… — он попытался встать, но Хогг его опередил:

— Я схожу. — Он, в последний момент засунув в рот кусок жареной рыбы, поднялся со стула и уверенно направился прочь из залы, словно не один день тут служит.

Грег ему подсказал, понимая, что сейчас состоится проверка скорости распространения слухов — успел Жаме разнести по управлению о новой должности Хогга или нет:

— На первом этаже…

Хогг его оборвал, уверенно шагая в коридор:

— Найду! И не переживай — на что угодно готов спорить: Жаме уже разнес по уча… Прошу прощения, управлению о моем назначении. Он у вас скоростной!

Дверь за Хоггом с грохотом закрылась — то ли специально не удержал её, то ли не учел сквозняков.

Грег честно признался:

— Я или перевоспитаю его, или придется искать со временем другого секретаря.

Лиз с улыбкой подсказала:

— Или смиришься с его заскоками.

Грег предпочел ничего не отвечать. Лиз снова зевнула, а Эван с Броком закашлялись.

Вик, отвлекаясь от заполнения таблицы, предложила, пока Эван отойдя к окну давился кашлем:

— Может… Раз сами не можем вырваться в Генру, так попросим детективов «Ангелов мщения»? Пусть съездят, посмотрят, что-нибудь, быть может, накопают. Что в полиции Аквилиты с «кровавыми» деньгами?

Эван, судорожно вдыхая между мучительными приступами кашля, качнул головой — Брок подскочил со стула, принося ему стакан с водой:

— В бюджете полиции Аквилиты «кровавые» деньги на оплату частных детективов не предусмотрены в связи с отсутствием детективных агентств. — Он жадно, большими глотками принялся пить, чтобы потом снова зайтись в кашле. Грег поморщился — домой бы их всех отправить, но ведь не поймут.

Бледная от волнения за мужа Виктория тут же предложила:

— Ладно, можно попросить Стивена съездить за счет бюджета моего детективного агентства. Которое будет, когда-нибудь.

Эван снова вместо ответа закачал головой. Виктория замолчала, не настаивая. Эстафету доклада подхватил Брок, хрипло сказав:

— Согласно новостям из Ондура, там запретили использование амулетов. Под запрет не попали только храмовые амулеты.

Грег вскинулся:

— Даже так?

Брок развел руки в стороны:

— Даже так. Храм так откровенно подставляют этим указом: смотрите, кому на самом деле это выгодно и кто может стоять за всем этим. — Он поднес платок ко рту и закашлялся. Вместо него продолжил Эван:

— В Вернии пока не запрещают — в прессе даже намеков нет на проблемы с амулетами.

— А что в Тальме? — спросил Грег.

— А там… — Эван вместо ответа придвинул ему пачку свежих газет: — можешь почитать на досуге. В каждой газете статьи о всеобщей стачке… В самых желтых — даже называют фабрики и заводы, которые в ней принимают участие.

Грег принялся быстро просматривать газеты, тут же передавая прочитанные Лиз — вдруг ей тоже интересно? Она же согласилась на долю в заводе Фейна.

— И…?

Лиз опередила бледного Эвана, забирая из рук Грега всю пачку газет:

— Из десяти артефакторных заводов империи не упоминается лишь один. Наш с Фейном.

Эван просипел:

— Я заказал газеты из Генры, Карфы и Асуна — хочу точнее понять, что же в мире творится с амулетами. Кстати, мы тоже на пороге стачки.

Грег вскинулся:

— Разве переговоры ни к чему не привели?

— Привели, — скривился Эван. — Лера Элизабет пообещала со своей стороны такие условия рабочим, каких нет нигде… Причем другим фабрикантам придется подтягивать свои условия до условий артефакторной фабрики, иначе на них никто работать не будет. Но профсоюз рогом уперся в землю, выдвигая все новые и новые требования, которые мы при всем желании не можем воплотить. Мне кажется, что их кто-то купил. Купил, чтобы устроить стачку… Я тут подумал — по примеру Ондура мы пойти не можем, но… После чудовищного пожара в порту, следует собрать и проверить все гражданские амулеты. Я думаю привлечь к этому университет — у них есть лаборатории, профессора и куча рабочих рук. Проверку амулетов студентами можно подвести под магпрактику.

