Я примостилась на булыжнике перед домом Тарси.
Я проснулась рано. Слишком рано, учитывая, какой день выдался у меня накануне.
Лунный свет только начинал струиться через трещины в стенах пещеры, когда я отказалась от попыток уснуть и вытащила себя наружу.
Я сидела, закутавшись в одну из коровьих шкур, которые служили мне постелью, и наблюдала за тем, как звезды меркнут на небе, как моё дыхание вырывается клубами пара и искажает видимость. Сова ухнула во тьме, бесшумно пролетая над моей головой, но в остальном царила жутковатая тишина. Я все ещё сидела там, когда начали петь дневные птицы.
Примерно в это время я осознала, что за мной наблюдают.
Поднявшись на ноги, я просканировала ближайшие деревья.
Используя свои глаза, затем свой свет, я ощутила присутствие другого видящего, плотно укрытого щитами. Я поколебалась всего мгновение, затем крикнула, все ещё стискивая перед грудью коровью шкуру.
— Кто бы ты ни был, у тебя есть пять секунд, а потом я хватаюсь за оружие.
Тень вышла из-за дерева.
На мгновение моё сердце воспарило. Я подумала, что это действительно может быть он.
Затем я заметила рост фигуры.
Мой свет тут же отступил обратно, свернулся вокруг моего тела, словно не зная, куда идти. Вспыхнули искорки боли, которую я постаралась подавить. Мои губы поджались от разочарования.
— Чандрэ, — я узнала её косички, хоть её лицо оставалось в тени. — Что ты там прячешься? — в мой голос просочилась злость. — Йерин послал тебя?
— Нет, — она прочистила горло. — Балидор.
Я кивнула, но моя поза не сделалась более расслабленной.
— И? — моя рука по-прежнему сжимала шкуры в кулаке. — Чего ты хочешь?
Разведчица поколебалась, затем шагнула вперёд, на полянку. Она шла ко мне так, словно я была бродячей собакой, чей характер она все ещё не определила.
— С тобой все хорошо, Мост? — мягко спросила она.
Мои руки сжались ещё сильнее. Должно быть, она что-то почувствовала, потому что опять остановилась примерно в десяти футах от меня.
— Я одна, — сказала она. — Пока что. Они пришлют и других. Только женщин. Таковы правила Балидора.
— Да? Так почему ты мне говоришь? Если таковы «правила Балидора»?
Последовала пауза.
Затем я вздрогнула, сбитая с толку импульсом, который окутал мой свет. Он исходил от Чандрэ и ощущался как боль — другая, не такая, которую я чувствовала от Ревика, но в ней содержался эмоциональный удар, который меня поразил. Я вспомнила, что не видела её среди лиц во дворике в тот день.
Когда Чандрэ не посмотрела мне в глаза, я заставила себя расслабиться, подышать.
— Что ж, я рада, что они послали тебя, — ворчливо сказала я, крепче кутаясь в покрывало и снова садясь на булыжник. — Ты голодна? Тут ещё есть похожий на кофе напиток, который делает Тарси. Неплохо, если…
— Нет, — Чандрэ сделала ещё один шаг ко мне, затем остановилась.
Я вновь ощутила в ней противоречие. Осознав, что она пытается найти способ, как бы поговорить со мной обо всей этой ситуации с Мэйгаром, я её опередила.
— Джон и Касс, — сказала я. — С ними все хорошо?
Она показала утвердительный жест.
— Они в порядке, Мост.
— А… Ревик? — я почувствовала, как поджались мои губы. — Где он?
Взгляд Чандрэ метнулся ко мне. Эмоции явственно отразились на её лице. Несколько секунд я могла лишь смотреть на неё, затем отвернулась.
— Он не может прийти сюда, Элли, — мягко сказала она.
Я кивнула, крепче натягивая коровью шкуру.
— Ага. Ладно, — я выдавила из себя вздох. — Он в порядке? Он не… ну ты понимаешь… не сделал ничего. Ведь нет?
Она покачала головой, отрешённо щёлкнув языком.
— Нет. Они привели его в лагерь перед тем, как сказать, — затем она тихо фыркнула, скрещивая мускулистые руки на груди. Впервые за сегодня она заговорила как та Чандрэ, которую я знала.
— Ты хорошо закрываешься щитами, Мост. Он не знал… пока люди Балидора ему не сказали. Поняв, что случилось, он тут же устроил адову драку. Его пятеро еле как удержали…
Ощутив от меня что-то, Чандрэ поколебалась. Её тон сделался менее нахальным.
