Глава 19 Выжечь

- Вот что это? Ты знаешь – как эта штука называется? – Ла Брюс с веселым гневом стыдил лакея, то поднося к лицу, то отодвигая прочь круглую черную маску, - Эта маска зовется – «немая дева», потому что держится на лице – благодаря штырьку, зажатому в зубах.

- А на маскараде рот – едва ли не главное, что необходимо галантному кавалеру, - с напускной невинностью продолжил доктор Ван Геделе.

В Измайлове намечался маскарад – на речном берегу, с гондолами, наядами и нептунами (почти все наяды и нептуны набраны были из многострадальной левенвольдовской дворни, служившей горнилом кадров для малых придворных представлений). Ла Брюс остался без актеров – Ди Маджо пел арию на встающей из воды рыбьей голове, девы-певицы изображали сирен, а хор – выступал в собственной роли, но в венцах из кувшинок и водорослей. Обер-гофмаршал еще с утра носился по речному берегу, отдавал распоряжения и лопался от злобы и бессилия – сделать как в Версале.

Ла Брюс намерен был явиться на маскарад и блеснуть, и кое-кого пленить, оставшись неузнанным – наряд Коломбины уже доставили концертмейстеру из его дома, недоставало только маски. Лакей послан был в гардеробную – и принес не то.

- Я неплохо знаком с месье Мордашовым, что смотрит за гардеробом, - сознался Яков, - Могу заглянуть к нему по старый памяти и заодно прихватить маску для вас, месье Бруно. Вам какая нужна – «баута» или «коломбина»?

- Если я – Коломбина, то, конечно же, «коломбина», - рассмеялся Ла Брюс, закинув ногу на ногу и кокетливо покачивая носком туфельки, - А вы, Иаков, разделите ли со мною радости маскарада?

- Увы, останусь дома и продолжу бороться с ангелами, - сострил Яков над французской транскрипцией собственного имени, - Да меня и не пустят на маскарад – слишком уж я мелкая карта. А в гардероб ради вас могу заглянуть – проведать Анри Мордашова, он давний мой пациент.

- Доктор, а не ведаете, что Анри ваш болен, вернее, сказался больным – у него абстиненция…За него сейчас в гардеробной – некто Тремуй, я их, признаться, с трудом различаю, - поморщился Ла Брюс.

- Еще лучше, - обрадовался Яков, - Тремуй мне еще больший приятель. Схожу, повидаюсь. Так вам, напомните – принести «коломбину»?

Якову, если уж говорить начистоту, за эти несколько дней до колик надоел Ла Брюс с его хвастовством и напористым кокетством, и хотелось бежать от него – хоть босиком по полю. А тут – еще и де Тремуй в гардеробной…

Путь в гардеробную лежал через улицу – наряды хранились в отдельной избе, чуть-чуть не доходя до конюшни и псарни. Яков миновал крыльцо и парадную лестницу – когда бесцеремонный гвардеец вдруг отодвинул его, как вещь – к перилам. И далее не пустил. Возле крыльца остановилась карета, декорированная весьма скромно, но на английских рессорах, немецких колесах и запряженная шестеркою весьма породистых лошадей. Яков выглянул из-за бутылочно-суконного гвардейского плеча – два здоровенных гайдука конфигурации «двое из ларца» соскочили с запяток и теперь бережно извлекали из кареты удивительную конструкцию.

То было кресло на высоких колесах, начиненное подушками и пледами, и среди подушек и пледов прятался маленький кудрявый господин в муфте и в зеленых очках. Яков догадался, что мимо него несут сейчас надежду и опору русской политики – могущественного вице-канцлера Остермана. Надежда сидела в подушках с лицом скорбным и кислым – явно не рада была предстоящей аудиенции. Гайдуки вознесли кресло на ступени, утвердили и покатили – и эта манипуляция очевидно далась им с трудом, так тяжело было кресло. Яков проскользнул за спинами гвардейцев и устремился к своей цели.