— То есть… Что мы имеем… — Грег на миг задумался, а потом сухо перечислил, пока Эван и Брок из-за кашля опять выбыли из беседы: — Множественные подделки амулетов, на двух как минимум континентах, приводящие к полному или частичному запрету на их использование, и стачки на действующих артефакторных фабриках, где идет постоянных контроль за качеством амулетов. При этом в монастырях качество амулетов не падает и их выпуск продолжается. Заговор против храма? Или заговор храма, не принявший в расчет, что мир давно изменился? Раньше только храм царил сразу на всех континентах. Теперь есть трансконтинентальные корпорации, телефоны и четвертая по счету власть — газеты. Новости сейчас распространяются быстрее верхового пожара.

Эван вместо ответа лишь пожал плечами, борясь с очередным приступом кашля. В этот раз платок окрасился в алый.

В залу вернулся Хогг, неся незнакомый конверт и экспертное заключение, в которое он сейчас активно совал нос, да так, что чуть не споткнулся о стул. Еще не дойдя до Грега, он отчитался:

— Фальшивый амулет изготовлен не на фабрике Чандлера, чтобы это ни значило. Клейма не совпали. А еще вам письмо из Олфинбурга! — Хогг сунул конверт в руки Грега: — доставлено вечерним Окружным — Серую долину закрыли по причине бури, все поезда едут вокруг через Арсель.

— Извините… — Грег осмотрел конверт — почерк незнакомый, адрес отправителя не указан. Странно. Он уже невоспитанно надорвал конверт, когда Хогг невозмутимо подал письменный нож. Точно так невозмутимо он его вернул обратно на стол. Брок и отвлекшаяся от своей таблицы Виктория принялись изучать заключение экспертизы, а Хогг, подхватив со стола чашку с кофе, направился к таблице, над которой продолжал корпеть Байо. Тот подсказал:

— Подняли данные переписи за седьмой год. Возможно, некоторые данные уже не совпадают. Ну и твои парни кое-что навспоминали. Заодно их опросы вписываем.

Хогг забрал из рук Байо карандаш и активно принялся делать пометки.

Грег достал из конверта пустой лист, тут же вспыхнувший синим эфиром. Возникли слова, написанные знакомым почерком:

— Надо же… Оливер умудрился добыть мой эфирный эталон.

Он сперва спешно пробежался по письму, а потом принялся перечитывать еще раз, более вдумчиво, пытаясь понять некоторые иносказания Оливера — кажется, он сейчас не доверял даже защите эфирным эталоном.

«Грег, недобрый вечер-ночь или день, уж не знаю, когда письмо попадет тебе в руки. Я говорил тебе подумать: сам ли ты захотел выйти из рода или твой отец, защищая тебя, заставил это сделать. Так вот — забудь! Он крайне недоволен тобой и твоей выходкой. Зато то, что он сейчас творит, тебя и твою семью точно не заденет. Восставшая в этот выходной персона восстала не одна. Восстала вся крипта! Представляешь, всю почившую королевскую династию и кучу мощей святых пришлось изничтожить. Пару скелетов до сих пор не нашли — или сбежали от боевых магов, или те плохо умеют считать… В Серой долине творится непонятно что. По всей Тальме то и дело поднимаются кладбища — будьте осторожны: вы сидите на самой большой пороховой бочке Эребы. Если восстанет костница Аквилиты… Ты сам все понимаешь. Твой отец в своем репертуаре — восставшую персону он использует в своих целях. Его цели ты знаешь. И в этот раз большинство на стороне твоего отца. Храните, боги, Тальму! Если не сохранят — ты скоро услышишь невероятные новости. Сбудется мечта твоего отца. Только что-то мне подсказывает, что сейчас не самый лучший период осуществлять эту мечту. Береги себя и Лиз — если выживем, я уберусь к демонам из Тальмы. У вас всяко лучше. Чуть не забыл: состав для завода уже формируется. Твой друг Оливер.»

Грег отложил письмо в сторону, и по нему тут же алой волной пробежалось пламя, сжигая бумагу.

