Аннабель Чейз Смертельный сон (Королева перекрестка — 1)

Глава 1

— Ты делаешь это неправильно.

Я прекратила стучать молотком на достаточный промежуток времени, чтобы бросить скептичный взгляд на приведение позади меня.

— Я знаю, как пользоваться молотком.

— Можешь не пытаться меня одурачить. Твоя хватка выглядит слабо. Тебе нужно укрепить запястья.

Тяжело вздохнув, я кладу молоток на стол. Не будет мне покоя, пока я не дам ему почувствовать себя полезным.

— Тогда продолжай, Рой. Порази меня своими наработками.

— Я говорил, что меня зовут Рэй. Я не пытаюсь давать наставления или сделать что-то неуважительное. Просто много лет проработал плотником, и мне прямо больно за тобой наблюдать. — Призрак подплыл и встал напротив меня. Это был дородный мужчина в рабочих брюках и красной клетчатой рубашке. Я бы не удивилась, узнав, что он похоронен вместе со своим любимым набором инструментов.

— И сколько лет назад это было? — На вид Рэю была слегка за восемьдесят.

— Плотницкое дело — это не технологии. Ничего особо не меняется. — Он попытался поднять молоток, но его рука прошла сквозь него. — Тебе придется притвориться, что я держу его в руках.

Я наблюдала, как призрак демонстрировал свою технику, которая, честно говоря, не сильно отличалась от того, чему учил меня мой дедушка. Я могла бы ему дать подсказку, как вступить в контакт с физическими объектами, но это только побудило бы его ошиваться поблизости.

— Спасибо. Это полезно, Рой.

— Меня зовут Рэй. Милая Нелли, клянусь, ты говорить Рой специально.

Он был прав, и я готова пойти на худшее, чтобы сохранить свой покой. Когда я впервые переехала сюда шесть месяцев назад, то помогла большинству жителей соседнего кладбища перейти на ту сторону, за исключением двух, который отказались так почтительно, что я не смогла их заставить.

Лично я не видела ничего привлекательного в том, чтобы здесь оставаться. Сонный городок Фэрхейвен, вряд ли можно назвать центром ажиотажа, не то чтобы они вообще могли выйти за ворота… что, вероятно, и вызвало живой интерес призрака к моей работе по дому.

— Спасибо, Рэй. — Я подняла молотое, не сводя глаз с призрака. — Ты же понимаешь, что нарушаешь первое правило, да? — После отправления большинства на ту сторону, я познакомила остальных с пятью своими правилами. Первое из них — никогда не входить в дом без разрешения.

— Знаю, но там тоска зеленая, — заявил Рэй.

— Тогда иди на другую сторону. — Удра! Гвоздь встал на место.

— Не хочу.

— Почему?

Рэй замолчал.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Послушай, не знаю, осознаешь ли ты это, но я могу заставить тебя уйти отсюда.

— Тогда почему не делаешь?

— Потому что верю, что ты имеешь право на свободу воли и телесную автономию, даже в нынешнем состоянии.

— Ты одна из феминисток, да?

— Именно.

— У меня в семье есть несколько таких. Самые сильные чернокожие женщины, каких ты когда-либо встречала. — Он вздернул подбородок. — Моя внучка Алисия…

Я надела наушники, надеясь, что Рэй поймет намек. Когда подняла взгляд через несколько минут, он исчез.

Я продолжила стучать молотком, пока у меня не начало расплываться перед глазами. Это задание было одним из примерно двух тысяч. Конечно, в этом только моя вина. Я купила дом, который готовился к свиданию с ядром для снова зданий, пока я не вошла внутрь. Если бы только я не испытывала угрызений совести, то сколотила бы команду призраков, управляющей тяжелой техникой, чтобы отремонтировать этот дом в кратчайшие сроки.

Но напомнила себе, что терпение — добродетель. И я ценила тишину и покой больше, чем крашеные стены.

Я сделала перерыв на обед, поджарив яйца с беконом на единственной сковородке, которая у меня была. Видела несколько на полке в местном хозяйственном магазине, но решила дождаться распродажи. Достаточно скоро она начнется. Распродажи, казалось, были источником жизненной силы американской экономики. За время моего пребывания за границей я успела забыть об их регулярности.

