Я открыла окно своей спальни и услышала уханье совы. Этот звук почему-то успокаивал. Появилось ощущение, словно у меня есть пернатый часовой, очень похожий на черного дрозда, который тяготеет к воротам.
Я ладила с большинством животных, за исключением собак. Мое присутствие выбивало их из колеи. Мне приходилось держаться подальше, иначе они выли, как сумасшедшие, и по моему опыту — если вы не нравились собаке, то и хозяину тоже.
Я пыталась читать "Полную историю Фэрхейвена", но не могла сосредоточиться на книге. Я даже в сотый раз перечитала "Гордость и предубеждение", но безрезультатно. Мои мысли постоянно возвращались к Эшли. Я задавалась вопросом, имеет ли отношение Тео к ее исчезновению. Вполне возможно, что Тео был вампиром, заманивающим девушек в лес.
Я ворочалась, пытаясь устроиться поудобнее. Жара и влажность не позволяли это. Вентилятор не особо помогал. Его основная функция заключалась в том, чтобы сдувать пряди волос с вспотевшего лба, чтобы они прилипли опять.
Я проснулась от ощущения покалывания по всему телу. Я резко села, поняв, что сработала защита. Сбросив простыню, я сбежала вниз в той же футболке и шортах, которых спала. Умный ход.
Я выглянула в окно и увидела тень Уэста, расхаживающего по моему крыльцу и потирающего затылок. Вдалеке над горизонтом разливалось слабое сияние восхода.
Его голова повернулась в сторону открывающейся двери.
— У нас ситуация, — сказал он с мрачным выражением на лице. — Можешь пойти?
Если бы я была кем-то другим, то это был бы не вопрос, а утверждение. И Уэст был чертовски этим недоволен.
— Ты за рулем?
Он выругался.
— Нет, прости. Я пришел из леса.
— Мы можем взять мой грузовик. — я поспешила на кухню за ключами.
Когда я пересекла крыльцо, появились бабуля Пратт и Рэй.
— Я хотела сказать, что он здесь, — сказала бабуля Пратт, — но Рэй заставил меня остаться снаружи из-за правил.
— И Рэй был абсолютно прав.
Его лицо стало самодовольным, и она отвернулась, что не смотреть на него.
Уэст уже ждал у пассажирской двери, когда я вышла наружу. Несмотря на час, луна все еще была видна, тонкий диск в небе. Оборотень хранил стоическое молчание на протяжении всей поездки, заговаривая только для того, чтобы указать путь. Я доехала до опушки леса, рядом с одной из туристических троп.
— Сюда, — сказал он.
Я припарковала грузовик и последовала за ним пешком через лес. Отдаленные звуки шоссе стихли. Над моей верхней губой выступила влага — сегодняшний день обещает быть жарким.
К счастью, воздух остыл, когда мы углубились в лес, куда не проникал утренний свет, не в силах пробиться через густые кроны деревьев. Аромат свежей сосны и плодородной почве уступил место землистому гниению.
В лесу казалось устрашающе тихо. Ни пения птиц. Ни топота крошечных ножек, как прошлой ночью. Ни стрекотания цикад, которые предупреждали нас о предстоящей жаре.
Мою кожу покалывало. Я чувствовала дыхание смерти. Я чуть не рассказала ему о ложной зацепке прошлой ночью, но не хотела нарушать тишину.
Я не удивилась, когда Уэст привел меня к одному из членов своей стаи. Он лежал лицом вниз, а его ранами занималась два верволка — мужчина и женщина. Его одежды была разорвана в клочья, а тело покрывали красные раны.
Еще одна так называемая атака животного. Мне стало интересно, тот же ли это зверь, что напал на Лиру.
Уэст посмотрел на него снизу вверх.
— Это Артур. Один из моих ищеек.
Я уставилась на истерзанное тело Артура.
— Он искал Эшли.
— Прошлой ночью он отделился от остальных. Его нашли таким.