Все старательно молчали, делая вид, что столь странное письмо их не волнует. Грег потер переносицу и собрался с мыслями:

— Для начала… В Тальме тоже проблема с нежитью и кладбищами. Фейн предупредил, что костница в катакомбах тоже может восстать. Надеюсь, он ошибается, но поднявшееся за последние дни, точнее ночи, второе кладбище как бы намекает на такую возможность. Полагаю, что и сегодня ночью может произойти что-то подобное Танцующему лесу или Вансу — там поднялось около трехсот нежитей сразу. Причины для поднятия найти не удалось. Надеюсь, Одли сможет что-то обнаружить. Не на шаррафу же списывать — в Тальме нет шаррафы. Надо привлекать храм — пусть все густо заливают святой водой, иначе у нас не хватит сил и магов… Еще… В Тальме идет передел власти, насколько он успешен — я не знаю. Оливер тоже не знает. Мой отец чем-то припер к стенке молодого короля. Скорее всего восставший король Артур умудрился что-то ляпнуть на собственных похоронах. Вот и все новости… — Он нахмурился и вспомнил: — возвращаясь к делу ведьмы… Хогг, завтра попроси всех своих констеблей вспомнить все, что касается домов вокруг Приморского парка — как раз для таблицы, что вы заполняете… Еще для старшего инспектора Мюрая напишите докладные по поводу жалования за последний год.

Виктория восхищенно сказала, читая записи Хогга:

— Кажется, у нас есть первая подозреваемая! Лера Харрингтон, якобы отсутствовавшая в городе.

Хогг хмуро сказал:

— Я собственными глазами её видел в Аквилите в канун. Еще… Пока не забыл — знаю, что неважно, но суперинт просил вспоминать все: у нера Орвуда получившая в прошлом году отставку любовница недавно родила ребенка — я видел её пару раз гуляющую вдоль парка. Возможно, она караулила нера Орвуда с требованием признать ребенка. И в новогодний снегопад она тоже была возле дома Орвуда — я сам помогал ей с коляской, застрявшей в снегу. Пока вроде все. И с парнями я поговорю… — он вновь склонился над таблицей, внимательно её читая.

Эван хрипло напомнил:

— Грег…

Лиззи не сдержала смешок, когда привычно дернулись оба Грега.

Эван вздохнул и уточнил:

— Эш, ты говорил о нескольких планах в расследовании.

— Да. Точно! Я думаю, надо заставить храм провести тотальную проверку печатей всех женщин, живу…

Эван оборвал его:

— Нет. Вик предлагала тоже самое, но это вызовет крайне опасные волнения. Прости, на такое я не могу пойти. — Он прокашлялся и пояснил: — я попрошу храм проверять печати, но медленно и аккуратно, причем только у подозреваемых. Сиятельные не потерпят тотальных проверок. Второй план?

Виктория сочувственно посмотрела на Грега, тот ей улыбнулся:

— Что ж, есть второй план, тоже рискованный, но с разумным риском. Хогг — не некромант. На нем так называемый эфирный слепок.

— Прости, что? — выразил общее недоумение Эван. Грег себе напомнил: тот полиция, полицию никогда не допускали до таких тайн. В разведке-то не все знали о таком. Не учись он в Высшем Командном корпусе, Грег сам бы не знал такую тайну.

— Эфирный слепок — это как натянутый на человека чужой эфирный эталон. Точность обеспечивается амулетами. Разработка для разведки. Даже я не сталкивался с таким, а только читал. Без амулетов невозможно поддерживать точно и долго.

Виктория задумчиво сказала:

— Наша ведьма — уникум.

— Вот зря она так, — проворчал Байо, перекладывая бумаги по папкам.

Грег принялся пояснять дальше:

— Когда Хогг сбрасывает этот чужой слепок, его эфир совсем другой. Как вариант, предполагаю, что именно эфирный слепок и удерживает заговор ведьмы на Хогге и на остальных телах. Правда, я не представляю, что за сила способна на такое. Никогда не слышал ни о чем подобном. Хотя и болезни до этого никто на другого человека не пересылал, так что… Все может быть. Предлагаю попробовать завтра такую возможность: пока Хогг будет сливать слепок и становиться для заговора ведьмы чужим, залечить одну из самых видимых язв на его теле. Например, на шее.

Виктория вздрогнула:

— Бешеные белочки! Без слепка язва почувствует себя не на том теле и вернется к хозяйке!

— Именно! — улыбнулся Грег. — И тут мы её возьмем.

Эван оборвал всеобщее ликование:

— Составьте списки подозреваемых — ломиться во все дома мы не сможем. И надо будет усилить патрульных речного парнями центрального участка, чтобы ничего не упустить. Грег… Младший! Справишься? Твои парни помогут?

— Куда они денутся. Только же там Арно всем заправляет.

— А Арно мы сплавим завтра на левый берег Ривеноук — пусть инспектирует погорельцев.

Виктория улыбнулась:

— Не думала, что когда-нибудь скажу такое, но… Вперед, охота на ведьму началась!

Загрузка...