Глава 55

На город опустилась темнота, и палата волшебников объявила незапланированное ночное совещание, чтобы обсудить ущерб, нанесенный повстанцами. Никки решила больше не ждать. Она выбрала момент — ее время настало.

Да, она была одинока в Ильдакаре, но не была беспомощной.

Никки убивала волшебников и раньше, снова и снова демонстрируя свою мощь. Несмотря на свои опасения из-за неудавшегося вызова Лани столетие назад, Никки знала, что она могущественнее Торы, и могла это продемонстрировать.

— Такого врага, как я, вы еще не видели, — пробормотала она, поднимаясь по лестнице в башню властителей.

Когда она дошла до тронного зала, властительница и главнокомандующий волшебник уже сидели на своих высоких тронах, в то время как остальные члены палаты волшебников — Андре, Эльза, Квентин и Деймон — еще только занимали свои места.

Никки по-прежнему думала о Мрра, запертой сейчас в клетке с другими животными арены. Натан остался лежать в студии повелителя плоти; он дышал, но не приходил в сознание. Они оказались в ловушке под саваном, под которым находились все люди Ильдакара и который Тора создала, убив двенадцать несчастных рабов на ступенях пирамиды.

Когда Никки вошла в просторную палату с высокими окнами, которые выходили на сияющие городские здания далеко внизу, то ощутила внутри себя огонь.

Колдунья спасет мир.

Возможно, мир не нуждался в спасении — далеко на севере Ричард уже сделал это. Но с Ильдакаром, несомненно, что-то нужно делать. Действовать нужно ей. Она Госпожа Смерть, и этого достаточно.

Оказавшись у всех на виду, Никки сосредоточилась на своем даре, ощущая все силы и навыки, которые накопила за эти годы, заклинания, которые изучила, тактику и приемы. Воздух потрескивал вокруг нее, создавая подобие ауры. Темная ткань подола всколыхнулась. Ее распущенные светлые волосы легонько развевались, будто их затронула нарастающая буря.

Морасит Адесса настороженно стояла возле помоста и охраняла властительницу, словно собака. Закаленная женщина-воин окинула Никки безразличным взглядом. Главнокомандующий волшебник Максим, сидевший на троне, оживился при виде Никки, и на его лице появилась довольная улыбка. Тора недовольно скривилась, и ее глаза цвета морской волны осуждающе уставились на Никки.

— Колдунья, вы бесцеремонно вмешиваетесь в наше собрание. Вы уже достаточно препятствовали нам сегодня.

— Возможно, ей стоит присоединиться к нам, — сказал Деймон, поглаживая свои длинные усы. В этот вечер он привязал к свисающим острым кончикам усов крошечные гранатовые бусины. — В правящем совете стало на двух человек меньше, а она достаточно сильна. Может, она обеспечит ценный взгляд со стороны.

— На самом деле палате до полного состава не хватает уже трех человек, — сказала Эльза, взглянув на каменную статую Лани. — А значит, и правящему совету.

— Этой ночью совет уменьшится еще на одного человека после того, как я исключу из него властительницу Тору, — объявила Никки.

Вздохи изумления послышались от сидевших на каменных скамьях волшебников. Повелитель плоти Андре провел пальцами по своей заплетенной в тугую косу бороде.

— Ах, так это вызов, ммм?

— Это вызов, но по правилам Ильдакара, — сказала Никки. — Я считаю властительницу непригодной к правлению. Она деспот и бросает тень на этот город. Члены палаты тоже ответственны за суровый уклад жизни, от которого страдает множество людей. — Она укоризненно посмотрела на волшебников. — Но корабль идет туда, куда ведет его капитан. Поэтому я должна взять штурвал в свои руки и изменить курс Ильдакара. — Она сделала шаг вперед, и треск вокруг нее усилился. — После ухода Торы остальные, возможно, вспомнят свою человечность.

— Борода Владетеля, как помпезно! — хмыкнул Максим. — Это гораздо увлекательнее, чем я надеялся.

Адесса рядом с помостом напряглась, готовая напасть на Никки, но все же не двинулась, ожидая указаний. Никки сосредоточилась на своем главном сопернике.

Тора свирепо посмотрела на мужа и медленно поднялась с трона. Никки почувствовала, как всколыхнулся дар властительницы, окутывавший ее коконом невидимой, но смертельной магии. Ее сложная прическа из множества косичек дернулась и зашевелилась, словно змеиное гнездо.

— Ты даже не одна из нас, Никки. Как смеешь бросать вызов?

— Очень даже смею, — сказала Никки, затем понизила голос. — Ты совершила серьезную ошибку, схватив мою песчаную пуму… но это была лишь последняя из твоих ошибок.

Тора надменно спустилась по двум ступеням и ступила на голубой мраморный пол. Максим подался вперед на своем троне, облокотившись на черные шаровары и соединив ладони. Никки задалась вопросом, действительно ли Максим хотел ее победы — или, как он выразился, ненавидит Тору настолько, что хочет увидеть поражение жены. Может, он просто хотел свежих впечатлений в своей бесконечной и скучной жизни.

— Наши законы разрешают ей бросить тебе вызов. Ты ведь не боишься, Тора? — поинтересовался Максим.

Лицо властительницы скривилось в гримасе. Она сердито посмотрела на мужа, а затем окинула взглядом весь тронный зал.

