Глава 8 Ниприт

Грег по-дружески проводил Оливера до дверей Управления. Фейн еще пошутил напоследок, стоя на крыльце и наслаждаясь по-летнему теплым деньком:

— Проверяешь, чтоб точно убрался из твоих владений?

— Это не так, — сухо ответил Грег, замечая, что утихший было с утра ветер вновь набирает силу, нагоняя со стороны Карфы очередные облака, полные дождя. Они еще были над океаном, но скоро закроют солнце, погружая город в легкий сумрак. Дирижабли сегодня снова не поднимутся в небеса, придется патрулировать улицы привычно пешком. Говорят, в северной Рутении на службе полиции состоят дворники и придверники, помогая поддерживать порядок. Может, перенять их опыт? Придверникам лишняя монетка в заработке, патрульным меньше головной боли с регистрацией приезжих и соблюдением порядка. Надо будет предложить Эвану такой вариант — в конце концов Аквилита имеет право на свою реформу полиции. Главное, чтобы военных военными не называли, а остальное король и Тальма стерпят. Только, если верить Оливеру, войсками все же придется обзаводиться. Где бы их еще найти — обозвать затейливо не проблема.

Оливер как-то совсем не сиятельно — воспитание хромало в семье новых аристократов Фейнов, — ткнул его в бок:

— Все, убираюсь. Не скучай… — Он быстро сбежал по ступенькам крыльца, сел в заранее заказанный наемный паромобиль и уехал. Повезет, если навсегда. Но ведь не повезет же — у него тут земля. Грег нахмурился, пытаясь понять, когда Оливер умудрился купить её. И где. Помня особенность Фейнов, вознесшую их в элиту Тальмы, из всего извлекать прибыль, Грег решил проверить компанию «Стивенсон и Грей», сорвавшую огромный куш со страховой после обрушения домов в Провал — вдруг всплывет связь с Фейнами. Если это они, то Оливер точно друг: понимая, что его собираются уничтожить в катакомбах, сам организовал свое место «гибели», не допустив лишних жертв среди горожан.

Грег вернулся в холл, с удивлением замечая, как парни сержанта Арбогаста в штурмовой форме с эфирным отведением глаз плотным строем пробежали по коридору в сторону оружейной комнаты. Только этого не хватало: у Алистера в отряде не все констебли — маги, многие пользовались амулетами. Которых сейчас нет.

— Жаме? — Грег обернулся к дежурному, только-только опустившемуся на стул и вынужденному вновь вскакивать. — Что случилось?

Дежурный, с трудом подавляя зевок, отчитался:

— Комиссар Хейг велел поднять штурм-отряд по тревоге — Северный участок запросил подкрепление. Серж с парнями отправляется на Химический завод нера Керри — там забастовка. Говорят, рабочие с ночи строили баррикады. Парни с Северного попытались разок сходить на штурм — еле ноги унесли: на химическом сейчас большой заказ на хлорные газы для Тальмы, вот рабочие и выкатили пару бочек с нипритом и пообещали вскрыть.

Грег вздрогнул — на улице же поднимался ветер!

— Хррррень, — выругался мужчина. — Пустить ниприт — тут же полгорода сляжет от отравления хлором.

— Вот-вот, — кивнул Жаме. — Комиссар уже вызвал магов-погодников, чтобы гасили ветер.

— Там же протекает Горбуниха. Из неё многие берут воду для питья.

Жаме лишь печально кивнул — уже все в управлении знали, что их суперинтендант ориентируется на местности лучше многих рожденных тут.

Грег нахмурился — как же все не вовремя! Хорошо, что Лиз в надежных руках Брока, хотя до одури хочется быть с ней рядом и самому разобраться со случившимся. Он принял решение: правильное или нет — жизнь покажет:

— Я с парнями на завод. — Остановить ниприт он не сможет, это никому ни под силу, но он хотя бы попытается разбудить здравый смысл. Им всем тут потом жить.

Жаме подсказал:

— Туда комиссар лично поедет на переговоры. Честно.

Грег понятливо улыбнулся — Эван нашел все же способ сбежать с совещания.

— Ладно, хорошо. Тогда я тут останусь. Кстати… Жаме, почему вообще началась забастовка? Ты в курсе?

— Дык, это… — замялся констебль. — После пожара в Ветряном квартале все и началось. Куча рабочих со сгоревших мелких мастерских остались без работы. Я уж молчу про механический завод… Многих предложение стать строителями не устроило. Часть и рванула в поисках работы на заводы и фабрики Северного района, соглашаясь на любые условия. Сами же знаете — седьмицу без денег, и ты уже портовая крыса. Ой, простите, это же не про вас… Я не хо…

— Жаме, я знаю, — оборвал его Грег. — Продолжай.

