Глава 29. Дочь наместника

Те несколько дней, пока Виен ждал во дворце прибытия кортежа принца и трёх финалисток, казались бесконечно долгими. К беспокойству, что Альвиан сбежит от невест, прибавилось переживание за одного не менее своевольного оборотня. А еще — ревность. Альвиану нравилась Алиша. Что, если она все-таки уступит ему? Теперь, когда Виен знал, что никакого «Илона» никогда не существовало, казалось, будто рухнули последние преграды. И он хотел узнать о настоящих чувствах девушки.

Значило ли то, что все эти дни браслет на руке грелся, выдавая недовольство его хозяина, от того, что Альвиан догадался о чувствах Виена к Алише? А может и сама девушка дала понять, что телохранитель принца ей куда ближе, чем сам Альвиан?

Все эти дни Виен думал о ней. О каждой секунде их близости: о первых днях их знакомства и о проведенных вместе вечерах. Об их единственном поединке и о поцелуе после битвы с похитителями. О её заботе о нём, когда он был ранен и когда она сама израненная после встречи с убийцей сидела в их комнате в одной лишь рубахе. Он вряд ли бы кому признался, но то, что он так часто дразнил её волка, было лишь поводом прикоснуться к ней. Пусть даже так, когда она не была человеком.

Он вряд ли бы признался и сейчас, но тот поцелуй возле «черного» входа во дворец был для него и желанным, и одновременно пугающим. Тогда он вновь хотел ощутить пьянящий вкус её губ, но отчетливо понимал, что принц более желанный мужчина, чем простой воин. Он заранее не планировал делать этого, хоть и отчаянно желал. Если бы Алиша оттолкнула его тогда… Виен бы просто продолжил служить принцу, как и привык, и перестал бы мечтать о несбыточном.

Но она не оттолкнула.

Виен впервые за долгое время был спокоен и счастлив. Пусть сейчас он мог лишь украдкой целовать Алишу, пряча её за колоннами и в узких коридорах. После свадьбы Альвиана он обязательно сделает так, что она будет целиком и полностью принадлежать только ему. Он был уверен, что Альвиан уступит, даже несмотря на то, что принцу все еще нравилась Алиша. Об этом постоянно напоминал браслет на руке Виена. Он грелся каждый раз, когда Виен видел девушку. Жег, когда целовал её. Виен делал то, что могло не нравиться принцу. Но он уже успел привыкнуть к этой боли.

Потому, когда Алиша налетела на него в том зале, поцеловав так, будто от этого могла зависеть её жизнь, Виен не обратил внимание на настойчивое жжение артефакта. Лишь когда по телу будто пробежал разряд молнии, от которого начало болеть все тело, Виен вновь вспомнил про надетый на руку браслет. Этот знак обозначал, что его подопечный в смертельной опасности.

— Альвиан… Что-то произошло.

Он помчался к хозяину, боясь опоздать. Виен не ждал, что Алиша будет с ним. Однако именно её волк спас Альвиана от смерти. И Виен ненавидел себя за это. Он обещал себе, что не допустит больше смерти близких. Альвиан со дня гибели родителей Виена был единственным близким для него человеком. И Виен не справился, едва не дав принцу погибнуть. А всё потому, что он решил, будто может позволить себе любить.

Но Алиша была рядом. По-настоящему. Не просто, как девушка, а как друг и соратник. Он смог позаботиться о принце, а она поймала леди Грелль и привела на помощь Магистра. Разве он может из-за единственной случайности расстаться с ней?

— Прости, это моя вина, — сказала Алиша перед уходом.

Виен не смог ей ответить. Конечно, Алиша не была виновата и не должна брать вину на себя. Ведь он сам позволил себе игнорировать зов браслета. Чувство долга перед принцем, его прежняя жизнь, выстроенная вокруг жизни императорского наследника, будто крепостная стена, столкнулись с иной реальностью, где Виен был обычным человеком. И это оказалось довольно сложно принять. Гораздо сложнее, чем выполнять приказы принца или придумывать, как сделать собственные замыслы Альвиана безопасными для него самого.

— Все будет хорошо, — только и смог ответить Виен. — Будь осторожна.

Позже ушел и Магистр, предварительно дав указания, как ухаживать за раненым принцем.

