Глава 46

— Господин, прошу снисхождения и милости! — Боресь плюхнулся к ногам Дарвальда и униженно пополз на коленях, заламывая руки.

— Встань, — в голосе Ведьмака был лед.

— Я искуплю, я отслужу, только не прогоняйте, умоляю! — слуга прижал руки к груди и преданно уставился в глаза господину.

— Рассказывай все с самого начала, — Валдеш пренебрежительно скривился и скрестил руки на груди.

— Меня словно молнией пронзило, когда я впервые увидел Русленку в том селе…

Боресь покаянно вздохнул и начал признаваться в своих коварных замыслах. Рассказал он и о том времени, когда искали русалку по городу, и о задумках после возвращения во дворец.

Дарвальд с каждым словом Бореся хмурился все сильнее, эмоции сдерживать становилось сложнее.

— А потом ваш кузен предложил мне помощь, — Боресь торопливо смахнул выступившие на лбу капельки пота.

— Дальше, — отрывисто приказал Ведьмак, до хруста сжимая пальцы. Ревность тисками сжала его сердце, а упоминание о брате и вовсе загнало в грудь острую спицу.

Боресю пришлось поведать про свое участие в похищении, хоть рассказывал слуга, клятвенно заверяя, что он только исполнял приказания Варлекса и даже не догадывался, к чему это приведет. И Дарвальд ни на минуту не усомнился, что именно так оно и было, ведь все неплохо подходило под разговор с братом.

История, поведанная Боресем, завершилась на том, что его выбросили из кареты, ограбили и оставили в лесной глуши одного.

Леший пообещал превратить Бореся в куст чертополоха, если хоть одно слово о местонахождении Русалки сорвется с уст слуги. А Боресю заканчивать жизнь в растительном виде не очень-то и хотелось, вот и утаил он правду о ночном визите в лесные хоромы.

— А как ты до столицы добрался? — Дарвальд смотрел на слугу с презрением, тот до сих пор дрожал осиновым листом и отводил глаза.

— Помогли добрые люди, — неопределенно ответил Боресь.

Продолжать неприятный разговор Ведьмак не захотел. Ему и без того было о чем подумать.

— Отправляйся на конюшню и ближайшие два-три дня на глаза мне лучше не показывайся.

Боресь радостно закивал головой. Он сейчас был согласен хоть к свиньям в хлев, лишь бы не впасть в окончательную немилость. Местечко при дворе терять очень не хотелось…

— Значит, все-таки Варлекс…

От мысли, что не сама Руслена сбежала из дворца, на душе стало немного теплее, но обман кузена эту радость быстро загасил.

Ведьмак немного постоял у окна, подумал, а потом решительно направился к покоям коварного братца.

— Варлекс, пошли погуляем, — лениво растягивая слова произнес Ведьмак, когда на его стук открыли.

— Я и так нагулялся досыта, — буркнул Лексаш, оглядываясь в глубь комнаты.

— А я тебе что-то интересное покажу, — ехидно осклабился Ведьмак.

Варлекс подозревал, что ничем хорошим прогулка не может закончиться, а потому попытался выгадать для себя хотя бы денек.

— Может, завтра? — предложил он.

— Нет, у меня на завтрашний день иные планы, — Валдешу очень нравилась неуверенность в голосе брата. Обычно он себя вел весьма вызывающе, а вот теперь не чувствовалось уверенности в действиях кузена, и это можно было считать хорошим знаком.

Варлекс снова оглянулся, уныло вздохнул, а потом сказал:

— Ладно, только Дивлену предупрежу…

— Да мы не надолго, а так, на полчасика.

Больше отговариваться Варлекс не стал. Он хорошо понимал, что от своего Дарвальд не отступит, поэтому что толку тянуть время?

Из дворца вышли в молчании, а вот когда густая стена паркового кустарника скрыла братьев с глаз посторонних, Дарвальд развернулся к кузену и смачно съездил кулаком по его челюсти.

— Думаю, что мне нет нужды объяснять, за что. Но если ты не догадался, то я тебе немного помогу Боресь вернулся.

— Как, вернулся? — Варлекс настолько удивился, что даже про обиженное лицо забыл на мгновение.

— Смотрю, для тебя его возвращение большой сюрприз? Неужели надеялся, что он так и сгинет где-нибудь в болотах? — Дарвальд схватил Варлекса за грудки.

— Почему в болотах? Я всего лишь приказал отвезти его подальше, чтобы он не мешался под ногами, — Лексаш понял, что теперь скрываться и выворачиваться не приходится, а потому ответил честно.

— Где Руслена? — Дарвальд посчитал, что достаточно пустых разговоров и пора вести общение по существу.

— Я не знаю.

— Варлекс, не злоупотребляй моим терпением, я ведь могу и по-иному спросить!

— Да иди ты! — Лексаш стряхнул руки брата и потрогал скулу, по которой пришелся удар.

— Не хочешь, значит, по-хорошему? — ладони Ведьмака начали наполняться тьмой.

— Я же сказал: не знаю! Но если тебе так не терпится помериться силами, то я охотно предоставлю тебе сию возможность.

Варлекс решил, что настал момент поставить братца на место. Сколько уже можно изображать из себя мальчика для битья? Он начал выстраивать блок против магии Дарвальда, попутно пытаясь его подчинить своей силой.

— Это ты зря. Со мной такой фокус не пройдет, — Дарвальд первую попытку отклонил совсем легко.

— Это я побоялся тебе мозги сжечь. Как будет королевство без наследника-то? — к Лексашу вернулась его обычная манера разговора, в которой сарказма всегда было предостаточно.

— Думаю, что пора тебе преподать хороший урок. Иначе ты так и будешь лелеять бесполезные надежды.

Дарвальд от слов сразу же перешел к делу. Его сила туго спеленала кузена, так, что тот даже не мог сделать лишний вздох. Вот теперь Варлекс наконец-то осознал, с кем имеет дело. И осознание это было чересчур болезненным для чересчур раздутого самолюбия.

— Хватит? Или еще добавить? — Дарвальд старался показать брату, что у него и в запасе что-то имеется, чтобы навсегда избавить себя от козней Лексаша.

— Убер-ри, — заикаясь, проговорил Варлекс. По лицу его выступил обильный пот, вены вздулись, но он даже ослабить контроль Ведьмака не мог.

— Теперь ты знаешь, что такое настоящая королевская кровь. И как бы ты близко не находился к трону, тебе эта сила подконтрольна не будет. Это моя награда и моя кара.

Дарвальд тряхнул руками и тьма развеялась.

Варлекс поспешно опустился на землю. Его ноги мелко дрожали, тело, казалось, вообще было без костей.

— Почему ты мне не сказал раньше?

— А зачем? Чтобы самоутвердиться? Мне это не нужно. А твои шутки не выходили за грань дозволенного. И если бы ни Руслена, я бы, возможно, никогда бы не стал демонстрировать свои возможности. А посему повторяю вопрос: где моя невеста?

— Не знаю. Она сбежала от меня…

— Что же ты, братец, так плохо готовишь свои интриги? Боресь вернулся не ко времени, русалка сбежала…

— Обязательно пинать поверженного противника?

— Да тебя бы нужно хорошенько отделать за твои шашни, но я понимаю, что сам виноват. Не нужно было давать тебе даже скромных надежд на выигрыш в споре со мной.


— Дарвальд, ты на самом деле решил жениться?

— Да. Последние события помогли мне понять, что Руслена не просто ценный трофей. Она моя судьба.


Загрузка...