— Дык… — Дежурный снова чуть не подавился зевком. Грег подумал, что за эту луну все констебли заслужили премию. Тяжелые были две седьмицы. — Еще вчера многие владельцы предупредили о снижении заработной платы и удлинении рабочего дня. Мол, не согласны — за воротами толпа согласных стоит работать за сущие летты. Вчера то и дело вспыхивали драки между рабочими и погорельцами… В смысле со штрейкбрейкерами. Правда, вчера Северный справлялся сам.

Грег нахмурился — он ничего об этом не знал. Даже не подозревал. Докладов о происходящем в городе не было. Вечная привычка смолчать, в боязни как бы от начальства не прилетело за дергание не вовремя!

— Говорят, профсоюзни… — Жаме осекся и вспомнил, по какую сторону баррикад стоит полиция. — В смысле провокаторы всю ночь на химическом агитировали устроить забастовку. Утром, когда нер Керри-младший сделал заявление о сокращении заработной платы, все и полыхнуло.

— Надо же…

Жаме добавил:

— Это что… Все фабрики Северного района в предзабастовочном состоянии. Если затронет и порт, то дело будет совсем плохо. Три года назад уже была Всеобщая стачка. Тогда и докеров много полегло, и наших тоже — среди докеров магов, конечно, нет, а вот нелегального оружия у них много.

Из коридора в холл вылетели полностью экипированные парни. Грег заметил — оружие, запасные обоймы, дубинки, подсумники с противогазами, куча наручников. И ни одного амулета, конечно же. Сейчас противошоковые пригодились бы как никогда. Алистер шел последним, хмурый и сосредоточенный. Заметив Грега, он замер и козырнул:

— Нер суперин…

Грег оборвал его — не просто же так Алистер остановился:

— Ал, что хотел?

Суровый сержант кивнул:

— Я хотел спросить: вы знаете какое-нибудь заклинание, способное удерживать газы от распространения? Может, есть какие-то родовые техники, что-то, что может удержать… — Алистер был непривычно многословен, выдавая свое волнение.

Грег отрицательно качнул головой:

— Нет. Ни техник, ни амулетов не бывает — иначе ниприт не был бы так востребован на войне. Противогазы проверили? Все рабочие?

— Так точно, — скривился Алистер. — Противогазы в порядке.

— Удачи, парни! — Грег осмотрел всех семерых, что остались тут в Аквилите — остальные были в Вернии, на левом берегу Ривеноук. — Будьте осторожны. Не забывайте о защите кожи — нипритовый загар мало кому идет.

Парни мрачно кивнули и пошли прочь. На улице их уже наверняка ждал паробус под парами. Хотелось ругаться. Причем грязно ругаться — хорошо, что родничок в сердце отозвался теплом и утешением. Фейн, как больной ворон, с собой притащил неприятности. У его семьи забастовка, тут забастовка…

Грег вздрогнул от простого, вроде бы, решения всех проблем, случайно пришедшее ему в голову. Только бы успеть!

— Жаме, когда отправляется дневной скорый до Олфинбурга?

— Дык ровно в одиннадцать, — ответил удивленный констебль.

Грег бросил взгляд на настенные часы, и Жаме отрицательно качнул головой:

— За четверть часа никак не добраться до вокзала. Если только попытаться перехватить на Северном вокзале. Хотя вроде скорый там не останавливается, нер суперинтендант. Уточнить расписание?

Грег резко придвинул к себе служебный телефон, стоявший на стойке, и отрывисто бросил в трубку:

— Нерисса, соедините с начальником вокзала…

Телефонная нерисса попыталась уточнить, требуя назвать номер, но Грег рыкнул:

— Я не знаю номер, но вы его просто обязаны знать! Это суперинтендант Эш. Управление по особо важным!

Жаме попытался подсказать:

— Вокзал Аквилита-главный. Нер Лойн, номер… — он замолчал под гневным взглядом Грега и принялся наводить порядок на стойке, стараясь не мешать.

Грега тем временем наконец-то соединили, и он сразу взял быка за рога, как только телефонная нерисса представила принявшего звонок:

— Нер Лойн, суперинтендант Эш из Особо важных. Задержите отбытие дневного скорого до Олфинбурга. Дело чрезвычайной важности. Найдите в поезде лера Оливера Фейна — он мне нужен. Я скоро буду. Поезд без меня не отправлять!

Когда нер Лойн довольно экспрессивно поинтересовался причиной задержки поезда, Грег повторился, ловя несущегося на выход Эвана за руку:

— Дело чрезвычайной важности — остальное вам знать нельзя! Я буду через полчаса! — он с грохотом положил трубку на рычаг и тут же извинился, заметив, как отпрянул в сторону Жаме — участи Брока тут никто не желал: — Простите, виноват. Я в порядке.