— Такая рана быстро не заживет. Но мы должны поставить его на ноги до свадьбы, — пояснил Второй Магистр. Среди оставленных настоек было много тонизирующих средств. — Вы правильно сделали, что не подняли шум. Не стоит плодиться ненужным слухам. Свадьба должна состояться в назначенный день. Я постараюсь заходить почаще, но не могу отказаться от своих дел, чтобы это не вызвало подозрений.

Магистр сделал несколько шагов по коридору и вдруг остановился.

— Она ведь не успела сказать тебе? Император освободил её от службы Эверсонам. Алиша имеет родство с важными для оборотней людьми. И наместник Фаргира настаивает, чтобы она оправилась в город оборотней с ними. Помни, что ты всего лишь телохранитель. А она — теперь равна лордам. Будет лучше, если вы оба будете делать то, что должны. Не заставляй Алишу остаться во дворце.

Виен не сразу понял смысл слов Второго Магистра. Он уже скрылся за поворотом коридора, когда Виен вдруг осознал — маг знал об их с Алишей чувствах. А ещё Виен вдруг понял, что значил последний поцелуй Алиши.

— Я вас видел, — услышал Виен хриплый голос принца, когда вернулся в комнату. — Ты же знал, что она нравится мне.

Виен вздрогнул и посмотрел на Альвиана. Так поэтому он дал так просто ранить себя? Из-за них с Алишей? Виен вдруг понял, какую ошибку совершил: он предал своего хозяина. И это предательство едва не стоило жизни Альвиана.

— Этого больше не повторится, — тихо ответил ему Виен. — Я виноват, что позволил себе увлечься служанкой и пропустил грозящую тебе опасность. Впредь я буду делать то, что должен.

И Виен окончательно принял решение, которое, казалось, теперь было единственно возможным. Он должен отпустить Алишу. Они с Альвианом оба должны это сделать.


***

Утро нового дня было иным. Я встала, чтобы пойти к Мелании, но всё вокруг теперь говорило о том, что мой статус изменился. В мою комнату вошли две служанки с новой одеждой. Одеяние телохранителя забрали и заменили его на платья нейтральных цветов. Да, служанки принесли платья. Я не могла позволить себе оставить привычные мне темную рубашку и брюки, но носить платья леди казалось мне сомнительным удовольствием. К счастью, среди вороха принесенной одежды были не только платья. И я выбрала более приятный для меня наряд. Пусть брюки были слишком широкими, что почти походили на юбку, а накидка состояла из нескольких слоев легкой воздушной ткани, всё же это не было платьем.

Служанки помогли мне одеться, хоть я и пыталась отказаться от их помощи. Заплели волосы в высокую прическу и зацепили их блестящей от драгоценностей заколкой. Подарок императора или наместника? Не важно. Я смотрела на свое отражение в принесенном кем-то зеркале. Такое привычное и совершенно чужое лицо в слишком дорогих для простой девушки одеждах. Легкая ткань накидки будто взлетала от каждого движения и медленно опускалась на место. Я поморщилась — если придется снова сразиться с кем-то, то невесомые ткани будут лишь мешать. Но к чему переживать об этом? Мне не позволят вновь самой отвечать даже за собственную жизнь.

Вместе со служанками в мою комнату явился один из личных телохранителей Его Величества — в качестве охраны от врагов или чтобы не дать мне сбежать? Наверное, второе. Я даже иначе смогла посмотреть на истории, рассказанные Альвианом. Но, к сожалению, я не так хорошо, как он, знала дворец, чтобы незаметно покинуть его или скрыться от стражи. А еще не могла оставить Меланию, пусть браслета на мне теперь не было.

— Алиша! — Мелания влетела в комнату. Она ещё была одета в ночное платье, а волосы не собраны. — Так это правда?

Она подбежала ко мне и вдруг обняла.

— Они правда забирают тебя? Как же теперь?..

— Все в порядке, госпожа, — спокойно ответила я, отстраняя её. Разве может леди обнимать такую, как я? — Таково решение Его Величества. Но до самой свадьбы я буду с вами.

— Не правда! Император уже прислал нового телохранителя! — она оглянулась на двух людей в одинаковой форме личной охраны императора. Один из них с этого дня охраняет её, другой присматривает за мной.

— Его Величество не оставит вас в опасности. И мне не запрещено оставаться с вами.