Де Тремуй обрадовался Якову, как родному – нежно приобнял за плечи и увлек в недра своих владений.

- Ты выберешь маску, и я отошлю ее с казачком нашей красавице-Коломбине, - воркующим голосом почти пел виконт, очень довольный, - А ты останься, сыграй со мною – хоть полчасика, я смертельно скучаю в этой мордашевской вотчине…

Вотчина сия весьма и весьма напоминала пространство за театральной сценой – такие же болваны с нарядами и шляпами, с пустыми кожаными лицами, подписанными чернилами или мелом: «Э.И.Б» (Бюрен), «фрау Б.Г.Б» (Бюренша), «С.Л.» - видать, Степан Лопухин, «Г.Р.Лев.» - ну, это обер-гофмаршал. На гладких мордах театральных болванов вот так же было – «Ниро», «Аницетис», «Поппеа»… На полках вдоль стен пылились шляпы и маски, и Тремуй широким жестом пригласил Якова – выбирай.

Доктор снял с полки черно-алую «коломбину», и де Тремуй тут же свистом подозвал казачка – тот мгновенно вынырнул из-за манекенов.

- Отнеси эту ряшку нашему Ла Брюсу, - велел хозяин гардеробной, - Он в своем театре, за сценой, наверняка одну ее и ждет.

Казачок цапнул маску и убежал – со скоростью хорошей гончей.

- Как ты их – выдрессировал, - восхитился Яков, - Был – и нет. Неужели придворные еще не ломятся к тебе за нарядами – перед маскарадом?

- Как же, - усмехнулся Тремуй, - Отсовещаются с ее величеством – и попрет народ, кто за чулками, кто за сбруей…Сейчас совет, с министрами, с канцлерами – им попросту некогда, все сидят в приемной и подслушивают.

- Я видел, как Остермана грузили из кареты, - вспомнил Яков, - Кажется, он при смерти – в таких очках и с такою муфтой…

- Горбатого лепит, - развеселился виконт, - Эдак и я умею. Остерман не переносит Ягужинского, и готов разыграть хоть чуму – лишь бы не заседать с ним в одной комнате. Но, видишь, он не хочет – а его берут и несут, даже кресло ему сделали – на колесах. Очень нужный империи человек – вице-канцлер, без него империи никуда. Мне тоже нужен совет – от тебя, доктор, ты же говорил мне, что ты еще и алхимик.

- Более или менее, - пожал плечами Яков.

- Пойдем за мною, в закуточек – дашь мне алхимический совет, - и виконт повлек Якова за собой, мимо распялок с плащами и болваних, одетых в «робе де парад».

В закуте стоял резкий запах и высился таз с темной жидкостью.

- Царская водка! – догадался доктор, - Ты что ж, выжигаешь золото из вверенных тебе шляп?

- И не только из них – есть еще жилеты и перевязи, - похвастался Тремуй, - Взгляни, профессор – все ли у меня в порядке? Один парнишка собрал мне эту лабораторию, да только третьего дня повесили его, а сам я в алхимии ни уха, ни рыла не смыслю. Глянь, нет ли где прокола какого?

Ван Геделе оглядел реактивы на полках, ванночку с царской водкой, спиртовку и тигель.

- Так вот во что ты предлагал мне сыграть, - догадался доктор, - И не боишься, Виконт, что поймают тебя однажды – за этим делом?

- На входе еще один казачок – на шухере, - пояснил Тремуй, - Эти два мальчишки – сироты, я им заместо папаши. Преемничков выращиваю – на свое место.

- Сразу двух?

- Так им бы обоим – еще дожить, - вздохнул Виконт.

- Хорошо, я покажу тебе – как выжечь золото, смотри и запоминай. Может, выйдет и не совсем так, как у твоего парнишки – алхимия штука капризная, каждый ей по-своему поклоняется.

- Уж разберусь, - Тремуй, как фокусник, внезапно вытащил откуда-то пыльную шляпу, мерцавшую золотыми позументами, и протянул доктору, - Прошу, маэстро.

