Меня беспокоило, что монстр, убивший Артур, был одним из тех, истории про которого мучали его в детстве. Его его ночной кошмар стал явью, я волновалась, что каким-то образом повинна в этом, за исключением того, что очень экономно использовала свои силы с момента приезда и не залезала в голову Артура. И как гибер связан с исчезновением Эшли? У меня не получалось соединить ниточки.
Конечно, всегда оставался шанс, что его убила какая-то дрянь. Иногда люди притягивают то, чего они боятся больше всего. У вселенной извращенное чувство юмора.
Если стая собиралась охотиться на гвибера, по крайней мере, я могла предложить информацию, которая поможет в поисках. Из-за отсутствия приличного интернета мне пришлось использовать общедоступный компьютер в библиотеке для своих поисков.
Интернет на моем телефоне не слишком надежный. Я дочитывала статью до середины и теряла соединение. Все равно меня раздражало много читать на телефоне — экран слишком маленький.
Библиотечная стоянка была на удивление забита. Я не могла представить, что привлекло столько людей одновременно. Я заметила Хейли на другом конце парковке и помахала ей. Мы встретились на углу тротуара.
— Как тебе книга Джеймса Паттерсона?
— Ее еще не надо вернуть? — Рэю потребуется время, чтобы закончить книгу. Он пожаловался, что еще не получается переворачивать страницы. Я заверила, что для этого нужна практика. Казалось, он решил, что, раз смог разбросать доски, то теперь способен на что угодно. В этом разница между избиением кого-то и операцией на открытом сердце.
— Еще нет, — сказала Хейли, — но вы всегда можете продлить, если понадобится.
— Сегодня обычный четверг? — спросила я, указывая на машины.
— Час рассказов для малышей. Честно предупреждаю, здесь немного шумно. В этом возрасте они, как правило, не понимают концепцию молчания.
Мне придется потерпеть. Информация нужна больше, чем уединение. Когда я собралась ответить, мое внимание привлекла фигура, вышедшая из библиотеки. На ней было черное платье до щиколоток и черные ботинки на шнуровке.
— Привет, Вик. — Хейли помахала женщина, когда та проходила мимо.
Женщина улыбнулась в знак приветствия и продолжила свой путь пешком.
— Вы можете ее видеть? — прошептала я.
Хейли наморщила лоб.
— Конечно, я могу ее видеть.
— Какая ее история? Почему библиотека? — в Лондонской библиотеке я регулярно сталкивалась с несколькими призраками, но их оказалось не так много, как я ожидала от такого старого города, как Лондон.
Казалось, Хейли смутил этот вопрос.
— По-моему, ей двадцать два. Переехала сюда в прошлом году после окончания колледжа. Ее настоящее имя Саша, но все зовут ее Вик из-за викторианских платьев, которые она носит. Неважно какая погода, она всегда так одета. Я бы уже пропотела вся, но, похоже, Вик это не беспокоит.
Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что Вик не призрак.
— Она одевается как женщина Викторианской эпохи. Почему?
— Кто знает? Сначала мне это показалось странным, но теперь я считаю это отчасти крутым. — Хейли рассмеялась. — Почему вы решили, что я не могу ее видеть? То есть, она действительно сливается с темнотой ночью. Как только солнце садится, у нее появляется черта как у чеширского кота — ее не видно, пока не улыбнется.
Хейли направилась ко входу, а я последовала за ней.
— В Фэрхейвене определенно собралась разнородная толпа.
— Одна из многих причин, почему мне здесь нравится. Подождите, пока не встретитесь с Канами. У них целый парк машин. Не позволяйте загнать себя в угол, иначе застрянете, разглядывая пять тысяч фотографий. Они хвастаются своими машинами так же, как другие хвастаются своими детьми или домашними животными.
Без сомнения, Каны дружны с Отто.
Мы зашли в библиотеку, где Хейли сразу же окружили посетители. Я протиснулась сквозь толпу и направилась к компьютерам.
Я так увлеклась своим исследованием, что потеряла счет времени. Голос Хейли нарушил мою концентрацию.
— Над чем работаете? — она наклонилась над моим плечом. — О, мифологические существа. Я такое люблю. Что за гвибер?
Я шикнула на нее.
— Разве мы не должны говорить потише в библиотеке?
Хейли бросила на меня многозначительный взгляд.
— Я же говорила о детском часе.
Я выглянула из-за компьютера. Конечно же, в другом конце комнаты было полно шумных детей. Их взрослые надсмотрщики, казалось, отбросили идею их утихомирить.