Я постаралась улыбнуться как можно беззаботнее — ни к чему леди переживать об этом перед самой свадьбой. Но глаза Мелании были влажными от подступающих слез. Неужели я так дорога ей?

Вскоре она ушла. Мой завтрак принесли в комнату. А потом я оказалась предоставлена самой себе. И лишь следующий сзади в двух шагах телохранитель напоминал о том, что я все-таки не свободна. Его шаги за спиной раздражали, а от внимания будто чесался затылок. И как лорды терпят постоянное присутствие другого человека рядом?

Я зашла к Мелании. Она вновь примеряла свадебное платье, которое наконец полностью закончили. Я не стала задерживаться у неё долго. Подругами, чтобы беззаботно общаться, мы не были, а просто наблюдать, как прежде, за её безопасностью, мне не позволили.

— Я поговорю с Альвианом, — сказала она, когда я собиралась выйти. Я знала, что это невозможно. Стоит ли говорить ей о состоянии жениха?

— Не нужно, — ответила я. — Вы должны готовиться к свадьбе.

Я бесцельно бродила по залам дворца. Нужно сказать обо всем Виену. Но я даже не знала, как смогу сообщить ему о том, что я буду вынуждена покинуть дворец. Я перебирала слова, представляя наш разговор, но они казались странными и нелепыми, как и вся эта ситуация. Потому оказалась совсем не готова к разговору, когда всё же столкнулась с ним.

— Виен, — окликнула его я, хотя он, казалось, не увидел меня.

Он оглянулся и подошел, остановившись в двух шагах. Его взгляд скользнул за мое плечо, где теперь находился телохранитель, но потом он снова посмотрел на меня. На его лице не отразилось прежних теплых чувств.

— Как Альвиан? — осторожно спросила я.

— Все в порядке, — ответил Виен. — Магистр обещает, что уже завтра он сможет встать на ноги.

— А меня вот освободили от работы телохранителя, — я нервно засмеялась и потерла запястье, где не так давно был надет браслет. И все же теперь я оказалась в плену условностей и по-прежнему не была свободна.

— Второй Магистр сказал мне об этом.

Я смотрела в его глаза, но он оставался холоден. Эта новая правда обо мне его пугает?

— Представляешь, они сказали, что я потомок Первого Наместника Фаргира, — я улыбнулась, пряча за улыбкой свой страх перед его равнодушием и отчаяние. Почувствовала, как дрогнул голос от подступающих слез. Даже моё умение скрывать эмоции не могло мне помочь. — Император и наместник сказали, что я должна уехать в Фаргир, — но почему Виен стал таким далеким?

— Если так, то твой долг быть со своим народом. А мой — охранять покой принца.

Я сделала шаг к нему и схватила за руку, наплевав на то, что теперь я не просто служанка, а рядом стоял страж императора. Какое мне вообще дело до приличий светского общества и дворцовых условностей? И почему Виен не остановит меня и не попросит остаться?

Однако Виен освободил свою ладонь из моих пальцев и отступил.

— Мы должны делать то, для чего были рождены, — снова сказал он. — Я должен идти к принцу.

Он поклонился, как делал это, когда прощался с леди, и зашагал по коридору.

— Виен! — я снова окликнула его. Но он даже не повернул голову.

Почему я потеряла его именно так?


Боль разрывала меня на части. А я ничего не могла сделать, чтобы избавиться от нее. Я могла бы попросить своего телохранителя сразиться со мной, но рядом с дворцом не было площадки для тренировок. Покидать его территорию мне запретили. Об этом сказал мой страж, когда я спросила его об этом. Хотелось обернуться волком и просто бежать, не важно, в каком направлении. Но во дворце и столичном городе это было неуместно. И я знала, что меня быстро поймают. Потому я просто вернулась в свою комнату. Страж остался за дверью. И когда я наконец оказалась одна, то просто села на пол и заплакала.

Лучше бы я осталась жить в своей деревне и не знала ни о Мелании, ни о принце с его телохранителем. Особенно — о последнем.

Наместник Фаргира пришел, когда я уже снова была спокойна. Даже его решение, что я должна покинуть дворец, не казалось мне теперь таким уж непривлекательным. Хотелось уехать отсюда как можно скорее, пусть город оборотней совсем не манил меня.

