Глава 38 Нож

Дирижабль неспешно плыл на малой высоте возле северных границ Аквилиты. Вдалеке уже показался, возвышаясь над лесами, шпиль храма деревушки Ванс. Скоро повернут к океану и поплывут обратно в город. Несколько часов патрулирования, и пока все напрасно.

Констебли в гогглах, устроившись у иллюминаторов гондолы управления, внимательно всматривались в зеленое море под ними — скоро оно сменится полями и редкими колками. Там искать станет легче, конечно, но и вероятность нахождения искомого паромобиля гораздо ниже. Особисты сообщили, что паромобиль скорее всего двигался к восточной границе Аквилиты.

Лес чуть расступился, выдавая свою тайну — на поляне у проселочной дороги стоял явно брошенный паромобиль. Ни струйки дыма, ни клубов пара тем более. Ни движения в округе.

— Попался! — довольно сказал один из полицейских — он, включив увеличение на гогглах, рассмотрел первый цифры номера паромобиля. Тут же посыпались команды: дирижабль замедлял ход, готовясь высадить полицейских у паромобиля. Застрекотал беспроводной телеграф, сообщая на землю о находке. Дежурный радист на дирижабледроме передаст сведения в полицию.

* * *

Дышать. Она хотела дышать. Хоть глоток воздуха. В голове шумели карфианские барабаны. Они вели мелодию войны. Или мелодию её смерти? Она не сдастся. Она скинет могильную плиту, придавившую её к земле.

Она перераспределила эфир, оставляя защиту только на теле — руки-ноги не жалко. Их можно вылечить потом от переломов. Сердце от переломов не вылечишь. Или как называется смерть от такой вот могильной плиты? Лиз сипло вдохнула, выигрывая для себя еще пару секунд жизни.

Щит над домом Хейгов налился алым, словно грозясь вот-вот взорваться. Солнце слепило в глаза — и не понять, выжил ли кто там, у крыльца, где перевернувшись на крышу лежал служебный паромобиль, напоминая беспомощного жука. Там наверняка бродит еще один немертвый. Или даже не один.

Она справится. Она не бросит Грега — ему рано узнавать, какая её смерть на вкус. Судьба не может наказывать подряд двух бывших Блеков. Лиз справится! Грег не почувствует утраты, как выпало на долю Андре.

Пальцы шкрябали шершавый, грубый асфальт. Ногти ломались, но Лиз этого не чувствовала. Она искала силы везде, где могла.

…Где-то далеко засипел Грег в попытке вдохнуть, в попытке спасти её. Посиневшие губы выдохнули: «Лиззи…» — и вздрогнул, все понимая, Брок…

Она еле открыла глаза — незнакомый мужчина так и продолжал стоять над ней, словно впитывая в себя её мучения. Немертвый! Никем иным этот маг с ледяными глазами и быть не мог, потому что нет никого сильнее гранд-мастера, а Лиз именно им и была, но ничего не могла противопоставить напавшему. Сколько времени прошло? Секунда? Две? Или вечность?

Немертвый наклонился к Лиз. Ноздри его затрепетали в предвкушении — она почувствовала, как стала легкой и воздушной, как пушинка — ветерок подует, и она полетит к богам. Или не к богам. Немертвый ждал её душу. Он собирался её выпить. Но вместо неё он получил удар эфира, пусть и слабый, который почти не заметил, — откуда-то издалека, от Грега или даже через него в Лиз влились силы, чуть пахнущие грозой, пирожками и дикой всепоглощающей злостью — Лиз всегда знала, что вспышки гнева у Брока точно такие же разрушительные, как и у Грега. А потом рекой потек эфир с запахом леса, прели, каких-то восточных благовоний — это явно была Виктория, которой Лиз до сих пор опасалась и, как выяснилось, совершенно напрасно. Этого хватило, чтобы скинуть прочь тяжесть чужого эфира и по новой нарастить щит. Лиз сипло вдохнула, чувствуя, как застит глаза алая боль в груди — она так не вовремя проснулась. Силы резко прибывали — сейчас совсем не до боли. Ударить немертвого помогли алые искры эфира Хейга. И снова немертвый лишь чуть подался назад — Лиз почти не чувствовала руки, и потому знак огня не получился. Она старательнее сложила пальцы, но они тут же больно хрустнули, сжатые рукой немертвого.

— Напрасно! — это были его первые слова. И последние. Он вспыхнул яркой вспышкой огня, горьким пеплом опадая на Лиз. Она раскашлялась, замечая сквозь слезы, как над ней навис скособоченный, локтем поджимающий левый окровавленный бок Хогг.

