Я посмотрела на откровенно ржущего Дитриха, на едва сдерживающегося от смеха Двена (зато улыбался так, что аж дрожь пробирала) и на смотрящего в полоток Лайона, который бормотал нечто определенно не лестное в сторону откровенно веселящихся людей. После чего приподняла подол своего платье и посмотрела на аккуратные изящные туфельки, каблук на которых едва ли достигал трех сантиметров.
Взгляд Уэйна мгновенно остановился на моей обуви, после чего наполнился ничем не прикрытой яростью.
— Кто тебе одежду принес? — спросил Дитрих, утирая выступившие от смеха слезы.
— Пушистый засранец! — рявкнул Уэйн так, что будь он в своем облике, у меня бы поджилки затряслись.
Но Уэйн выглядел как я — миловидной, стройной и довольно беззащитной на первый взгляд девушкой. А потому его восклицание встретил взрыв хохота.
— Смешно вам?
— До смерти, — пробормотал Дитрих.
— Да, как только я найду этого пушистого, который почему-то решил, что очень забавно принести мне не только женское платье, набор косметики и туфли на каблуке, но и чулки, то определенно буду смеяться до смерти. До его смерти.
— Стой. — Дитрих внезапно прекратил смеяться. — Все вещи он брал у Киры, ты хочешь сказать, что Соломон притащил и ее чулки?! И ты сейчас?..
— Магия упасти! Конечно, я не стал надевать чулки. Но да, Соломон их мне принес.
— Что ж, Уэйн, пошли-ка мы его найдем и вместе будем смеяться до его смерти.
К счастью, свое черное действие мужчины осуществить не успели, потому что в кабинет постучал учитель, выполняющий роль маскировки:
— Я привел детей.
Я действовала быстрее, чем когда-либо: шустро встала с кресла и юркнула в просвет между книжным шкафом и стеной. Если кто-то удивился, то сказать не успели: в кабинете раздались веселые голоса детишек.
— Дядь, а ты чего нас позвал? — спросил Алекс.
Вздох Дитриха был чрезвычайно выразительным.
— Хотел сообщить о кое-чем вам всем.
— Что-то случилось с мамой? — внезапно раздался встревоженный голосок Эвы.
— Вам плохо, госпожа Кира? — тут же спросил Даниэль.
Меня продолжали засыпать вопросами. Точнее, растерявшегося Уэйна, который то ли потерял дар речи, то ли сознательно молчал, стараясь не выдать себя мужским басом.
— С чего вы взяли, что с вашей мамой что-то не так? — с интересом спросил Дитрих.
— Дядь, а вы не видите? Она же стоит вся... перекошенная, спину ссутулила, ноги странно согнула, руки в бока зачем-то уперла. Ей же явно плохо!
— Неужели отравление паралитическим ядом? — воскликнула Амелия. — И господин высокоуважаемый лекарь тут.
— Кто отравил Киру? — с ужасом спросили детишки.