— Расскажите мне о гвибере. Мне нравится узнавать что-то новое.
Вероятно, поэтому она хороша в своей работе.
— Это змеиный монстр, валлийского происхождения.
— У меня есть целый раздел о мифологии, который может нам помочь. Почему бы нам не бросить мистера Википедию и его друзей и не посоветовать со старой доброй десятичной классификацией Дьюи14.
Тепло разлилось по моим щекам. Внезапно мне показалось святотатством проводить поиски в интернете, сидя в библиотеке. С другой стороны, я торопилась и посчитала, что с интернетом будет быстрее. Моя ошибка.
— Это было бы здорово, — сказала я. — Мне нудно переключиться на другой экран?
— Нет необходимости, когда есть библиотекарь в качестве гида. — Хейли сделала широкий жест. — Сюда.
Я последовала за ней к стеллажам.
— Вы не знаете, есть ли в какой-нибудь из книг гвибер?
— Вот для чего нужен индекс. Я помогу разобраться. Я не прочь. Что угодно, лишь бы избежать их липких рук. — она наклонила голову в сторону детей.
— Удивлена, что вы позволили им войти в библиотеку с липкими руками. Это кажется плохой идеей.
— Они прикасаются к картонным книжкам, которые можно вытереть во время рассказа. Это неофициальное правило, которому следует большинство людей. — она прищурилась, глядя на стайку детей. — Я смотрю на тебя, Джереми Флинт. — Она сняла с полок несколько книг. — Начните с этих.
Хейли стояла позади меня, наблюдая, как я просматриваю книги. Я знала, что она здесь ради помощи, но чувствовала тяжесть ее взгляда, давящего мне между лопаток. Это достаточно тревожно.
Я взяла верхнюю книгу из стопки и пролистала до конца. Я остановилась, когда мой палец наткнулся на слово "гвибер" в индексе.
— Что-то нашла. — я пролистала до указанной страницы. Информация занимала всего два абзаца и не сообщила ничего такого, чего бы уже не знала.
— Спасибо за помощь, Хейли. Я ценю это.
— Без проблем. Мне нравится помогать нашим посетителям, и, в качестве бонуса, теперь я знаю, что такое гвибер. — она начала убирать книги на полку. — Я рано нашла свое призвание.
Я закрыла книгу и и передала ей.
— Всем бы так повезло.
— Вы не нашли свое? — в ее голосе прозвучало сочувствие.
На ее вопрос нет определенного ответа.
— Я знаю, в чем хороша, — неопределенно сказала я.
— Это хорошее начало. Многие люди не заходят так далеко. Слишком много неуверенности в себе и самокритики.
Я улыбнулась.
— О, я тоже так делаю.
Хейли ответила улыбкой.
— Думаю, время от времени все мы этим грешим.
Я вышла из библиотеки, испытывая смесь облегчения и страха. Гвибер уже забирал жизни… что если одна из них принадлежит Эшли? Что, если мой призрачный радар по какой-то причине ее пропустил? Нет, Кэмрин также подтвердила, что она жива, одновременно здесь и не здесь.
Конечно, это могло означать, что Эшли на грани смерти. И, даже если она жива, гвибер все еще на свободе, хоть и без клыков. Я расскажу стае все, что выяснила о монстре, и буду надеяться, что этого окажется достаточно.
— Я никогда не слышала о гвиберах, — сказала бабуля Пратт. Призраки появились в ту же секунду, когда моя нога коснулась крыльца, и я позволила им проводить себя внутрь.
— Они нигде не распространены, даже в их родной стране.
— О какого рода змее мы говорим? — спросил Рэй.
— Он похож на гигантскую гадюку, — сказала я.
— И вдобавок ко всему еще и токсичная, — сказал он.
— Ядовитая. Клыки вводят в тебя токсин. Именно это убило Артура, оборотня.
— Это имеет значение? — спросила бабуля Пратт. — Не об Артуре, это, конечно, важно. Я имела в виду про ядовитость.
— Это значит, что я могу запрыгнуть ему на спину и не беспокоиться о впитывании каких-нибудь токсинов.
— Почему ты хочешь запрыгнуть ему на спину? — спросили бабуля и Рэй в унисон.
— Я просто привела пример, почему это полезно знать.
— Ты уверена, что готова сражаться с подобными тварями? — спросил Рэй с беспокойством.
— Я достойный боец.
Лицо бабули Пратт смягчилось.
— Да, но как ты им стала? Непохоже, чтобы призраки сопротивлялись.
Я криво улыбнулась.
— Ты была бы удивлена.