Я почувствовала чье-то присутствие позади себя и, не оборачиваясь, поняла, что это пожилая дама в розовом халате с жвачкой, чье имя я тоже намеренно избегала вспоминать, несмотря на ее доблестные попытки сообщить мне. Мы не соседи по комнате, несмотря на то, сколько раз они врывались в мой дом без приглашения.

— Я люблю яйца-пашот, — сказала она.

— Поздравляю. — Я переложила еду на тарелку и собралась есть за стойкой.

— Зачем тебе стол и стулья, если собираешься есть стоя?

— Потому что иногда у меня нет настроения сидеть. — Я принялась за яйца и пожалела, что не купила острый соус.

— Ты стоишь уже несколько часов. У меня ноги устали просто смотреть на тебя.

Я взглянула на нее.

— Так перестань смотреть.

Ее пристальный взгляд блуждал по просторной кухне.

— Этот дом ужасно велик для одного человека. Ты подумываешь о том, чтобы завести семью? Кстати, сколько тебе лет?

С беконом в руке я указала на дверь.

— Вон.

Раздраженная старуха исчезла. Они вели себя относительно неплохо с тех пор, как я их пожалела. Только недавно осмелели и начали посягать на мое личное пространство. По крайней мере, их только двое. В Лондоне было намного хуже.

Я заснула после обеда и проснулась от звука капающей воды. Потрясающе. Теперь перед сном мне нужно починить трубу. Я скатилась с кровати и отправилась на поиски источника.

— Это унитаз в ванной на первом этаже, — сказал Рэй, появившись у подножия лестницы.

— Что я говорила о правилах этого дома?

— Я нашел твою течь, молодая леди. Ты должна быть мне благодарной.

— Я буду благодарна, если ты перестанешь переходить установленные мной границы. — Я не поклонница ведьм и не хотела нанимать кого-то для охраны дома. но сделаю это, если возникнет необходимость.

Рэй подплыл к двери ванной и указал пальцем.

— Решение простое. Тебе нужен новый клапан в бачке. Их продают в "Хьюитте". Спроси Кларка. Он действительно хорошо разбирается. Однако ужасный игрок в покер. Если тебе нужны деньги на все эти работы, он — легкая добыча.

Я прикусила губу, чтобы сдержать улыбку.

— Я приму к сведению.

Я прошла мимо старухи, которая стояла на крыльце. Я бросила торжествующий взгляд на Рэя через плечо.

— Видишь? Это человек знает, как следовать правилам.

— Почему Рэю разрешено входить внутрь? — потребовала она, складывая пушистые розовые рукава на груди. — Мне не нравятся двойные стандарты.

Не обращая на нее внимания, я перешла мост, перекинутый через ров, и прошла через ворота туда, где стоял припаркованный грузовик, еще один пережиток прошлого, который я купила, когда вернулась в Штаты. Однако предыдущий владелец хорошо заботился о своем транспортном средстве, что сэкономило мне время и деньги.

Я спустилась с холма в самое сердце Фэрхейвена. Хотя я бегло ознакомилась с городом через интернет, но не была готова к тому кусочку Америки, каким его застала. Белый штакетник. Чистые улицы. Очаровательные магазины, которые обещали великолепное обслуживание клиентов.

Ребенком я посещала такие города, как Фэрхейвен, на выходных с дедушкой. Папе нравилось переделывать почти все, что означало рыскать по более красивым кварталам в поисках мусора, который он затем превращал в наши сокровища. Вы бы не подумали, что ветеран военно-морского флота обладает навыками, необходимыми для того, чтобы превратить деревянный стул в кадку, но у папы было множество талантов.

Он делал все возможное, чтобы передать свои навыки, словно предвидел трудности. с которыми я однажды столкнусь взрослой. Я отлично орудовала молотком, спасибо большое. Только немного подрастеряла опыт за годы, проведенные в Лондоне, поскольку не приходилось ничего делать своими руками.

