Глава 28

Ночной визитер счел громкий звук посылом к действию, а потому торопливо пересек комнату. Я накрылась одеялом с головой. Только вот Лексаша у меня в спальне и не хватало. И как только он так быстро догадался? Неужели это его дар так сработал?

А племянник короля бесцеремонно уселся на край моей постели и попытался стянуть мою последнюю защиту. Я крепко вцепилась в одеяло.

— Ммм… Это даже интересно… Такая скромница? Где же леший нашел такое сокровище?

Тут до меня дошла запоздалая мысль, что Лексаш даже и не знает, к кому он заглянул. Так, значит, Валдеш сказал правду, и этому красавчику только и нужно, что добыть очередной трофей?

Я окончательно воспылала негодованием и решила от себя добавить маленькую радость наглецу. Резко выпростав руку из-под одеяла, я ткнула Варлексу кулаком в глаз, благо, особо стараться и не пришлось, расстояние как раз было подходящее.

— Ах ты, дрянь!

Лексаш взревел медведем, но своих намерений не оставил. По мне прошлась жаркая волна страсти, даже дыхание на мгновение перехватило. А этот подлец тут же воспользовался ситуацией, впившись в мои губы поцелуем.

Удивительно, но сегодня я справилась быстрее, а потому решила тоже попробовать, вложив в поцелуй максимум своих чар. Лексаш замер, а потом начал усиленно трясти головой. Но я не дала ему опомниться, тихонько запев.

Русалки своими чарами могут заставить человека не только потерять голову от желания, но и дать любой приказ. И если с первым зовом человек не справился, то тогда можно смело начинать командовать. Я не была уверена в успешности своего мероприятия, ведь магия Лексаша его хорошо защищала, но у меня вариантов иных не было.

— Какая трогательная сцена, — мою песню прервал голос Валдеша. Вот тут-то мне стало по-настоящему страшно. Фигура Ведьмака излучала опасность не только на подсознательном уровне, но и ощущалась физически.

— Дарвальд? А ты что тут делаешь? — мои чары отпустили Лексаша, и он удивленно закашлялся.

— Вообще-то я хоть какое-то право имею здесь оказаться. Как-никак, Руслена — моя невеста.

— Руслена?!

Лексаш оглянулся, прищуриваясь и пытаясь разглядеть мое лицо. Теперь до него дошло, что его чарами приложили.

Реакция брата Валдеша порадовала настолько, что он даже слегка расслабился, но внешне выглядел все так же сурово.

— Вон, — негромко сказал он, широко открывая дверь.

— Да что происходит-то? — возмутился Варлекс, но Ведьмак не дал ему никаких объяснений. Видя, что братец по-хорошему не желает убираться, он призвал свою силу, и Лексаша просто вынесло в окно. Глухой удар о землю, болезненный вскрик и последовавшая за этим ругань. Валдеш преспокойно закрыл окно и вернулся ко мне, зажигая свет.

— Теперь мы поговорим…

Я закуталась в одеяло еще сильнее.

— Я хочу знать, на каком основании устраиваются ночные свидания, — Валдеш встал рядом с моей кроватью и уставился на меня немигающим взглядом.

— Я не… — замотала головой я, пытаясь оправдаться от такого подозрения.

— Не надо лгать, а слышал твою песню, — Валдеш мои скромные потуги даже в расчет принимать не стал.

— Мне нужно было как-то справляться с магией Лексаша, — я немного собралась и уже выдала что-то осознанное.

— О, уже и Лексаш. Замечательно! — Ведьмак так зло усмехнулся, что я готова была свой бестолковый язык прикусить. В этой ситуации только глупец мог не заподозрить, что между нами что-то есть. И к отцу отправила, и песню пела, и имя это… У Ведьмака с мозгами все было в порядке, поэтому он тоже сложил цепочку и теперь ожидал объяснений.

— Валдеш, ты все не так понял, — я заставила себя поднять глаза на жениха.

— Дарвальд, моя драгоценная невеста, — холодно сказал Ведьмак.

Я готова была расплакаться.

— Итак, я хочу знать: мне уже сейчас можно разрывать помолвку? — черные глаза смотрели неприязненно.

— Но я ведь ничего такого не сделала! — мое сердечко болезненно сжалось, я не готова была отказаться от Валдеша.

— Тогда почему раз за разом я обнаруживаю тебя в объятиях своего двоюродного братца? — мне старательно давили на психику.

— Это стечение обстоятельств. И вообще, это он ко мне пришел, вот у него и выясняй! — я поняла, что больше оправдываться не хочу.

— Непременно. Прямо сейчас и займусь!

Моя дверь громко хлопнула, а я зарылась лицом в подушку. И что теперь делать?

Немного подумав, я решила поговорить с отцом. Может, посоветует чего? Быстренько закутавшись в просторный халат, я потопала к комнате родителя.

— Руслена, что происходит? — дойти до пункта назначения я не успела, отец перехватил меня возле самой двери.

— Лексаш… — как будто это все объясняло, произнесла я.

Но отец сразу оживился.

— А, так этот проныра уже успел и здесь отметиться? И что?

— Валдеш нас застал вместе, — печально вздохнула я, откидывая назад косу.

— Руслена, это уже перебор, — укоризненно сказал отец.

— Да я-то при чем? Я звала, что ли, его сюда? — мне стало обидно от таких подозрений.

— И что твой жених? — отец пристально посмотрел на мое лицо, но все-таки поверил.

— Пошел разговаривать с братом, — я посмотрела на окно, из которого недавно и вылетел Лексаш.

— Боюсь, ему не до разговора сейчас. У него нога сломана, — отец усмехнулся.

— Хорошо, что у нас невысоко…

— Так что делать будешь? Может, тебе именно такой жених и нужен?

— Нет. Я свой выбор сделала, а Лексаш пусть себе другую невесту ищет, — уверенно ответила я.

— Тогда и объясни ему это сама.

— Да разве он слушает?

Если честно сказать, то и разговаривать-то с ним не получалось. При малейшей возможности кудрявый красавчик лез с поцелуями.

— Ладно, я сам с ним поговорю.

Я облегченно выдохнула. Все-таки отец у меня заботливый.

***

— Слушай, Варлекс, это уже переходит границу дозволенного, — Дарвальд с довольным видом посматривал на разодранную штанину кузена, фингал под глазом и царапину на носу. Ногу уже залечили, но помучиться Лексашу пришлось.

— Я не знал, что Руслена здесь. И в комнате ее оказался по чистой случайности, — Варлексу не хотелось оправдываться, но приходилось. Вторую ногу ему было жалко.

— Да неужели? — бровь Дарвальда иронично вздернулась вверх.

— Представь себе. Я так с этими зайцами вымотался, а тут еще вместо нормальной еды деревенская каша. Вот и пришлось искать себе достойное пропитание, — несколько подправил истинное положение вещей Лексаш.

— Думаю, что теперь ты будешь играть по правилам. Иначе второй раз тебе может не повезти.

— Дарвальд, неужели тебе и впрямь нужна русалка? Это ведь глупо. Ты будущий король, тебе непозволительно давать повод для обсуждения.

— А с чего ты решил, что он обязательно появится?

— Это же русалка. Как может быть иначе?

— А чего же ты сам тогда во все это ввязываешься?

— Я найду способ справиться с этим.

— Поверь, я тоже.


Загрузка...