— Он все еще жив, — сказала я. Едва.
Уэст уставился на меня взглядом, полным надежды.
— Мы можем так и оставить?
— У меня нет подобных сил, Уэст. Мне жаль.
— Я так не думал, но должен был спросить. Артур хороший парень.
Двое других оборотней повернулись к нам. Казалось, они неохотно встали, будто просто изменение положения могло заставить Артура испустить дух.
— Что бы мы ни делали, ничего не помогает, — сказала женщина. Раны слишком глубокие. Он потерял много крови.
— Продолжай давить на раны, Магда, — приказал Уэст.
— Вы не хотите вызвать скорую и отвезти его в больницу? — спросила я.
Уэст пристально посмотрел на Артура.
— Люди не смогут ему помочь.
Я рассматривала его раны.
— Откуда ты знаешь наверняка?
— Потому что мы сражались с существом, которое на него напало, мрачно сказал Уэст.
— И ты не упомянул об этом в грузовике?
Его было не смутить.
— Не очень-то хотелось разговаривать.
— Вы его убили?
— Нет, он сбежал, но нам удалось лишить его зубов, так что в ближайшее время он никого не укусит. — Уэст посомтрел на своих спутников. — Мы соберем команду, как только сможем перегруппироваться, и выследим его.
— Ты сохранил клыки?
Уэст зарычал.
— По-твоему я похож на зубного фетишиста? Нет, я не оставил сувенир.
— Ты знаешь, что это было? — спросила я, задействуя свой самый терпеливый тон. Эти клыки могли помочь идентифицировать существо, если оборотни не смогли.
— Большая змея, — вмешалась Магда.
— Это еще мягко сказано, — сказал другой оборотень. — Это было чудовищно. — он вытер Артуру лоб. — Его тело в огне.
Магда подавила крик.
— Наверно, из-за яда.
— Вполне возможно, — сказал Уэст. — Не зная большего, мы не сможем помочь.
— А может Сейдж9? — спросила Магда.
Уэст оживился.
— Это хорошая идея.
— Не думаю, что шалфей поможет в данной ситуации, — сказала я.
— Поможет, если мы заплатим, — сказал другой оборотень. К нему до сих пор не обращались по имени, и сейчас, казалось, неподходящее время просить представить.
— Сейдж — одна из представительниц прекрасного народа, — объяснил Уэст.
— Дестини Вуд недалеко отсюда. — Магда просунула руки под плечи Артура. — Нам нужно поспешить.
Уэст присел на корточки рядом с Артуром.
— Позволь мне.
Магда отступила и позволила альфе нести Артура. Уэст был силен, без сомнения. Он поднял Артура так, словно тот весил не больше деревянной доски.
Я последовала за ним к красному домику, приютившемуся на поляне. В поле зрения было еще несколько домиков, но они были достаточно далеко, чтобы сохранять уединение каждого.
Входная дверь распахнулась, как будто жилец ожидал нас. Должно быть, мы задели охранную систему по дороге.
— Сейдж, нам нужна помощь, — сказал Уэст.
Из домика вышла женщина в футболке, шортах и босиком. Ее растрепанные светлые волосы торчали во все стороны, а лицо было круглым и моложавым, что трудно догадаться о возрасте. Она бросила взгляд на Артура в руках Уэста и пригласила войти.
— Что случилось? — спросила она, все еще до конца не проснувшись.
— Нападение. — Уэст перенес обмякшего оборотня через порог. Интерьер оказался довольно светлым для хижины в лесу. Каждая поверхность блестела так, словно ее натирала маленькая армия.
Сейдж провела их в соседнюю комнату, где в центре стоял длинный стол. Уэст положил Артура на стол и отступил, чтобы дать ей место, при этом сбив несколько банок. Он быстро поставил их на место.
Ее пристальный взгляд метнулся ко мне.
— Я тебя не знаю.
— Лорелея Клей.
— Я Сейдж, сокращенно от Сэвадж.