"Хьюитт" располагался между парикмахерской и магазином под названием "Здравница", который, казалось, обслуживал велосипедистов и других любителей активного отдыха. За последние шесть месяцев мои поездки в город заключались в посещении хозяйственных и продуктовых магазинов. Дважды заходила в магазин товаров для дома, но на этом все. Я успешно избегала булочных и кафе, какими бы соблазнительными не были ароматы.

Я незаметно проскользнула в хозяйственный шоколад и прислушалась в дружеской болтовне соседей, которые обсуждали теплую погоду (чего и следовало ожидать), предстоящий парад на четвертое июля (который нельзя пропустить) и недавнюю проблему с цепочкой поставок электроинструментов (куда катится мир?).

Когда я свернула в первый проход, мне перегородил путь мужчина в рубашке поло в сине-белую полоску. На вид ему было шестьдесят пять с проседью в волосах и борода в тон. Карие глаза изучали меня поверх очков в проволочной оправе, в них было любопытство и ни грамма осуждения.

— Привет. Я Кларк. Вы, должно быть, новая хозяйка поместья.

— Лорелея Клей. Приятно познакомиться. — Конечно, он меня знал. Это просто процесс исключения, когда знаешь всех в городе.

— Рад с вами познакомиться, мисс Клей. Я месяцами ждал встречи с вами. В прошлый раз, когда вы здесь были, Чаку, казалось, выпала счастливая соломинка. Похоже, у тебя много дел с момента твоего приезда, но я не удивлен. В Замке куча работы для одного человека.

— Тоже так считаю. — Меня не удивило, что местные знали о том, что кто-то купил Замок, ремонт стал бы большой новостью в городке с населением всего три тысячи человек. Известный в округе как Замок Синей Бороды, дом был построен во времена позолоченного века и представлял собой пять тысяч квадратных футов гламура и величия.

Первоначальный владелец был очарован кладбищами и более чем счастлив построить свой "летний коттедж" рядом с одним из них. Согласно местным записям Джозеф Эдгар Блу III часто устраивал спиритические сеансы, чтобы извлечь выгоду из своего местоположения. После Первой Пировой Войны умерла его жена, и он перестал проводить лето в Фэрхейвене.

После его смерти дом перешел к его сыну, Джозефу Эдгару Блу IV, которого ласково называли Кватро, чья зависимость от азартных игр пустила его жизнь по наклонной, откуда он так и не выбрался. Затем дом обветшал, и, к тому времени как банк заявил на него права, в нем царил чудовищный беспорядок, вдобавок к астрономическим налогам на недвижимость. Он никому не был нужен, кроме сквоттеров1 и подростков, и его собирались снести… пока я не увидела его в интернете и не решила пойти ва-банк. Снова.

Кларк потер руки.

— Я всегда говорю, что у меня лучшая работа в городе, потому что у меня больше шансов познакомиться с новыми людьми.

— В Фэрхейвене много новых людей?

— Больше, чем вы думаете. Не все остаются до предсмертных минут. Много людей переезжает в более солнечный климат, например, Флориду. Хотя меня вы не застанете в зале ожидания перед раем. Я предпочитаю провести время во всех четырех сезонах, прежде чем отправлюсь в загробный мир.

Несмотря на свой первоначальный план захватить припасов и быстро сбежать, я чувствовал себя приросшей к месту, когда Кларк продолжал говорить.

— Осень — мое любимое время года. Смена листьев. — Он замолчал, словно мысленно наслаждаясь зрелищем. — В мире нет ничего прекрасней гигантской стены из золотого и красного, мерцающей на солнце.

— Лето начинает набирать обороты, — сказала женщина, проходя мимо нас с тележкой, полной чистящих средств.

— Это только начало. Подожди августа, — сказала Кларк. — У меня есть запасной дезодорант прямо здесь в магазине. — Он ухмыльнулся. — Это, вероятно СМИ. Моя дочь говорит, что это значит — слишком много информации. Долгое время я думал, что это значит — скажи мне информацию. Уверен, вы видите в этом проблему.

— Ты снова несешь чушь, Кларк, — бросила женщина из-за плеча.

Кларк съежился.