Вошедшая служанка сообщила о его приходе, как если бы я была леди. Раньше я так же говорила Мелании о приходе её гостей.

— Пусть заходит, — сказала ей я, но с пола не поднялась. Я не леди, чтобы следовать этикету. А сила наместника сравнима с моей, стоит ли оказывать ему уважение? Особенно после того, как у меня забрали браслет и, казалось, целую жизнь по его вине?

— Приветствую тебя, Алиша, — наместник кивнул, и усмехнулся, глядя на мой мрачный вид. — Ты выглядишь так, будто тебя понизили из леди в служанки, а не наоборот.

— Я не просила вас об этом.

— Именно поэтому я и пришел поговорить. Чтобы ты поняла, почему нельзя было иначе. Прогуляемся?

Я одарила его самым тяжелым взглядом, на который была способна. Но поднялась с пола. Он был прав: стоило узнать, ради чего я лишилась всего, что мне казалось дорогим.

— Можешь звать меня Олан, — сказал наместник, когда мы вышли из комнаты. У дверей ждал еще один оборотень. Пожилой мужчина с добрым взглядом. Он тепло улыбнулся мне и поклонился, будто я не была обычной служанкой. И наместник представил мне его: — А это Вадлен. Он был близко знаком с твоим отцом и знал мать.

— Мои родители — контрабандист и беглая служанка, — буркнула я, раскрывая неприглядную правду. Но эта правда всё еще была гораздо дороже той, что открыли оборотни.

Некоторое время мы шли молча. Наместник кивал встреченным нам господам. И мне пришлось делать то же, чтобы не привлекать лишнего внимания. И без того казалось, будто все смотрят на меня с любопытством. Вскоре мы оказались в оранжерее. На улице была хорошая погода, и все желающие подышать свежим воздухом были снаружи. Потому здесь было пусто.

— Таких растений не встретишь на севере. Мне всегда нравится бывать здесь, когда приходится ездить в столицу, — сказал наместник Олан, вдыхая аромат цветов. Я не ответила, потому он продолжил, возвращаясь к начатому ранее разговору: — Ты жила среди людей и многого не знаешь об оборотнях. Некоторые вещи открываются, когда живешь рядом с себе подобными. Например, то, что ты дочь Первого Наместника и Стефании, понял бы каждый, кто хоть раз видел их. Я был молод, когда пропала Стефания. Но успел походить под предводительством твоего отца. Потому был удивлен, встретив здесь его кровь, да еще и не в самом приглядном для наследницы Первого Наместника виде.

— Вы могли ошибиться, — не согласилась я. — Прошло слишком много времени.

— Да, это так. Первый Наместник давно встретился в ином мире со своей женой. Но он был лучшим из нас. В вашем родстве нельзя ошибиться. А открытые магами сведения о тех днях лишь подтвердили наши догадки.

— Пусть так. Но зачем я вам сейчас?

— Ты должна была стать символом единства людей и оборотней. Должна была унаследовать Фаргир и дело Первого Наместника. И твоя мать была не простой девушкой. Она была леди, хоть и отказалась от титула ради Мансура, твоего отца. Потеря Стефании и его ребенка была большим горем не только для него, но и для всех нас. Ты пока не понимаешь этого, но ты не просто сильнейшая из одаренных, — Олан замолчал на время, но продолжил уже спокойнее. — Мы многое преодолели, несмотря на потери. Но то, что ты жива, воодушевит народ. И всё же укрепит наш союз с людьми, как и ожидалось. Хорошо, что ты близка с будущей королевой. Но оставлять тебя при ней, когда люди с нашим даром столько лет добиваются того, чтобы стать равными лордам и магам… Это невозможно. Если тебе так будет спокойнее, мы можем прислать будущей королеве кого-нибудь из оборотней с менее сильным даром. В конце концов, младшие маги не брезгуют службой лордам.

— Я посещу Фаргир, чтобы познакомиться с наследием Первого Наместника. Но могу ли я позже вернуться назад? — я проигнорировала его последнее предложение.

— Не можешь. Ты должна быть со своим народом. Идеально — если бы еще и вышла замуж за сильного оборотня, чтобы укрепить род. Я бы предложил себя, к тому же я уже исполняю роль наместника. Это было бы удобно. Но я уже не свободен, — усмехнулся Олан.