— Надо же… — он рухнул на колени перед Лиз. — Единственное заклинание… которое я знаю.

Лиз попыталась встать, но у неё ничего не вышло. Чужой эфир рванул прочь из неё, ощупывая пространство вокруг в поисках опасности. Голова кружилась, и все плыло перед глазами, подсвеченное синим и алым эфирами. Хогг сам потянулся к Лиз, забывая о своих ранах. Он помог ей сесть и прижал её к себе:

— Как вы, лера…

Она упрямо поправила его:

— «Ты»… Не «вы»… Мы же договаривались… — говорить было трудно. В горле клокотала кровь, хотелось кашлять, но, боги, до чего же это было больно! Лиз сплюнула алую слюну. В сердце было слишком многолюдно. Лиз подумала, что боевое побратимство, о котором рассказывал после кладбища в Вансе Грег, все же имеет свои недостатки. Она хотела слышать только знакомый до боли родничок, а вместо этого чей-то эфир спешно лечил её, а чей-то позволил обнять слабевшего на глазах Хогга и останавливать у него кровотечение, обезболивать и пока грубо затягивать трещины в ребрах. Наверное, её лечил Брок, а Хогга вытягивала с того света Виктория. Впрочем, какая разница.

Хогг, бледный, мокрый от липкого холодного пота, быстро, давясь воздухом и словами, говорил, словно боялся, что не успеет:

— Я… Так… И не извинился за то… Ту грубость. Нужны цветы, мне Грег говорил. И пирожные…

— К демонам пирожные. Главное то, что ты сейчас сделал. Твой поступок важнее всех пирожных мира… Держись! Не смей терять сознание — я тебя не дотащу. И не надо извинений. — Лиз заставила себя выпрямиться и оглядеться: Кейдж, сгорбившись от ран на ступеньках крыльца, уже напитывал эфиром защитные плетения. Ему самому восстанавливаться надо, а он… Хотя нет, Лиз понимала — в доме дети, а немертвые могут вернуться в любой момент. Нерисса Анна, прижимая к груди сломанную правую руку, спешно что-то рисовала на стене дома левой рукой. Краска была алой, и Лиз не сразу поняла, что это кровь. Слишком странно. Слишком жутко.

Лиз искала глазами немертвых, и не находила их, а ведь был третий. Точно был третий — иначе тот с глазами вивисектора не позволил бы себе так отвлечься на Лиз. Где же они… В сердце тревогой метался чужой эфир.

Слуги Хейгов высыпали на улицу, но пока перевязать раны дал только дворецкий, и то потому, что был без сознания. Кто-то подбежал к ним с Хоггом, помогая встать. В сердце стало гораздо тише — только родничок Грега и, кажется, все же Брока. Этого же только розги и угомонят!

Лиз, тяжело опираясь на руку лакея Хейгов, медленно пошла в дом. Она бы направилась в свой особняк, но к ней с другого бока прижалась Ноа, сунув в руку что-то округлое и теплое. Кажется, это был камень. Лиз чуть наклонилась к девочке, и та прошептала:

— Держи. У меня такой же.

— Спасибо… — нашла в себе силы Лиз. Она еле передвигала ноги, и кто-то из слуг все же подхватил её на руки и понес в холл, сейчас превратившийся в лазарет. Кейдж так и остался на крыльце. Нериссу Анну удалось увести в дом только после того, как её сестры перехватили эстафету с рунами, вооружившись мелом, и принялись что-то рисовать на стенах особняка.

Хогг при помощи слуги дохромал до кресла и буквально рухнул в него, а потом посмотрел на часы, встал и пошел куда-то прочь. Лиз даже возмутиться не успела.

Голова болела, пальцы ломило от дикой боли. Кажется, Лиз все же потеряла сознание, потому что ушедший куда-то Хогг уже стоял перед ней, протягивая стакан с водой и знакомый бутылек с лекарством:

— Выпейте… Выпей, Элизабет. Это же ничё… Ничего, что я чуть опоздал — полчаса всего? Но я опоздал с лекарством.

— Ничего, — нашла в себе силы улыбнуться Лиз. — Спасибо.

Потом… Она снова слабо помнила, что было потом. В холле стало многолюдно от синих мундиров с эмблемой Речного участка. Её куда-то понесли, положили, кажется, в кровать, раздели, стянули тугой повязкой грудь, фиксируя ребра. В руку подключили капельницу. Белая этикетка на исчезавшем где-то в высоте бутыльке сияла буквами, отказывавшимися складываться в слово. В. И. Т. А. Рядом теплым комком, держа Лиз за руку, пристроилась Ноа. В руке она снова держала камень. Девочка робко улыбнулась и призналась:

— Нож надежнее, но его у меня нет. А еще было что-то еще. Я помню, но сейчас этого еще нет. Я защитю вас так. — Она забавно сморщила нос: — Или за-щи-щу?