— Им пришлось на какое-то время запереть его. Успокоить.
Мои челюсти окаменели.
— Они навредили ему?
Чандрэ тихо щёлкнула языком, качая головой.
— Нет, Мост. Может, несколько синяков. Он от души всыпал Йерину. Сломал несколько рёбер прежде, чем они успели его оттащить.
Я уставилась в землю, думая о том, хочу ли я задавать следующий вопрос.
— А Мэйгар? — я подняла взгляд и посмотрела в её темно-красные глаза. — Я его убила?
— Нет, — Чандрэ показала отрицательный жест, переступив с ноги на ногу. — Твой муж тоже его не убил. Пока что. Он все ещё жив.
Я сглотнула, кивая. Я хотела поспрашивать ещё о Ревике. Однако я не знала, что спросить или как. Снова кивнув, я опять закуталась в шкуры.
Я не двинулась с места, когда Чандрэ подошла ближе, но напряглась настолько, что она помедлила перед тем, как сесть рядом.
Вместо этого она опустилась на землю передо мной и скрестила ноги.
— Мост, — Чандрэ сделала вдох. — Он попросил меня присмотреть за тобой.
Я кивнула, заставив себя посмотреть на неё.
— Я это поняла. Он сказал что-то про то, чтобы найти тебя, когда я вернусь в лагерь. Я просто забыла.
— Он сказал тебе, почему? — спросила Чандрэ.
— Нет, — мой тон сделался отрывистым. — И в данный момент мне не нужен урок по юридической зауми видящих. Я уловила суть этих правил. Мэйгар предельно ясно высказался. Очевидно, я сделалась доступной для всех, потому что я попросила секса, но не получила его, — я крепче скрестила руки под шкурой. — Ведь так, верно? Или я упустила какую-то деталь в этом лакомом кусочке традиций?
Чандрэ вздрогнула.
— Это дурацкий закон. Никто так больше не поступает. Никто, Элли. Поэтому Дигойз тебе не сказал. Не было смысла вообще упоминать это.
— Ага, — я кивнула, глядя на долину. — Вообще никакого смысла. Слушай, Чан, я ценю, что ты сюда пришла. Но мне не нужно, чтобы ты его защищала. Если он волнуется, что я буду сердиться, то он мог бы спросить сам, черт его дери.
— Элли, — в голосе Чандрэ зазвучала мольба. — Пожалуйста. Это моя вина. Я пообещала ему. Я пообещала ему, что не допущу, чтобы что-то случилось. Он непреклонно настаивал, чтобы я встретила тебя у ворот. Я поступила глупо, позволив этому ублюдку и его друзьям опередить меня. Мне стоило бы заручиться подмогой. Чтобы кто-нибудь присмотрел за тобой в случае, если бы я сама не смогла.
Я уставилась на неё. Чандрэ никогда не предавалась эмоциям — по крайней мере, в моем присутствии.
Я попыталась решить, ради кого она это делала — ради Ревика или ради меня. Зная её, это могло быть и то, и другое. Я медленно покачала головой, чувствуя, как разжимаются кулаки.
— Я не сержусь, — сказала я. Затем, подумав, я взяла свои слова обратно. — Ну, ладно. Я сержусь. Но в основном я чувствую себя идиоткой. Я знала, что что-то не так. Я знала, что Мэйгар что-то задумал, но все равно позволила уговорить себя на драку.
Все ещё раздумывая, я добавила:
— Я не испытываю особой любви к мужчинам в лагере, которые были там. Ты можешь передать Вэшу, что я не вернусь жить туда. Мне все равно, сколько замков они повесят на мою дверь.
Чандрэ кивнула. В её глазах и поджатых губах читалась боль.
Прикусив губу, я поколебалась, но потом все равно сказала.
— Я также чувствую себя крайне неустойчиво на позиции «лидера», раз из-за какой-то лазейки в законе я подвержена групповому изнасилованию всякий раз, когда мой муж будет не в настроении.
— Нет, — Чандрэ сделала категорический отрицательный жест. — Это только потому, что вы не консуммировали брак. Как только вы это сделаете, никто тебя не тронет, Элли.
— Супер, — я фыркнула. — То есть тогда я буду в частной собственности. Какое облегчение, — пнув грязь носком ботинка, я добавила: — Не пойми неправильно, но я надеялась, что вместо тебя придёт он. На тебя не так весело орать за все это.