— Спасибо, Марси. Уверен, Чак не болтал, — сказал он мне.

— Он был очень тихим, — согласилась я. На самом деле, обмена любезностями вообще не было, что меня вполне устраивало. Я предпочитала минимальное взаимодействие. Однако, что-то в Кларке мне напоминало папу, и прошло много времени с тех пор, как я встречала настолько дружелюбного пожилого человека.

— Чак был слишком тихим. Мне пришлось его уволить. Хотя очень не хотелось этого делать, поскольку мне очень нравились его родители, но бедный Чак не унаследовал их компетентности. Казалось, он больше интересовался играми на своем телефоне, чем помощь покупателям. — Он развел руками. — В любом случае, хватит печальных историй. Что вы ищете?

— Клапан для протекающего унитаза.

Кларк втянул воздух.

— Не могу сказать, что удивлен. Если вам нужен сантехник, в городе есть несколько хороших специалистов, которых могу порекомендовать.

— Думаю, сама справлюсь. — Под бдительным присмотром Рэя.

— В четвертом проходе мы храним сантехнические принадлежности. Дайте мне знать, если понадобится какая-то помощь. Я здесь для того, чтобы помочь.

— Спасибо.

— Я слышал, в Замке водятся приведения, — сказала другая женщина. За руку она держала малыша, а на бедре у него сидел младенец. — Я была шокирована, когда узнала, что кто-то его купил.

— Я живу одна, — бросила я.

Я продолжила движение по четвертому проходу, сознавая, что другие покупатели теперь за мной наблюдают. Дружественная болтовня почти прекратилась, казалось, все не сводили глаз с новичка. Не могу представить себе ничего менее увлекательного, чем бродить по отделу сантехнику.

— Может быть в следующий раз вы сможете прийти ко мне домой и посмотреть, как сохнет краска, — пробормотала я себе под нос.

Пока я изучала варианты на полке, по проходу ко мне подошел крупный мужчина. Когда он полез в карман, я напряглась, и напряжение свернулось в моем животе, готовое вырваться наружу.

— Вы леди, которая купила Замок, верно? — Он не стал дожидаться ответа, прежде чем сунуть сложенный листок бумаги. — Меня зовут Джерри. Я из пожарной части. Каждый год мы проводим сбор средств в VFW2 вечером четвертого июля. там приятная обстановка и живая музыка. Это был бы отличный способ познакомиться с людьми.

Я развернула листок и поняла, что это флаер, рекламирующий мероприятие.

— Спасибо, Джерри. Я подумаю. — Я снова сложила листок и положила его в сумочку.

— Если вы любите грудинку, то окажетесь в раю, — добавил он. — Это блюдо готовится медленнее, чем все, что вы когда-либо пробовали.

— Звучит потрясающе. — Я повернулась обратно к полке и понадеялась, что это послужит концом нашего разговора. В этом и заключается различие между Лондоном и Фэрхейвеном. В большом городе я могла за весь день не поговорить ни с одним человеком.

К сожалению, я не могла избежать встречи с мертвецами, и в Лондон гораздо больше потерянных душ. Здесь меньше безвременно ушедших, но больше живых и дышащих болтунов, которые думали, что наличие лица — приглашение к разговору.

Джерри, похоже, понял намек, потому что вышел из прохода, и я услышала его прощание с Кларком. Я выбрала необходимые товары и перешла в отдел красок за дополнительными банками базового цвета и одной дополнительного. Я поставила все на стойку для смешивания.

Кларк бросил взгляд на банку поменьше.

— Красный? Ну, думаю, стены в вашем доме по-настоящему большие. Тебе, наверное, сойдет с рук такой цвет.

— Он сработает в качестве яркого акцента. У вас есть шланги?

— В секции снаружи. — Он кивнул в сторону открытой двери в задней части магазина. — У тебя есть время посмотреть, пока я смешиваю краску.

— Отлично. Я вернусь. — Я откладывала обустройство заднего двора и рва, потому что внутренний интерьер требовал слишком много внимания, но рано или поздно мне придется этим заняться. Шланг был бы хорошим началом.