И Лиз знала, что точно защитит. Она закрыла глаза — или те закрылись сами? — и, кажется, снова потеряла сознание. Она знала, что рядом с Ноа она в безопасности.

Пришла она в себя оттого, что бледный в прозелень, со слипшимися волосами, уставший, вымотанный до предела Грег, сидя на краю кровати, крайне осторожно держал её за руку и целовал пальцы. Ноа рядом не было. Капельницу тоже уже убрали. В окно, выходящее на океан, врывались косые лучи солнца. Вечер. Глаза слепило от сияния защитных плетений на улице.

— Гр… — в горле запершило, и Лиз закашлялась. В голове тут же алыми искрами вспыхнула боль. Родничок в сердце окреп — до океана ему еще было далеко, но его сил хватило прогнать боль. — Грег…

Он вскинулся, вглядываясь в неё:

— Маленькая моя… Как ты? — было видно, что ему тяжело пришлось сегодня, а она еще ему добавила проблем. И седых волос, наверное.

Прежде, чем он начнет виниться за то, в чем не виноват — служба требует полной отдачи сил, и в последнее время Грег часто бывал магически истощен, — Лиз призналась:

— А я опять не сдержала слово. Я обещала следить за затылком… Следить, чтобы ко мне не подобрались сзади… И не сдержала слово. На меня опять напали со спины. Честное слово, я постараюсь быть внимательнее…

Он прикрыл на миг глаза — кажется, Грег старательно давился ругательствами. Во всяком случае в сердце стало горячо, словно там проснулся гейзер. Пирожков в сердце и грозы обнаружить не удалось. Это было просто замечательно: сейчас Лиз не была уверена, что найдет в себе силы воспитывать Брока.

Лиз заставила себе поднять руку, пусть это и было неимоверно сложно, и погладила Грега по чуть заросшей щетиной щеке:

— Не злись. Все хорошо. Меня спас Хогг. Он умница. Он очень старается.

— Лиззи… — Его голос был полон обреченности. Это Лиз совсем не нравилось — она не позволила ему продолжить:

— Лучше скажи: когда нас отпустят домой?

Грег потемнел лицом: нахмурился, поджал губы, взгляд потяжелел, даже преждевременные морщины прорезались — возникли между бровей, в уголках глаз, у губ.

— Боюсь, что нескоро. От немертвых защита есть только на этом доме — нериссы Орвуд как раз заканчивают её. Потом они займутся укреплением защиты на управлении, на участках, на офицерском доме, а потом уже доберутся до нашего. Придется чуть-чуть потерпеть. Эван и Виктория не против.

Она нашла в себе силы улыбнуться:

— Ничего страшного. Я подожду. — Она с озорной улыбкой предложила: — может, мне чуть подвинуться, чтобы и тебе хватило места?

Грег вздохнул — Лиз снова провела пальцами по его лицу в попытке разогнать тяжелые морщинки от усталости: он же не вернется на службу? Не в таком же состоянии…

— Мне надо… — он грустно улыбнулся, словно чувствовал себя виноватым в том, что бросает её в такой момент. Он еще не отошел от её потенцитовой интоксикации, а она уже вновь покалечилась.

— … вернуться на службу, — закончила она за него. — Надо — иди. Только береги себя. Хорошо?

— Ты не злишься, что я снова оставляю тебя, когда ты больна и тебе требуется помощь?

Она прогнала прочь глупые мысли — она беспокоилась за Грега, но он, как Брок: долг для него важнее:

— У меня есть Ноа. Она обещала заботиться обо мне и защищать.

Грег подался к ней и хрипловато выдохнул ей в ухо — это было ужасно щекотно:

— Она заставила Брока пообещать, что он подарит ей нож. Иначе, сказала Ноа, у неё не получится тебя защитить.

Лиз ахнула:

— И он пообещал⁈

Грег вместо слов многозначительно кивнул. Он подался вперед и поцеловал её в висок:

— Не выдавай его Хейгам.

— Хейги Брока за такое по голове не погладят. Ноа же ребенок. Вот же…

Грег выпрямился и крайне серьезно сказал:

— Он просто очень боится за тебя. И Ноа умеет обращаться с ножом, как все уличные дети. Мне кажется, что она вырастет и станет… Не знаю… Телохранителем? Охотником… Защитницей, скорее. — Он снова поцеловал её руку: — лежи и выздоравливай.