Чандрэ не улыбнулась. Вместо этого она кивнула с подавленным видом.
Несколько секунд мы просто сидели там. Я смотрела, как россыпь птичек гоняется друг за дружкой с одного дерева на другое.
Затем я вздохнула, осознавая, что мне нужно отпустить это. Мне меньше всего надо взращивать негативные чувства к Ревику. И я не почувствую себя лучше, наказывая своих друзей за это. Ни я, ни Чандрэ не придумывали эти правила.
Я залезла рукой в карман.
После небольшой паузы, отыскав его в складках ткани, я вытащила кольцо, которое носила при себе с тех самых пор, как получила его обратно от Джона. Я протянула его Чандрэ, чувствуя, как лицо заливает румянцем.
— Эй, — позвала я. — Сделаешь мне одолжение, ладно?
В темно-красных глазах Чандрэ проступило удивление. От её рвения я вновь ощутила чувство вины, но проигнорировала его, настойчиво протягивая руку. Чандрэ раскрыла ладонь под моими сжатыми пальцами, и я опустила туда кольцо.
Я подождала, пока она посмотрит на него.
— Можешь передать ему это от меня? — спросила я. — Это подарок. Он может делать с ним все, что вздумается. Подогнать под свой размер пальца, выбросить в лесу, убрать в стол, что угодно.
— На каком пальце ему носить это кольцо? Что мне сказать? — произнесла она, рассматривая кольцо. — Если он спросит, Мост? На любом?
Я пожала плечами, делая неопределённый жест.
— Понятия не имею, что это значит. У видящих есть какие-то неизвестные мне нормы, на каких пальцах нужно носить кольца? — я вскинула бровь. — Ну, знаешь, типа этот означает «ты мой любимый зайчик», а этот значит «я тебя однажды во сне зарежу»?
Она слабо улыбнулась, но улыбка все ещё была робкой. Все ещё очень не в духе Чандрэ.
— Это брачный презент? — спросила она.
Я провела пальцами по волосам, чувствуя себя неловко из-за этого вопроса.
— Типа того, — я потянула цепочку, висевшую у меня на шее, и вытащила её из-под рубашки. Потрогав болтавшееся на ней серебряное кольцо, я со вздохом показала его Чандрэ.
— Он дал мне это, — сказала я. — Я знаю, это не как человеческий брак, где обмениваются кольцами, я в белом платье, он в смокинге и все такое. Я даже не уверена, что он имел в виду, когда дал мне своё кольцо. Но я хотела тоже дать ему что-нибудь. Что-то, что имеет для меня значение.
Я показала на кольцо на её ладони, чувствуя, как лицо сильнее заливает румянцем.
— Оно принадлежало моему отцу. Он был человеком, и чертовски много значил для меня. Это ты тоже можешь передать ему. Он поймёт.
Всматриваясь в мои глаза, Чандрэ сделала утвердительный жест. Я заметила, что она использовала более формальный вариант, словно я попросила её повести армию в сражение.
Она аккуратно убрала кольцо в нагрудный карман.
— Я знаю, что делать. Не волнуйся, Мост, — она улыбнулась ещё шире, почти напоминая прежнюю себя. — Ты терпеливая супруга, — сказала она. — Очень терпеливая. Дигойз — везучий мужчина.
Я не уверена, что мне это понравилось.
— Я бесхребетная, ты хотела сказать, — пробормотала я, снова пнув комок земли.
Чандрэ мягко щёлкнула языком.
— Нет. Нет, я бы так не сказала. Вовсе нет, Мост.
Коснувшись моей руки импульсом тепла, она удивила меня, ласково поцеловав в щеку. Я все ещё приходила в себя, когда Чандрэ поднялась на ноги. Не оборачиваясь, она направилась прямиком в леса, обратно в тот тенистый уголок, где я впервые её заметила.
Тарси потянула мой свет, кажется, в тот самый момент, когда Чандрэ скрылась из виду.
Она хотела, чтобы я вернулась внутрь.
Вздохнув, я скинула коровью шкуру с плеч. Теперь стало слишком тепло, чтобы кутаться в неё.
Вопреки интенсивности, с которой меня притягивала Тарси, я задержалась ещё на несколько секунд, позволяя солнцу согревать моё лицо, с закрытыми глазами слушая птиц и повернувшись лицом к восточной стороне долины.
У меня было такое чувство, что я не увижу солнце ещё несколько дней.
Оказывается, в этом я была права.