Виконт смотрел очень внимательно – пока Яков выжигал золото из шляпы, смотрел так, как будто вбирал в себя все алхимические манипуляции, жест за жестом. И когда на дне тигля показались шарики золота – совсем немного – проговорил задумчиво:

- Это как свинью стричь – визгу много, а толку мало…

- Шухер! – в закуток влетел красный, заполошный казачок, - Двое явились! Стоят на входе, жалами водят…

- Так иди встречай, - Тремуй торопливо задул спиртовку, накрыл крышкой таз с кислотой, - А нас тут нет.

Мальчишка убежал, и Виконт притворил и без того незаметную дверь, но оставил щель и приник к ней – смотреть, кто же пришел.

- Если открыть – вонь пойдет, - пояснил он, - а так проветрится – и я к ним выгляну. Если оно того стоит. А ты сиди.

Яков так же подобрался к приоткрытой двери, сел на корточки и посмотрел – ему ведь тоже до смерти было интересно.

Они осторожно пробирались по узкому коридору среди шляпных коробок, и манекенов, и одежных распялок, порой отводя от себя расшитые полотнища – словно ветви в лесу. Обер-гофмаршала Яков признал без труда – еще бы, такое золотое солнце. А второй, каштаново-серебристый, такой же изящный и хрупкий, как Левенвольд, но темный – лунный его двойник. Тремуй шепотом подсказал:

- Остерман…ну надо же…

- Он разве может ходить?

- Как видишь.

Серебристо-каштановый Остерман свои зеленые очки держал в руке, играл ими. Он оглядел гардеробную, близоруко прищурясь, и позвал:

- Анри!

- Господин Мордашов болеет, - тут же вынырнул из-под расшитых подолов ушлый казачок, - За него месье Тремуй.

- Так сбегай, поищи Тремуя, - Левенвольд шлепком направил мальчишку – к двери, - Иди-иди, погуляй. Мы все выберем сами.

Яков из своего укрытия с интересом наблюдал за этой парой. Остермана он прежде не видел (и в коляске – толком не разглядел), но по рассказам представлял себе – старикашкой, болезненной развалиной. Дядюшка сделал дурную рекламу, расписывая ипохондрию вице-канцлера и бесконечные воображаемые его недуги. Живой Остерман оказался относительно молод, двигался легко, пусть и не пританцовывал в дюйме от пола, как его спутник, и по всему видно было – ему вовсе не чужды лукавство и склонность к мистификациям.

- Кто такой Тремуй? – спросил он обер-гофмаршала, и тот лишь поморщился.

- Доппельгангер, второй такой же, из оранжереи. Они вечно сидели рядом на стульях и мотали пряжу, как мойры. Такой же старый пьяница – наверняка сладко спит сейчас среди этих шляп.

- Мы не станем говорить о политике, - Остерман встал в кругу из пяти царских робронов, и эти слова произнес как будто нарочно, для спящего где-то гардеробщика. Левенвольд ходил возле него кругами, словно золотая лиса.

- Потому, что я ноль в политике, пусто-пусто, - добавил он весело, - Я всего лишь дурак дворецкий.

- Чего же ты хочешь, дурак дворецкий? – Остерман остановил его, удержал возле себя.

- Спаси меня, Хайни, - тихо попросил Левенвольд, - Ты же самый умный. Придумай для меня какую-нибудь комбинацию, как в шахматах. Я не хочу жениться.

- Если говорить о шахматах – у тебя цугванг, Рене, - ласково отозвался его собеседник, - И ты сам и загнал себя в него, собственной беспечностью.