— Это не так, — прохрипел голос из другой комнаты. — Тебя назвали в честь лечебной травы.
— Тише, бабуля. Это тебя не касается. — она потерла руки и положила их на тело Артура. — Он борется с инфекцией. То, что напало на него, было токсичным?
— Клыки могли быть ядовитыми, — сказала я.
— А в чем разница? — спросила Магда.
— Считается токсичным, если вы вдыхаете или проглатываете токсин, или он всасывается кожей. Считается ядовитым, если вводится токсин в тело жертвы через укус, — объяснила я.
— Кажется, это незначительное отличие, — сказал Уэст.
— Не для того. кто от этого умирает, — заметила я.
Сейдж осмотрела раны.
— Вы не знаете, что за существо нанесло раны?
— Большая змея, — сказала Магда. — Огромная.
— Сверхъестественная, — добавил Уэст.
Сейдж расстегнула рубашку Артура и осмотрела раны.
— Они ярко-красные. — она отвернулась от Артура и начала собирать материалы. Понюхала банку и быстро поставила ее обратно. — Мне нужно пополнить запасы этого.
— Попробуй припарку, которую я изготовила на прошлой неделе для Мейзи, — крикнула бабушка.
— Никакого заживления нет, — крикнула Сейдж. Она прикусила нижнюю губу. — Это не сработает. Дайте мне попробовать другую смесь. — ее руки порхали так быстро, что расплывалось.
— Пахнет подгоревшим кофе, — заметила Магда.
— Мне все равно, даже если пахнет кислотой и серой, только чтобы это спасло Артуру жизнь, — сказал Уэст.
Сейдж приложила смесь к ранам. Артур оставался неподвижным. Даже его тихие стоны прекратились.
— Мне жаль, — наконец сказала Сейдж. — Ничего не работает.
— Мы должны отвезти его обратно к "Наконечникам стрелы", — сказала Магда. — По крайней мере, нужно дать ему спокойно умереть в своей постели.
— Он волк, — сказал Уэст. — Мы отнесем его на улицу. Если ему суждено умереть, пусть это произойдет в месте, которое доставило ему больше всего радости.
Дикий крик пронзил тишину леса. Тело альфы отреагировало инстинктивно — казалось, он вот-вот обернется.
Их спутник бросился к ближайшему окну.
— Что, черт возьми, это было?
За криком последовал жалобный вопль. Я мысленно застонала.
— Подождите здесь. Я об этом озабочусь.
— Я пойду с тобой, — сказал Уэст, делая шаг вперед.
Я подняла руку.
— Поверь, ты не захочешь это увидеть.
Уэст бросил ан меня насмешливый взгляд, когда я выходила из домика. Я пробиралась сквозь деревья, следуя за ужасающим звуком, пока не нашла его источник.
— Fy mlentyn! Fy mlentyn bach10!
— Он не ребенок, — сказала я.
Отвратительная фигура перестала выть уставилась на меня черными глазами без зрачков, которые выглядели еще более поразительно на фоне ее бледного лица. Ее длинные черные волосы были спутаны в колтуны. Руки скелета выглядывали из коротких рукавов ее длинного платья-сорочки. Черные крылья, похожие на паруса корабля, торчали из спины.
Отвратительная фигура ахнула.
— Ты здесь. Это правда.
— Правда. Что ты здесь делаешь, Гвен? — подобно ирландской банши, Гвен была предвестницей рока, ужасающим валлийских духом, единственной целью которого предупредить других о неминуемой смерти. Гврах-и-Рибин ее когда-то звали — Ведьма из Рибина.
— Думаю, ты знаешь почему. — Гвен открыла рот, обнажив ряд черных зубов, и возобновила свои ужасные вопли.
Я закатила глаза.
— Мы поняли, Гвен. Он умирает. Нет необходимости в музыкальном аккомпанементе. Двигайся дальше.
Предвестница сердито на меня посмотрела.