— Я не выйду за вас замуж, — фыркнула я. Мало того, что я его видела сейчас третий раз в жизни, так он еще и старше почти в два раза. Надо было соглашаться на предложение Альвиана — осталась бы во дворце. От этой мысли снова стало не по себе. Не об этом я мечтала.

— Я и не предлагаю, — ответил наместник. — Но теперь вижу, что ты умеешь проявлять эмоции. Так же, как и хорошо держать их под контролем. А такое удается не каждому одаренному.

— Вы сказали, что я сильный оборотень. Значит я могу поступать, как решу сама. Зачем мне возвращаться в Фаргир? — я проигнорировала его усмешку.

— Хотя бы потому, что это приказ императора, — ответил Олан. — Ты можешь не подчиниться, но это также бросит тень на всех одаренных. Готова ли ты ответить за последствия?

Я промолчала. Потому что не чувствовала себя настолько значимой фигурой, чтобы от моего решения могло хоть что-то зависеть.

— Ладно, — согласилась я, уже планируя как сбегу где-нибудь по пути. Смогут ли они выследить меня? Не выйдет, так хоть попробую.

— Рад, что мы смогли договориться.

Наместник Олан ушел. Я оглянулась на Вадлена, который вместе со мной смотрел ему вслед, но не торопился пойти за ним.

— Тоже станете меня уговаривать? — я обратилась к нему.

— Не стану, — возразил тот. — Я знал, что Олан не сможет договориться с тобой. Он пытается быть похожим на твоего отца, но перегибает палку. Слово Мансура было крепко, как камень. Но он не просто заставлял делать других, что ему надо. Люди сами хотели этого. Он давал им надежду, поэтому они шли за ним. Олан сильный лидер и оборотень, но ему не хватает мудрости понимать желания других людей.

— Значит, всё-таки решили уговорить, — вздохнула я. Вадлен вызывал доверие, как добрый дядюшка, особенно в контрасте с Оланом.

— Я не могу и не хочу противиться решению наместника, — пожал плечами старый оборотень. — Он прав, что ты нужна оборотням. Но ты не пленница. Дай нашему городу шанс. А потом уйди, если посчитаешь нужным.

— Но он сказал…

— А что он мог сказать, если ты упрямишься? — Вадлен посмотрел на меня. Его светлые серые глаза, казалось, смотрят прямо в душу. Я вздрогнула от этого неприятного чувства. — Упрямством и внешностью ты в отца. Лишь глаза от матери. Жаль, что твоя судьба сложилась столь печально.

— Я довольна своей судьбой. Была. До вчерашнего дня.

— Ты недооцениваешь Фаргир. Оборотни там свободны с рождения. Им нет нужды скрываться. А как среди людей? Вряд ли те, кто воспитал тебя, не боялись твоего дара.

— Нет, — возразила я. — Отец учил меня скрывать его, но лишь для того, чтобы я могла не нажить врагов среди людей. Мы часто охотились вместе, и он позволял мне быть собой в это время. Они любили меня. Я была счастлива с ними, — я с горечью вспоминала отца и мать. Они и правда ни на миг не давали мне усомниться в своей любви ко мне.

— В таком случае я рад, что ты попала к хорошим людям.

Вадлен замолчал, разглядывая диковинные цветы. А потом вдруг сказал:

— Тебя ведь не леди Эверсон держит здесь, а кто-то другой.

Я почувствовала, как щеки заливает краска, но не ответила. Виен оттолкнул меня. А я не Лаура, чтобы искать его внимания после этого.

— Я поеду в Фаргир, но хочу иметь возможность уйти, если пожелаю.

Вадлен усмехнулся:

— Ну, разумеется. Фаргир твой дом, а не тюрьма. Я же сказал, что ты не пленница. Ну может не хозяйка города, раз так распорядилась судьба, но важная его часть. Мансур строил его для тебя. Чтобы ты и другие дети с даром не боялись себя и людской злобы. Как распорядиться этим наследием — решишь сама. Останешься с нами или пойдешь искать лучшей судьбы. Только выполни приказ императора и просьбу наместника — не смотри на меня так, считай это просьбой. Дай нашим людям надежду и веру в чудо.

Я кивнула. Пусть будет так.

Загрузка...