На отрытой площадке стояла пожилая женщина, опираясь на трость, перед рядом больших горшков. Ее полностью белые волосы были небрежно убраны под шляпку от солнца. Мы были бы одного роста, если бы не легкая сутулость в ее спине при опоре на трость. Когда женщина посмотрела на меня, я увидела люминесцентно-голубые глаза.

— Ты леди, которая купила Замок, — сказала она.

— Лорелея Клей.

— Приятно, наконец, с тобой познакомиться, мисс Клей. Я Джесси Талбот. Видела тебя здесь раньше, но издалека.

— Я ищу шланг, — сказала я ей, как будто ей не все равно.

— Их полно в первом ряду. Обязательно купи это перед отъездом. — Она указала тростью на венок из сухих цветов, висящий на торцевой панели.

— Они красивые.

— Черная бузина, — сказала Джесси. — Ты увидишь их по всему городу, если присмотришься.

— Была распродажа или что-то такое? Почему у всех одно и тоже?

Она внимательно на меня посмотрела.

— Ты знаешь что-нибудь о цветах?

— Не особо. — Сад был вотчиной моей бабушки. После ее смерти, папа и я предоставили все на волю природе.

— Когда-то давным-давно люди верили, что эти цветы отгоняют ведьм и темных духов.

— Когда давным-давно, да?

— Как и многое другое, это стало традицией в нашем городе.

Я дотронулась до венка.

— Вы в это верите?

Джесси посмотрел на меня своими пронзительными голубыми глазами.

— Я не просто верю в это. Я знаю.

— Вы прожили здесь всю свою жизнь?

— Родилась и выросла. — Она ослабила хватку на трости. — У нас долгая история странных происшествий в Фэрхейвене. Думаю, большинство жителей уже привыкли к этому. Принимают как должное.

Мне и в голову не приходило, что Фэрхейвен может быть своего рода магнитом для сверхъестественной активности. Я задумалась, не по этой ли причине меня сюда потянуло, пока не вспомнила, что нашла Замок в интернете, когда все еще жила в Лондоне. Можно ли ощутить паранормальную энергию через сетевую паутину, как папа часто называл интернет?

— Люди открыто говорят об этих странных происшествиях?

— Не все. Некоторые, конечно не верят. Они отказываются замечать то, что творится у них под носом. — Она с помощью трости сняла венок с гвоздя и передала его мне. — Возьми его. Поблагодаришь меня позже.

— Я не знала, как сказать ей, что венок бесполезен, поэтому просто отнесла его на кассу вместе со шлангом.

Когда я расплатилась, Кларк осмотрел мои покупки на прилавке.

— Нужна помощь, чтобы все это донести? Отсюда до Замка рукой подать.

— Мой грузовик припаркован снаружи.

— Что же, это все упрощает. Могу помочь донести все до твоего грузовика. — Он не стал дожидаться моего согласия — просто взял коробку с банками и шлангом и понес все к выходу.

Я поспешила за ним, неся сумку с другими товарами.

— Уверен, скоро увижу вас снова, — сказал Кларк, ставя коробку в грузовик.

— С чего вы это взяли?

Он улыбнулся.

— Ты видела свой дом?

Я открыла водительскую дверь.

— Я не тороплюсь. Он только для меня, а я не возражаю против такого состояния.

— Отличное отношение к делу. Большинство людей в наши дни хотят мгновенного вознаграждения. Они ожидают прихода феи крестной, которая по мановению волшебной палочки вытащит их из денежной ямы. — Кларк покраснел, когда понял с чем сравнил дом. — Пожалуй, пора перестать болтать без остановки. Хорошего дня мисс Клей. — Он вернулся в свой магазин, чтобы, без сомнения, поболтать с оставшимися покупателями о новой владелице Замка Синей Бороды.

По дороге домой я прокрутила в голове разговор с престарелой Джесси Талбот. Я знала, лучше думать, что это просто пожилая женщина с эксцентричными идеями. Но, похоже, пришло время погрузиться в стародавнюю историю Фэрхейвена. Если в городе таится темная и магическая тайна, то лучше быть наготове.

Загрузка...