Глава 58. Финал и начало нового конкурса

За завтраком опекающие нас фрейлины объявили, что сегодня подведут итоги прошедшего конкурса и тем, кто победил, стразу объявят последнее задание. Стало ясно, что король Эрик старается поскорее завершить Отбор.

После вчерашнего убийства завтрак проходил в грустном молчании. Даже Грета Хантис выглядела задумавшейся. Похоже, ее жгучее желание выиграть, столкнувшись с реальностью смерти, несколько приутихло. Стало ясно, что и без всякого проклятия желающая стать королевой рисковала головой. Только Тереза Марино продолжала с любопытством рассматривать всех нас и есть со здоровым аппетитом.

После завтрака все девушки отправились готовиться к торжественному подведению итогов четвертого конкурса. Служанки подготовили нам красивые наряды, сделали прически. После того, как нас осталось двенадцать, горничные теперь были у каждой участницы, потому подготовка шла быстро. Сегодня обычно жизнерадостная Лиззи тоже волновалась. Она не болтала и почти не смотрелась в зеркало.

— Тина, а если я останусь?

— Тогда проиграешь потом.

— А как же вы с Виолой?

— И нам осталось немного до того, как все решится. Один конкурс — и все станет ясно.

— Я волнуюсь за вас, — грустно сказала сестра.

— Я тоже, — честно ответила ей. — Но не стоит умирать раньше смерти. Все еще может измениться к лучшему.

В этот раз нам не пришлось проходить анфиладу комнат. Все участницы и судьи спокойно поместились в одном зале. Судьи, как и в прошлый раз, сидели вокруг треножника с кристаллом-артефактом, но теперь нам не нужно было проходить мимо них. Мы сидели вдоль одной стены. Когда называли имя участницы, она вставала.

Судьи брали в руки камни и в зависимости от результата, те, кто попадал в следующий тур, переходили и садились у противоположной стены, а выбывшие оставались на месте.

Первой назвали Даниелу Омаль. Когда она встала, король Эрик обратился к ней:

— Дарита Омаль! Вы выступили прекрасно, и я благодарен вам за подготовку представления двору моей дочери. Если бы не вчерашнее происшествие вы обязательно перешли бы в последний тур. Но теперь это невозможно. Слишком рискованно для вас. В случае победы проклятие может убить вас из-за действий вашего отца. Я уже стал причиной смерти одной девушки из рода Омаль. Вторая — это слишком. Поэтому отстраняю вас от Отбора.

Даниела, которая во время этой речи то бледнела, то краснела, вздохнула с облегчением. Я заметила, что также согласно кивнул герцог Омаль, сидевший среди немногочисленных зрителей.

— За время Отбора у меня сложилось о вас хорошее впечатление. В последнем конкурсе вы познакомились с Гвендолин и я хочу предложить вам вместе со старшей фрейлиной Оливией Монти заняться созданием двора принцессы. Для этого вам придется остаться в Иль Рантале. Не придется даже покидать комнату, в которой живете сейчас, так как именно это крыло после Отбора перейдет Гвендолин. Согласны, дарита Омаль?

— Сочтет за честь! — поторопился ответить за Даниелу герцог Омаль.

Даниела склонила голову и присела в реверансе. Она выглядела растерянной, как человек, у которого из рук забрали тяжелую и неудобную ношу: сразу стало легче, но непривычно, и трудно поверить, что груз не вернется вновь.

Такое же сомнение и облегчение появлялось на лицах всех, кому объявляли о выбытии с Отбора. Таких оказалось большинство. В этот раз отсеивались не только те, кого артефакт отвергал, загораясь красным цветов, или не замечал, никак не реагируя, но и тех, для кого он светился тусклым зеленым светом. Остались только четверо — я, Виола, Грета Хантис и Демарис.

Из тройки, готовившей благотворительный прием, в последний тур не прошла ни одна девушка. Лишь на дариту Ле-Солья кристалл чуть-чуть засветился зеленым, но судьи решили, что этого недостаточно. Ле-Солья не могла сдержать радости, когда гранд-дама объявила об этом. Тереза Марино выглядела немного разочарованной, когда и она осталась на месте. Но потом ей, похоже, что-то пришло в голову, и она вновь с любопытством принялась следить за мной.