— Я же не вмешиваюсь в твою работу. Так дай мне делать свою.
— Это под запретом.
Гвен облизнула окровавленные губы.
— Ты не можешь предотвратить смерть, f’anwylyd11. Ты знаешь это лучше остальных.
— Я не пытаюсь предотвратить смерть. Я пытаюсь сохранить его достоинство.
Гвен взяла руки ткань своего платья.
— Не понимаю, о чем ты. Я здесь, чтобы потрубить.
— Ты здесь, чтобы выпить его крови, зная, что он вот-вот умрет.
Она пренебрежительно махнула рукой.
— Чушь! Бабушкины сказки. Ты же знаешь, я выше этого. — она направилась к домику. — Дай мне пройти. У меня есть работа.
Я подвинулась, чтобы преградить ей путь.
— Пенсильвания далеко от Уэльса. Что ты вообще здесь делаешь?
— Теперь я странствующий дух. Устала стенать на одном месте.
— Не думаю, что ты нужна этому городу. Кажется, в нем много сверхъестественной активности.
— Тем больше причин остаться.
— Нет, точно нет. Я запрещаю это.
Гвен отстранилась — ее глаза сверкнули гневом.
— Ты смеешь мне приказывать?
Скрестив руки на груди, я смерила ее взглядом.
— Смею.
Она показала язык.
— Ладно. Оставь себе свой каскад.
— Каскад?
— Вода каскадом стекает со склона утеса. Ты знаешь. Водопад.
Я раздраженно вздохнула.
— Я знаю, что такое водопад. При чем здесь это?
— Водопад в ваших Нетронутых Акрах действует как проводник и генерирует мощную магическую энергию.
Хм. Я узнавала что-то новое каждый день.
— Он привел тебя сюда?
— Нет. Я слышала ты здесь.
Конечно.
— Я говорила с Матильдой.
— Мы случайно встретились на похоронах. Она рассказала, как тебя найти.
Я обязательно поблагодарю ее позже.
— Слушай, я ценю, что ты пришла проведать меня, но почему бы тебе не предоставить это дел мне?
Она оскорбленно отшатнулась.
— Это мое право. Он убит одним из моих.
Я нахмурилась.
— Одним из твоих?
— Гвибер12 — зверь Уэльса.
"Большая змея" гвибер. Конечно.
— Тогда как он оказался здесь?
— Понятия не имею, cariad13. Возможно, таким же способом, как и я, через переправу.
Я обдумывала свои варианты. Я не хотела оскорблять Гвен, но не могла позволить ей издеваться над умирающим волком.
— Я сочту за большое одолжение, если ты оставишь меня саму разбираться с этим.
Она посмотрела мимо меня, как будто отсюда могла видеть свою цель.
— Ты его знаешь?
— Не совсем, но сейчас я здесь живу. Хочу поладить с людьми.
— Он не человек. А волк.
— Ладно. Я хочу поладить со всеми. Так лучше?
Она скептически прищурилась.
— Обычно тебе не нравится общаться с другими. Что изменилось?
— Ничего. Я не хочу с ними общаться. Просто хочу остаться на одном месте, а для этого нужно не создавать проблем. — Такую концепцию валлийскому духу не понять.
Взгляд Гвен скользнул мимо меня.
— Тогда ладно. Он весь твой.
— Спасибо.
— Когда мне будет разрешено тебя навестить?
— Мы внесем это в календарь, как только подготовлю дом к приему гостей. — Это лет через пять.
Успокоившись, она подняла руки и раскрыла крылья, готовясь к драматическому выходу.
— Тебе не обязательно так делать. Я тебя знаю.
Гвен сделала паузу, раскинув костлявые руки.
— Это часть моей рутины. Будет неправильно, если я этого не сделаю.
— Тогда делай, бу.
Ее крылья хлопали в воздухе и ударялись об стволы окружающих деревьев.
— Уф, — простонала она, опустив руки по бокам. — Этот лес слишком густой для полета.