- Но и тесть мой меня не хочет, - вкрадчиво проворковал Левенвольд, - Он готов простить мне все долги, что я наделал под приданое – лишь бы развязаться. Я два месяца втаптывал в грязь свою репутацию в бардаках и в игорных домах, и добился – он согласен на все условия, лишь бы иметь возможность отказаться от меня. Там есть уже другой жених, русский, и папаша желают его всем сердцем. Только Барбаренька все хочет – меня, но и это ненадолго…

- Ты же знаешь, Рене, что проблема твоя совсем не в Черкасских, - почти прошептал Остерман, - Хоть передо мною не притворяйся глупее, чем ты есть. Твои многочисленные несчастья – дают показания в казематах «Бедности», на полицейских допросах. Это проклятое дело, которому нет конца…

- Дело о ребенке… - прошелестел Левенвольд, и вице-канцлер тут же прижал палец к его губам:

- Тише. Вот это – уже политика. Муттер лишь попыталась защитить и себя, и тебя – от этих слухов. А ты брыкаешься, как козленок – не хочу жениться. Да женись ты хоть на ком, если не хочешь Варвару – попросту для того, чтобы прекратить сплетни, которые ползут и ползут, как лавина. Муттер страдает от них, не ты. Если ты виновник, кто, по-твоему, должен расплачиваться? Только ты сам, Рене.

- Вот так вы меня и бросаете, - убито проговорил Левенвольд, и даже золото его померкло – от горя, - Брат мой уезжает, как раз до ноября, ты от меня отказался – власть для тебя дороже, чем наша дружба…Барбаренька мне противна, но она выбрала меня, словно куклу с витрины, и пальчиком указала папаше – хочу! А тут и слухи о ребенке, как нарочно, и это гнусное дело, и муттер откупается от слухов именно мною – именно бедным своим Габриэлем….

- Бедный Габриэль, - эхом повторил за ним вице-канцлер, - Но жениться-то тебе все равно придется, так почему не сейчас?

Левенвольд не ответил. Он сделал шаг к вице-канцлеру, порывисто обнял его, так, что взметнулся над ними золотой вихрь его мотыльковой пыльцы, и прошептал со страстным отчаянием:

- Хайни, Хайни, Хайни…Ты умный, ты самый умный, и ты добрый. Ну сделай хоть что-нибудь, чтобы все разрешилось, и было бы всем хорошо…Ты один это умеешь. Ты же знаешь меня, я дурак, но как же не хочется быть вещью, которую отдают в заклад…Помоги мне…

Он так стоял, с совершенно убитым видом, обнимая друга и уронив голову ему на плечо, и, кажется, искренне горевал – бог знает о чем. Остерман бережно погладил вздрагивающие золотые кудри:

- Отодвинься, Рене, ты меня запачкаешь. Эта твоя пудра – она как оспа, заразна. Я понял тебя, я попробую. Попытаюсь…

- Со мною столько лет играли – как с куклой. Я не хочу так больше, - словно оправдываясь, пояснил Левенвольд, отстранился и кончиками пальцев машинально взбил свои локоны.

- Ну вот опять – весь прах летит на меня, - посетовал Остерман, - Марта дома сделает мне выволочку, что я снова весь в твоей «пудрэ д’орэ». Пойдем, а то удивятся – отчего я так долго не уезжаю. Мое чудо-кресло заждалось меня в карете. Что ты хотел здесь взять?

- Обещание с тебя – что ты меня не бросишь, - пожал плечами обер-гофмаршал, - А больше ничего. Что ж, пойдем, пока не проснулся – кто он там, Мордашов или Тремуй?

- Выйдешь к ним? – шепотом спросил Яков у Виконта, глядя вслед удаляющимся вельможам – они шли по гардеробной, как по лесу, и отстраняли от себя рукава кафтанов – как ветви, и Якову вспомнилась другая пара, в настоящем майском лесу, тоже с несуразной какой-то общей тайной.

- Я им не нужен, - усмехнулся Тремуй, - Они искали не шляпу, они искали уединения.

Яков выпрямил затекшую спину, примостился было на какой-то ящик, и ящик просел под ним – то оказалась шляпная коробка.

- Ну вот, загубил парадную треуголку графа Толстого, - пожурил Якова смотритель гардероба.

- Раз она здесь – уже была обречена, - оценил догадливый Яков, - А что у них за дело такое – о ребенке?