Эван, привычно окаменевший — ни единой эмоции на лице не прочитать, — опустил глаза на свою руку, которую все еще удерживал в захвате Грег:

— Прости, я спешу.

— Я тоже, — отозвался Грег, отсекая пологом тишины их с Эваном от остального мира. — Я сейчас на вокзал — там Фейн. У них на артефакторном заводе забастовка.

Эван поморщился:

— Грег, у нас положение ничуть не лучше, если не хуже. На химическом забастовка, рабочие выкатили бочки с хлором в качестве оружия. Угрожают открыть, если не будут исполнены их требования.

— Эван, выслушай — у нас не все так плохо! — Грег принялся докладывать Эвану, заодно уговаривая и себя, что его идея — не полный бред: — У нас есть свободная земля для заводов на выгоревшей Ветряной гряде. У нас есть много разной степени квалификации безработных со сгоревших мануфактур и кузниц. И нам позарез нужны амулеты — у нас даже границы сейчас без защиты. Полностью. Фейнам тоже нужны амулеты, чтобы не лишиться лицензии и собственности — у них дело идет к этому. Я серьезно! Просто поверь — Оливер не стал бы лгать о таком. Откроем артефакторный завод Фейнов в Аквилите — это решит проблему безработицы и забастовок. И амулетов. Я сейчас на переговоры с Фейном, ты на переговоры с рабочими и фабрикантами — вряд ли тот же нер Керри, владелец химзавода, захочет остаться ни с чем — ему придется сесть за стол переговоров с рабочими, возвращая все на круги своя — иначе все его рабочие уйдут на наш… Тьфу, Фейновский артефакторный. Все — меня нет! Я попытаюсь обернуться за час.

Эван только и сказал:

— Ты думаешь, это легко — взять и перевезти завод? Станки. Кузницы. Материалы.

— У нас Верния под боком! — напомнил в дверях Грег. — И еще не проданные тобой дирижабли для транспортировки.

Эван снова его остановил:

— Ты думаешь, Фейн согласится?

— Ему деваться некуда — согласится. Не согласится — сами попытаемся развернуть свой завод. Правда, придется повозиться с получением лицензии, теряя время.

Эван потер висок и твердо сказал:

— Хорошо. Передай Фейну: при условии выделения амулетов на нужды Аквилиты его завод три года будет освобожден от налогов. Слово чести.

Грег кивнул и помчался прочь, игнорируя все последующие слова Эвана. Сейчас все решало время, которое было не на его стороне.

Он мчался на паромобиле по улицам города, словно за ним гнались все демоны мира. Светофоры услужливо давали зеленый свет на немногочисленных перекрестках. Только на переезде пришлось задержаться, пропуская санитарный поезд, вывозящий последних тальмийских раненых.

Грег бросил паромобиль у вокзальных ворот, показывая охране свой жетон для ускорения. Быть может, его бы и на паромобиле пустили на перрон, но Грег не стал рисковать. Он, чуть задыхаясь и обещая богам в который раз вернуться в форму, добежал до недовольного Фейна, стоявшего у вагона в окружении вокзальных констеблей. Да к демонам политкорректность! В окружении пограничников.

Фейн фыркнул при виде приближающегося Грега:

— Решил лично проверить — убрался ли я из Аквилиты?

— Оливер, прекрати, — отмахнулся Грег, за руку здороваясь с констеблями. Поблагодарив их за помощь, Грег окутал себя и Фейна пологом тишины:

— Оливер, по поводу забастовки… — Дыхания не хватало, пришлось глубоко вдохнуть, делая паузу. — Я переговорил с Хейгом…

Тот скривился:

— Грег, я же говорил — это только между нами.

— Да полная хрень, Оливер! Выслушай сперва — это важно вам и нам. Вам нужен ваш завод — нам нужны амулеты.

Оливер подобрался, становясь похожим на усталого павшего ангела, если светлых посланников богов, конечно, можно было бы соблазнить — для непавшего он выглядел слишком потрепанным:

— Слушаю.

Грег снова принялся перечислять все те аргументы за завод, которые приводил Эвану:

— Можно перенести ваш артефакторный завод в Аквилиту. У нас есть свободная земля, у нас есть много квалифицированных рабочих…

— Откуда бы? — оборвал его Оливер. — Фальшивые амулеты — это не чета настоящим.