— Скажи это птицам.
Предвестница снова подняла руки и исчезла в облаке черного дыма. Кашляя, я помахала перед собой рукой, чтобы отмахнуться от мусора, который она подняла. Я слышала хруст ее шагов, когда она побежала по лесу в противоположном направлении.
Как только все осело, я заметила Артура в вертикальном положении. Он уставился на меня проникновенными карими глазами.
— Спасибо, что не позволила духу осквернить мое тело, — сказал он.
— Гвибер сделал это с тобой?
Его карие глаза округлились.
— Это был кошмар, ставший явью.
— Все так относятся к смерти.
— Нет, не к смерти. Существо, которое мне ее ускорило. В детстве бабушка рассказывала истории о гвиберах. Они меня пугали.
— Твоя бабушка была членом стаи "Наконечники стрел"?
— Она переехала сюда из Уэльса молодой и вышла замуж за моего деда. Он был членом.
— Ты помнишь подробности нападения?
— Я шел по следу, и гвибер перешел мне дорогу. Не мог поверить, что он реален. Моя нерешительность стоила мне жизни. — он вытянул шею, чтобы посмотреть в сторону домика. — Что сейчас произойдет?
— Я могу помочь тебе совершить переход, если ты этого хочешь.
Он кивнул.
— Хочу. Я бы хотел присоединится к остальным членам моей семьи. — Артур уставился на меня сияющими глазами. — Это больно?
— Больше нет. — я подняла свою руку. — Продолжай свой путь, Артур. Обрети покой.
Артур скептически посмотрел на меня.
— И это все?
— Сложно только в том случае, если ты сам все усложняешь.
Его фигура рассеялась.
Я вышла из леса и вернулась в домик — теперь мои шаги были тяжелее, чем при уходе.
— Артур умер, — сказал Уэст, — но думаю, ты уже знаешь.
Сейдж насторожилась.
— Ты разговариваешь с духами?
— Кто разговаривает с духами? — раздался голос бабушки из другой комнаты.
— Не твое дело, бабуля! Спи.
— Как я могу спать с умирающим оборотнем на своем столе? — откликнулась старая женщина.
Сейдж закатила глаза.
— Его убил гвибер.
Уэст взглянул на своих спутников.
— Кто-нибудь знает, что это такое?
Они покачали головами.
— Думаю, слухи о нападении животным не такие уж притянутые за уши, как мы думали, — вставил Уэст.
Я вспомнила полицейского, тело которого не найдено.
— В прошло месяце был убит полицейский, предположительно, еще одно нападение животного. Они нашли кровь, но не тело.
— И? — сказала Сейдж.
— Гвибер — гигантская змея. Вероятно, она съела копа целиком.
— Она бы и Артура проглотила целиком, если бы мы его не остановили, — сказал Уэст.
— За последние пару месяцев пропало множество животных, — сказала Сейдж. — Гигантская змея все объясняла бы.
— Если она такая большая, почему ее никто не заметил? — спросил безымянный оборотень.
— Хороший вопрос, Курт, — сказал Уэст.
Курт. Вот оно.
Я посмотрела на Сейдж.
— Какие животные?
— Совершенно разные. Домашний скот. Поисковые собаки. Даже кошка моего друга.
— Мы не знаем, за все ли ответственна гигантская змея, — сказал Курт. — Возможно, это совпадение.
— Казалось бы олень должен лучше ее насытить, — сказала Магда. — В этих лесах их больше, чем нужно.
Уэст посмотрел на тело Артура.
— Меня не волнуют чертовы козы и куры. Меня волнует, что мы потеряли одного из наших.
— Я понимаю, Уэст, — тихо сказала Магда, — но надо знать своего врага, верно? Если он не есть оленей, возможно на это есть причина.
— Возможно, ему не нравится вкус оленины. На самом деле, мне плевать. — Уэст сжал кулаки. — Сейчас меня интересует только то, как убить этого монстра.