Когда оценили последнюю из девушек, и мы, четверо оставшихся, перешли на другую половину зала, поднялась гранд- дама Глэдис Ниррей:

— Выбывшие девушки могут отправляться в свои покои собирать вещи, — объявила она. — Вы должны покинуть Иль Ранталь уже к вечеру. Лурдию вы пока не покидаете, так как приглашены на королевскую свадьбу. Тогда вам и будут вручены подарки за участие в Отборе. Если у кого-то есть сложности с размещением в столице, сообщите об этом фрейлинам дорам Ирите и Софии. Они помогут. Остальные сообщите им, где вы остановитесь, чтобы мы знали, куда направлять приглашение на свадьбу. Все понятно?

— Да! — недружным хором откликнулись девушки.

— Тогда мы благодарим и прощаемся с вами.

Доры София и Ирита встали и подошли к выбывшим девушкам:

— Пойдемте, дариты.

Загремев стульями, девушки встали. Лиззи и Камилла растерянно смотрели на нас с Виолой. Я помахала им рукой, чтобы успокоить. Они уходили последними, оглядываясь на нас. Я знала, что сегодня мы еще увидимся. Как бы долго нас здесь не держали, вряд ли Лиззи соберется раньше. Но все равно стало как-то не по себе. Словно жизнь разводит нас, и мы прощаемся навсегда. Наверно Виола почувствовала что-то похожее. Она посмотрела на меня и взяла за руку.

Дождавшись, пока девушки покинут нас, гранд-дама объявила:

— Начинаем пятый, заключительный этап отбора, — и передала слово королеве Джиневре.

— Дорогие дариты, поздравляю вас с победой, — с доброжелательной маской на лице произнесла королева-мать. — Каждая из вас прошла Отбор достойно, и сейчас осталось последнее задание. Мы с сыном будем переживать за каждую, а кто победит — зависит от вас. Желаю, чтобы победила достойнейшая!

И королева многозначительно глянула на Виолу. А Эрик улыбнулся мне.

Вновь поднялась гранд-дама Глэдис Ниррей:

— Вы прекрасно справились с организацией приемов и праздников для королевского двора. Но супруга короля должна уметь принимать и иностранных гостей. Политические вопросы решает король и его ближайшие помощники. Но их труд может рухнуть, если во время приема будет невольно, по незнанию нарушено что-то из обычаев гостей. Вам предстоит в этом, последнем конкурсе, продумать протокол приема послов соседних держав. Это не значит, что вам придется это делать с настоящими гостями. Нет, так много от вас не потребуется. Достаточно все тщательно продумать, записать и представить.

Глэдис Ниррей обвела нас взглядом, убеждаясь, что слушают ее внимательно. Затем продолжила:

— Дарита Демарис! Подойдите ко мне.

Побледнев, Демарис встала и вышла вперед.

— Вам предстоит принимать гостей из Белозерского Княжества, — гранд-дама вручила девушке плотный конверт.

— Дарита Виола! Ваши гости из герцогства Рейхенбарт.

Глэдис Ниррей дружелюбно улыбнулась подруге, передавая задание. Герцогство, насколько я знаю, не особо отличалось от нашего королевства по вере и обычаям. Интересно, что достанется мне.

— Дарита Хантис! Вам предстоит продумать прием делегации из Жунгарской Султанин.

Нахмурившаяся Грета получила конверт. Задание у нее явно сложнее, чем у предыдущих участниц. С Султанией мы не граничили, и знали про нее большинство жителей королевства не так много.

Кроме нас и судей в зале сидела небольшая группа зрителей, среди которых я узнала не только герцога Омаля, но и двух других — Далбемарла и Алан-Кейна.

За их спинами спрятался граф Лурдис и представитель нашего графства. Были там еще несколько лиц, знакомых мне по представлению Гвендолин. Похоже, эти высшие аристократы хотели заранее присмотреться к будущей королеве. Когда Грете Хантис досталось явно более сложное задание, они зашептались.

— Дарита Ле-Грасс!

Я встала и почувствовала, как на мне скрестились любопытные оценивающие взгляды. В протянутую руку дора Ниррей вложила конверт и отвела глаза.

— Вам, дарита Таиния, предстоит продумать, как принимать дипломатов из Лейского княжества.