— У нас есть небольшая мануфактура с рунной кузницей и кузнецом, готовым хоть сегодня начать обучение — были бы методики… — Грег надеялся, что сестра не обидится, что он так легко распоряжается её имуществом, пусть и оставленным на него. — У нас есть свободные средства, которые мы можем пустить на развитие завода. — Возможно, и Эван, и Виктория поймут его вмешательство в их финансы — своих денег у Грега не было. — И главное — Хейг обещал год без налогов. Соглашайся.

Фейн странно посмотрел на Грега и повторил вслед за Эваном:

— Ты думаешь, это легко — перевезти завод?

— А у вас выбор есть? — вопросом на вопрос ответил Грег.

— Нет, — буркнул Оливер, косясь на носки своих ботинок. Одно хорошо в нем — решал проблемы он быстро: — Хорошо. Говорились. Постараюсь решить все как можно скорее — ночным пришлю документацию и необходимые лицензии. Возможно, даже главный инженер приедет. Надеюсь, предприятие «Фейн и Эш» быстро встанет на ноги.

— Эээ… — Грег вообще-то Эвана пророчил в совладельцы, но Оливер понял его не так: запрыгивая на подножку вагона, он сказал:

— Уговорил: «Фейн и де Бернье»! Не думал, что ты такой принципиальный!

Проводник достал флажок, подтверждающий отправление, и паровоз тут же дал длинный гудок. Фейн, прежде чем проводник закрыл дверь, крикнул:

— Я вот что вспомнил: ты сам вышел из рода или тебя заставил отец, поставив в невозможное положение? Подумай об этом!

Дверь захлопнулась, и Грег ничего не успел ответить. Странно, что Оливер опять вернулся к этому разговору… Вот совсем странно. Это было решение самого Грега — он не позволил бы отцу унижать Лиззи.

Грег задумчиво постоял на перроне, дожидаясь, когда исчезнет вдали последний вагон, а потом попросил все так и стоявших в ожидании констеблей возможность телефонировать.

Эвана еле удалось найти в конторе нера Керри. Грег лишь сказал:

— Загоняй Керри в угол — артефакторному заводу быть. Можешь пригрозить Керри появлением большого количества рабочих мест с заработной платой уровня Олфинбурга — это его хорошо простимулирует. Я в управление.

Выслушав благодарности Эвана, он не удержался и добавил:

— Слушай… Подумай уже переименовать управление в Тайную службу. Или Особую службу. Или службу безопасности, чтобы никто даже не думал возмущаться моими распоряжениями.

Пожелав напоследок Эвану хорошей охоты на Керри, Грег направился к своему паромобилю. Хотелось надеяться, что Лиз поймет его лихой порыв с её деньгами. А ведь он обещал не лезть в них. М-да, нехорошо получилось. Совсем.

Пока Грег доехал до управления, океан в его сердце постепенно превратился в родничок, а потом совсем затих — кажется, Лиз заснула после нелегкого утра. Он, уточнив у Жаме, что новых сведений с химического завода о переговорах не поступало, поспешил с первого этажа на второй — надо все же разобраться, что же произошло этим утром у Лиз. Надо выяснить, кто посмел поднять на неё руку.

У кабинета Брока сидел, явно скучая, незнакомый констебль с номером на вороте 1458. Грег придирчиво его осмотрел: нашивки сержанта на форме, явно высокий рост, светлые волосы, чистое, правильное лицо, редко вспыхивающие искры эфира — маг, слабый, наверное. Вспомнились слова Одли: «А я попал к умным». Стало быть, это «красивый» Хогг.

Сержант отвлекся от разглядывания чуть пропыленных ботинок и поднял глаза на Грега, тут же вскакивая и отдавая честь.

— Сержант Хогг, я правильно понимаю? — Грег протянул ему для приветствия руку.

Парень в свою очередь хмуро осмотрел Грега и почему-то остался недоволен его нашивками суперинта:

— Все верно, по приказу старшего инспектора Мюрая прибыл, суперинтендант Блек… — последние слова прозвучали неуверенно. Грег его тут же поправил:

— Суперинтендант Эш, бывший Блек. — Ладонь пришлось опустить — пожимать её сержант был не намерен. Хогг сжал челюсти, так что даже желваки заходили.

— Пройдемте? — Грег качнул головой в сторону двери в кабинет.

Хогг холодно заметил:

— Я уже там был. Свой рапорт о случившемся отдал. Старший инспектор Мюрай велел ждать тут.

Время подходило к полудню, и Грег указал рукой вдаль по коридору:

— За поворотом общая комната для констеблей. Можете подождать там — заодно перехватите второй завтрак.

Кажется, Хогг решил игнорировать любые замечания Грега. Сержант сухо сказал:

— Благодарю, но обойдусь. — Он сел на скамью только когда озадаченный Грег зашел в кабинет Брока.

Загрузка...