— А ты?

— А я напьюсь сейчас стимуляторов и пойду искать тех гадов, которые решили напасть на дом Хейгов. Правда, следов они не оставили — там Алистер носом землю роет, но мы знаем, откуда начинать поиски. Не бойся — я не буду один. Эван приказал всем, связанным с делом неры Орвуд, работать только парами. Со мной будет Брок. Кстати… — он оглянулся на дверь: — он хочет убедиться, что ты жива. Пустить его?

Она лишь кивнула. Грег на прощание снова поцеловал её и ушел. Тут же в спальню ворвался рыжий, такой же бледный, как Грег, ураган с тревожными зелеными глазами. Брок замер у кровати, обеспокоенно всматриваясь в Лиз, и констатировал:

— Жива! — И, кажется, он готов был бежать обратно на службу. Лиз ладонью хлопнула по кровати, тут же жалея об этом — пальцы обожгло болью:

— Садись.

Брок сглотнул, словно чувствуя за собой вину, и тут же признался:

— Если что, то помочь с эфиром, была идея Грега. Я тут ни при чем. Я в тот момент мало что соображал.

Лиз улыбнулась уголками рта — как же, не соображал он. Она еще помнила его решимость и злость на немертвых.

— Спасибо тебе.

Брок удивленно выгнул бровь:

— Ты не злишься?

— Нет.

— И рука не тянется к розгам?

— Нет.

Он выдохнул и пожаловался:

— А мне Хогг подножку поставил — мы с Грегом собирались войти к тебе вместе, а Хогг взял и подставил подножку.

Лиз еле слышно рассмеялась:

— Это он молодец.

— Ммм… — привычно отмычался Брок. Он взял Лиз за руку и осторожно погладил её пальцы, словно она фарфоровая: — не пугай так больше. И выздоравливай. И тренируйся. И не бойся — я за Грегом присмотрю. А он присмотрит за мной.

Он все же решился и поцеловал её кончики пальцев:

— Все, я пошел. — Он споро встал с кровати, словно знал, что Лиз и огреть его за такую вольность может.

* * *

Грег ждал его на крыльце.

Брок крайне серьезно посмотрел на него своими зелеными, чуть-чуть потухшими от переживаний глазами:

— Спасибо.

— Не за что. Тебе спасибо.

Брок криво улыбнулся и повторил за Грегом:

— Не за что. В храм Сокрушителя?

Грег, сжимая и разжимая кулаки — злость так и ходила в нем, — согласился с предложением Брока:

— Да, в храм Сокрушителя. — Пока не найден адер Уве, зацепки можно найти там. Грег спустился по ступенькам и направился к служебному паромобилю. Защита дома пропустила его — нерисса Орвуд в качестве ключей использовала кровь. Если храм узнает — проблем не избежать. Впрочем, плевать!

Алистер на миг оторвался от поисков следов немертвых и лишь отрицательно качнул головой в ответ на молчаливый вопрос Грега. Ни-че-го. Словно немертвых тут не было. Словно травмы Лиз и остальные получили сами.

Брок помрачнел, тоже заметив жест Алистера:

— Ничего. Не уйдут. Понять бы еще, что адеру Уве и немертвым нужно было тут.

— Девочки Орвуд, — сказал Грег очевидное, опускаясь на пассажирское сиденье в паромобиле. — Видимо, ответы Брендона адера не устроили.

Брок не сдержал смешок:

— Ответы Брендона никогда никого не устраивают.

Они говорили о нем, как о живом — потому что он жив, пока его душа тут. Они её найдут и вернут Брендона.

Кстати, обыск хранилища эталонов ничего не дал — адер Уве, если и хранил именно тут души, то забрал их с собой. Предусмотрительная тварь!

* * *

Лиса затаилась под корнями нелиды в лесу Сокрушителя. Тут её не найдут. Одна ночь. Ей осталось переждать всего одну ночь. Одну ночь она выдержит. И утром берегитесь хранители — лиса им все выскажет! Это же надо — не удержать в земле стаю немертвых! Это же надо — упустить их. Позволить им хозяйничать в городе, как у себя в склепе.

Одна ночь. И она пойдет в полицию и все расскажет.

Всего одна ночь.

Рядом раздались чьи-то шаги, и лиса забыла даже как дышать. Она замерла, готовая дорого отдать свою жизнь.

Человеческая рука в драном синем кителе залезла под корни и вытащила лису за шкирку.

— Попалась! Теперь не убежишь!

Она безвольно повисла в его руке. Ей не хватило всего одной ночи.

Загрузка...