- Хорошее дело, - от души похвалил Виконт, - Нашему брату многим вольную выписали – чтоб место в «Бедности» для политических освободить. Придворную шушеру как метлой по этому делу метут. Глупость конечно, выдумка – но дело веселое, - Тремуй понизил голос, - Якобы царица брюхата от этого вот, - он кивнул на дверь, - от Рейнгольда Левенвольде, и ребенок их наследует русский трон. Чушь, само собою, но все злятся, гофмаршала аж трясет…

«Не такая уж чушь» - подумал Яков.

- Почему же он не женится? – вслух удивился доктор, - Это и в самом деле здорово бы его выручило.

- Я три года изображаю здесь это чучело, - Виконт забавно передразнил жеманную придворную пластику, - де Тремуя. И за три года неплохо их всех тут изучил. Он же все сказал при тебе – в него играли столько лет, как в куклу, и он больше так не желает. Обер-гофмаршал с недавних пор пытается делать только то, что сам хочет. Такой вот стихийный придворный даос.

- Кто? – не понял Яков.

- Долго выйдет объяснять. Даос следует истинной своей природе… Или пытается следовать. Если хочешь, могу прислать тебе книгу – но она на китайском.

- И ты знаешь китайский?

- У нас в остроге был один китаец, я выучил его читать и писать по-русски, а он меня в благодарность – на мандарин. А по-французски я, кстати, не говорю совсем – и уже три года успешно изображаю француза Тремуя.

- А как твое настоящее имя? – спросил Ван Геделе, ему и в самом деле было любопытно.

- А ты разве не знал, Яша, - Виконт резко повернулся к нему, и черты лица его мгновенно сделались острыми и жесткими, - что у каторжан нет имен? Имена у нас отбирают еще перед этапом, мы все – Иваны. У кого есть желание – тот помнит свое прежнее имя, но это уже в некотором роде – личная тайна.

- А – Виконт?

- Тоже не имя, прозвание того, кто крутится возле господ, или даже во дворце, как я – при определенном везении. Не станет меня – появится новый Виконт, а может, два или три.

Яков смотрел на него и пытался угадать – кем был этот человек до ареста? Почему оказался в остроге, из-за чего (или кого) намотало его на эти колеса, и как он выбрался из своей бездонной, безысходной, все пожирающей, все переваривающей ямы – с новым именем, или вовсе уже без него? То было зазеркалье, та сторона, куда избегают, боятся глядеть – перевернется карта, и то, что было наверху – уже внизу, подвешено вниз головою. И, наоборот, из ада возносит нас судьба – к небесам…

На маскарад Якова, конечно же, не пригласили. Не вышел чином. В Измайлово отправился дядюшка – за ним заехал в открытом невесомом возке доктор Лесток. Доктора не наряжались для маскарада, ограничились носатыми масками – ведь им предстояло не то что бы веселиться со всеми, скорее, собирать камни – вправлять нечаянные вывихи и приводить в чувство павших в обморок красавиц.

Яков зажег свечу, раскрыл учебник по акушерству – не мешало кое-что освежить в памяти. Вечер предстоял одинокий и долгий – дядюшка уехал, Петер убежал играть. Доктор оторвал взор от книги, невольно засмотрелся в окно – на то, как, шипя, наступают друг на друга два гуся. Отчего-то вспомнилась ему опера, и нелепая авантюристка Лупа – «желаю петь перед самой царицей». И ведь споет, и прославится, и, быть может, кто-нибудь из вельмож ее оценит. Густав фон Бюрен, например, он ловелас и красавец. Якову отчего-то жаль стало Лупы, хотя чего жалеть – девка вырвалась из деревни, блещет на сцене, в эпицентре страстей, и покровитель у нее не из последних – а какие еще будут…

- Доктор Геделе, к вам человек, просит срочно! – из-за двери позвала фройляйн Арбуэ, вообразившая внезапно, что воспитание не позволяет ей заглядывать в комнату к мужчине, - Говорит – трудные роды.