— Эта чужеземка ничего не знает о наших законах, о наших традициях. Этот вызов никак не связан с ее прирученным животным. Она шпионка, сеющая смуту. Она пришла сюда, притворяясь, что просит помощи для бессильного волшебника, но с самого начала хотела разрушить наш образ жизни.

Никки продолжала вести себя холодно и вызывающе.

— Неправда. Я была бы рада обнаружить, что этот город достоин легенд о нем. Но я довольно быстро поняла, что ваше общество далеко от идеала.

— Ты состоишь в союзе с Зерцалоликим и его мятежниками, — обвинила ее Тора. — И я могу это доказать.

Члены палаты волшебников зашептались. Тора прошла мимо нее к каменному столику и взяла оттуда фарфоровый кувшин с водой. Вернувшись в центр голубого мраморного пола, властительница медленно вылила воду на полированный камень, и та растеклась широкой неглубокой лужей. Тора отбросила фарфоровый кувшин, и он разбился вдребезги. Властительница простерла руки над лужей, призывая свой дар.

Зеркальная гладь всколыхнулась, закружилась в водовороте и стала подобием окна в прошлое.

— Мы наблюдали как за этими чужеземцами, так и за многими подозрительными людьми, — сказала Тора. — Этому трюку я научилась у Лани, до того, как победила ее. Все умывальные чаши в городе, зеркальные чаши и неподвижные фонтаны — мои всевидящие омуты. — Она улыбнулась.

Главнокомандующий волшебник, сидевший на троне на возвышении, удивленно оживился. Остальные волшебники забормотали. Даже Адесса шагнула вперед, внимательно за всеми наблюдая.

— Любая такая лужа не просто зеркало — это линза, через которую я могу наблюдать, когда пожелаю. То, что отражается на поверхности воды, может быть отражено в другом месте, и я наблюдала за Никки и ее беспомощным волшебником-компаньоном. Узрите!

Она сделала рукой круговое движение, и Никки увидела в отражении себя и Натана. Из лужи воды исходил звук. Они тихо разговаривали в его комнате поздней ночью. Никки помнила разговор, который состоялся после того, как она вступила в контакт с Зерцалоликим и его повстанцами. Тора тщательно отбирала слова, показывая наиболее порочащие фрагменты.

«Мы должны найти способ свергнуть правительство города».

Члены палаты волшебников заворчали, но Тора улыбнулась. Она щелкнула пальцами, показывая другие слова, которые Никки произнесла наедине с Натаном.

«Когда мы поступаем правильно, сила оказывается на нашей стороне. Правящий совет падет».

Никки равнодушно стояла прямо. Изображение снова сменилось:

«Как колдунья я уверена, что смогу противостоять любому члену палаты волшебников. Возможно, мне стоит бросить им вызов и стать одним из правителей Ильдакара».

Она была поражена, услышав, что ее собственные слова обличают ее, но, как ни странно, некоторые из волшебников больше были потрясены тем, что Тора шпионит за всеми ними.

— Ты можешь проделать это с любой чашей для умывания? С любым фонтаном? — Деймон погладил длинные усы, явно взволнованный. — Ты можешь использовать заклинание магического зеркала, чтобы наблюдать за любой частью города? За любым человеком?

— За кем захочу, — ответила Тора. Услышав испуганное бормотание, она повернулась к ним: — А что? Вы замышляете измену? Если нет, то бояться нечего. Вы разве не слышали, что сказала колдунья? — Она обвинительно указала пальцем на Никки, а затем вниз, на повторяющиеся сцены в воде. — Она объявила себя виновной. Ее собственные слова доказывают, что она намерена низложить Ильдакар. Она явилась посеять среди нас раздор. Это все часть ее плана. Смотрите. — Далее Тора продемонстрировала им ночную сцену на задворках укрытой тенями городской площади, где Никки впервые встретила Зерцалоликого и его последователей — возле фонтана, вода которого запечатлела изображения и слова.

«Я и мои спутники поддерживаем вас и можем помочь, если есть план. Народ Ильдакара сильно угнетен».

И последовал обличающий ответ лидера повстанцев в маске:

«Ты одна из нас, колдунья Никки».

Пока Тора показывала результаты своего неожиданного магического шпионажа, Никки наблюдала за лицами членов палаты волшебников, на которых отражались отвращение и неприязнь. Она вызывающе посмотрела на Тору, которая стояла на дальнем краю лужи.

— Должно быть, ты подслушала многие тайные ночные разговоры… и не только мои. — Она проигнорировала изображения, сменявшиеся в магическом зеркале. — Это ничего не меняет в брошенном мною вызове. Я не скрывала своего отношения и теперь бросаю тебе вызов. Если бы не твое порочное руководство, в городе не было бы беспорядков и не было бы нужды в Зерцалоликом. Ты создала эту ситуацию и должна уйти. — Никки подошла к самому краю лужи.

Она подумала об освобожденных Ричардом землях, о побежденных им невероятных врагах и свергнутых тиранах. Если он смог достичь таких неимоверных побед, то и Никки сможет сделать то же самое от его имени.

— Ты хочешь солгать? — рассмеялась Тора. — Отрицаешь свой мятеж перед членами палаты волшебников?

— Я ничего не отрицаю, потому что твои обвинения ничего не значат. Эти слова не отменяют моего вызова. — Никки быстро взглянула на Максима, и тот едва заметно кивнул. — По законам Ильдакара я требую битвы с тобой.

Загрузка...