Вначале решила, что ослышалась. Но потом заметила, как смотрит на меня королева-мать, и поняла — нет, не ослышалась. Король Эрик нахмурился. Похоже, такое задание стало сюрпризом и для него. Не знаю, на что рассчитывала королева. За распределением стран чувствовалась ее воля. Думала, что я брошу конверт и начну спорить? Но я уже давно привыкла в трудные моменты замирать и не реагировать под влиянием чувств. Вот и сейчас, хоть больше всего хотелось отбросить плотные листы, сдержалась и молча вернулась на место. Все смотрели на меня и мой шрам.

Когда подошла к своему месту, услышала негромкое от Греты Хантис:

— Похоже, тебя еще меньше меня желают видеть победительницей.

Я думала также, но промолчала.

— У вас есть неделя, начиная с завтрашнего дня, для подготовки. В конце- ждем рассказа о том, как примете гостей, где их поселите, чем развлечете. Удачи, дариты!

Намек ясен. Мы встали, поклонились и направились на выход.

Король Эрик и королева-мать

— Что это значит, матушка?

— Рада, сын, что у тебя хватило терпения дождаться, пока мы останемся наедине. Я боялась, что ты набросишься на меня прямо там, на глазах любопытной публики.

— Не преувеличивайте! Я не набросился, а просто спрашиваю! — Эрик глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки, и продолжил. — Почему ты дала Таинии такое задание?

Королева Джиневра, сидевшая в кресле, внимательно посмотрела на сына, и откинулась на спинку:

— Таиния… Вот значит как. Мне не показалось.

Король расправил плечи и заложил руки за спину:

— Да, Таиния.

— И с каких пор ты так называешь дариту Ле-Грасс?

— Какая разница, мама? Я собираюсь жениться на ней, — каждое слово Эрик повторял медленно и отчетливо, словно вбивая гвозди.

— Почему не Виола? Такая прекрасная девушка! Она идеально подходит на роль королевы.

— Возможно. Виола Риадо действительно прекрасная девушка, но я не хочу жениться на ней.

— А на дарите Ле-Грасс хочешь?

— Да!

Мать и сын помолчали, меряясь сердитыми взглядами. Королева вздохнула и мягко продолжила:

— Эрик, это самая неподходящая девушка во всем королевстве. Одно ее прошлое чего стоит. Подумай сам. Какая из нее королева?

— Поэтому ты и решила своим заданием привлечь общее внимание к ее прошлому? Мне на него плевать! А всем остальным я сумею заткнуть рот! Даже тебе, мама, я не позволю осуждать Таинию. Ее прошлое — это наша вина. Это мы впустили войну в наш дом.

Королева прикрыла глаза рукой, а потом глухо сказала:

— Королевская семья допустила ошибку, но мы за нее заплатили. И платим до сих пор…

— Да, платим… — король помолчал и продолжил решительно. — Таиния станет моей женой. И ты зря, мама, мешаешь этому.

— Сядь, сын. Поговорим спокойно, — королева Джиневра дождалась пока Эрик сел в кресло напротив нее и продолжила. — Значит, ты решил твердо и ее прошлое тебя не смущает. Что же, не буду с тобой спорить. Похоже, это бесполезно. Раз так, обещаю, что не стану мешать. Готова признать, что дарита Таиния умна, сообразительна и обладает добрым сердцем. Неплохо воспитана, а те пробелы, что естественны для провинциальной девицы, можно подправить, приставив к ней подходящих фрейлин.

— Ты разговаривала с ней. О чем? — перебил мать король.

— В основном о Гвендолин. Но об этом потом. Еще во время разговора я утвердилась в подозрении, что ты выделяешь эту девушку. Поэтому сегодня и дала такое задание, — взмахом руки королева остановила желающего что-то сказать Эрика. — Эрик, всем рот не заткнешь. Если твоя Таиния станет королевой, она еще не раз столкнется со своим прошлым. Она должна уметь не поддаваться чувствам, а действовать разумно, просчитывая последствия своих решений. Если она справится с заданием, я приму твой выбор. Но, как ты помнишь, она должна победить честно.

— Таиния справится и тебе придется принять мой выбор.

Королева пожала плечами:

— Эрик, я буду только рада, если это принесет тебе счастье. Хотя предупреждаю, любить твою жену я не обязана.

— Спасибо, мама. Достаточно, если ты не станешь мешать.


Загрузка...