Яков задул свечу, подхватил дежурный саквояж – трудные роды всегда его вдохновляли. Не зря бытует мнение, что акушеры – наибольшие оптимисты из докторов, ведь результат их труда наиболее радостен. Если не брать в расчет аборты…

В прихожей топтался лакей, в черкасских цветах, и Яков, вспомнив, что князья никого не признают, кроме самого Бидлоу, тут же выдал ему:

- Доктор Бидлоу в маскараде, в Измайлове, там его и ищите.

- Поздно искать, прошу вас идти со мною! – возгласил неожиданно слуга, - Щипцы знаменитые с вами?

- Как всегда, - доктор демонстративно звякнул чемоданчиком, - А кто рожает-то у вас – кухарка, горничная?

В ответ на это лакей сделал ну такие страшные глаза – Яков и не ведал прежде, что люди так умеют.

Петер возвернулся из «Семи небес» под утро, и был невесел. Все персоны, что прежде украшали притон своим присутствием, обретались нынче на маскараде в Измайлове, и Петруша на безрыбье сел играть с белокурым лютеранским пастором. Тот уж так уговаривал – невозможно отказать. И Петруша продул ему – и деньги, и даже перстни с пальцев, такой недотепа…К счастью, пастор не позволил ему отыграться и не стал принимать расписок, сказал, смеясь:

- Я сегодня добр, ступай домой. Эта ночь волшебная, я не хочу ее портить.

И Петер поплелся к дому – проигравший, но хоть не в долгах. На пороге попался ему Яков, с саквояжем, с мокрыми кудрями, прилипшими ко лбу.

- Ты что, от больного? – догадался Петер.

- Да, отдавал дядины долги, - Яков рванул на себя дверь, прошел в гостиную и ключом открыл «танталов бар» - бутылки, прикованные за горлышки, словно колодники на этапе. Хитроумная эта конструкция не позволяла прислуге воровать вино.

- Мне просто необходимо выпить, - Яков вытащил из бара бутылку и сделал несколько глотков прямо из горлышка, - Это не роды, это что-то…

- Надеюсь, все живы? – Петер робко прошел в гостиную вслед за братом.

- И мать, и ребенок, - успокоил его Ван Геделе, - Жаль, большего не могу тебе рассказать. Иначе не сносить мне головы. Впрочем, мне столько заплатили за мое молчание – теперь год можно не работать. И весьма настоятельно рекомендовали покинуть Москву, но этого они не дождутся.

Петруша понимающе цокнул языком – многие доктора в Москве, особенно акушеры, давали такие вот обеты молчания.

- У кого ты был? – спросил он наудачу.

- Я же говорил тебе – мне не велено разглашать, - Яков сделал из бутылки еще один глоток, - Скажу лишь, что кое-кого в этот самый час порют на конюшне. И вряд ли бедняга доживет до утра.

На простеньком личике Петера отразилась такая работа мысли, что Якову сделалось его жаль.

- Сказал бы больше тебе – но не смею, - вздохнул он сочувственно, - Знаешь, Петичка, как мне хочется сейчас прокричать в колодец, как тому пастуху из притчи – «у царя ослиные уши!»

- Кричи в бутылку, - мрачно посоветовал Петер и пошел наверх, - Спокойной ночи. Или же доброго утра.

Яков сделал последний глоток, поставил бутылку на стол. Усмехнулся своим мыслям, склонился к горлышку бутылки и прошептал по-французски, тихонечко:

- У Барбары Черкасской черный младенец. Бедный ее шталмейстер – впрочем, он, наверно, уже покойник…

Он вернул бутылку в «танталов бар», замкнул замок, поднял с пола саквояж и тоже пошел – наверх, спать. «Отныне двое в Москве хотят – чтоб меня здесь не было, и какие двое… - размышлял он, поднимаясь по лестнице, - Может, и стоило бы мне бежать – да только ведь некуда».

Загрузка...