— Попроси волчью стаю о помощи, — настаивал Рэй. — Они захотят избавить от монстра также сильно, как и ты. Он же убил одного из них. Только вопрос времени. когда появятся новые жертвы.
— В этом я согласна с Рэем. Мне не нравится, что ты подвергаешь себя опасности.
— Я ценю вашу заботу. Вы будете рады узнать, что мы с волками помогаем друг другу с гвибером.
— Я вижу только молоток и бензопилу, — сказал Рэй. — У меня был дробовик. Возможно, он все еще доступен.
— Не думаю, что оружие — это выход. — Или молоток с бензопилой. — Гвибер живет в воде или на суше.
— Лорелея права, — сказала бабуля. — Если эта штука прячется в воде, то пистолет бесполезен.
— Какие водоемы в данной местности достаточно велики, чтобы спрятать гвибера? — спросила я. — Я знаю про водопад и реку Делавэр.
— И ручей, — добавил Рэй. — В зависимости от того, насколько тощее существо.
— Есть пруд Бриджеров, — сказала бабуля Пратт, — но думаю, они заметили бы гигантскую змею на своей собственности.
— Бриджер, — повторила я. — Как в случае с Пенелопой?
— Да, ферма принадлежит семье Бриджеров несколько поколений, — сказала бабуля.
И все текущие Бриджеры на месте. Мало вероятно, что существо обошло ближайший шведский стол в поисках другого.
— Мужчины пропадали с той фермы, но это было очень давно, насколько я помню, — вмешался Рэй. — Не думаю, что это имеет какое-то отношение к Гвиберу.
— Бриджеры — ведьмы, — заявила я. Наступила такая тишина, что можно было услышать топот ног муравья по половицам.
Бабуля Пратт нахмурилась.
— Прости, дорогая. Похоже, в загробной жизни мой слух не стал лучше. Ты сказала, что Бриджеры — ведьмы?
— Да, это так. Келси — ведьма. Помнишь, рыженькую, которая принесла защиту?
Рэй почесал свою полупрозрачную голову.
— Не понимаю. Ведьмы могут размножаться самостоятельно, как те морские существа, каких я видел в документальном фильме?
Я рассмеялась.
— Нет. Они находят готового мужчину где-то еще, а затем возвращаются в свой ковен, чтобы выносить ребенка.
— Вдруг родится мальчик? — пальцы бабули скользнули по вырезу халата, пока она обдумывала ужасные возможности. — Они же не…
— У них рождаются только девочки, — ответила я.
— Представляете. Ведьмы прямо здесь. В Фэрхейвене. — бабуля выглянула в окно. — Жаль, что я узнаю всю эту захватывающую информацию только после смерти. Я бы хотела узнать больше.
— Теперь ты знаешь больше, — сказала ей Рэй. — Лучше поздно, чем никогда.
Я позволила им продолжить удивляться, пока разрабатывала план. Я начала переосмысливать свое решение выследить монстра в одиночку, не потому что нуждалась в подкреплении, а потому что такую огромную территорию не под силу охватить одному человеку. Информация о водоемах была полезной — она могла объяснить, почему волки не смогли выследить монстра в прошлый раз.
Я схватила свой телефон со стойки и набрала номер Уэста.
— О, хорошо. Она делает то, что ей советуют, — услышала я слова бабули Пратт Рэю. — Больше, чем была способна моя Эшли.
Уэст ответил после третьего гудка, и я сообщила ему последние новости. включая тот факт, что гвибер может передвигаться по суше и воде, что затрудняло его отслеживание.
— Хорошая новость в том, что его можно убить обычным способом. — не нужен трезубец Посейдона или молот Тора для уничтожения. Маленькая удача. Конечно, нам все еще нужен план.
— Я соберу команду, и мы встретимся с тобой возле водопада через час, если тебя это устроит, — осторожно добавил он.
Уэст явно привык отдавать приказы — необходимость пресмыкаться передо мной, должно быть, его раздражало.
Я оставила телефона на тумбочке и поднялась наверх, чтобы собраться. Я чувствовала на себе взгляды Рэя и бабули, когда вытащила из-под кровати чемодан и открыла его.
— Там ты хранишь свой дневник? — спросила бабуля.
— Я не веду дневник. — я подняла крышку, чтобы показать тайник с оружием.
— Ничего себе! — воскликнула бабуля. — Ты хранишь эти опасные вещи прямо у себя под кроватью?
— Ты можешь придумать более удобное место, если злоумышленник вновь ворвется в мою спальню? — я сосредоточилась на выборе оружия. Мне нужен кинжал для ближнего боя и набор метательных ножей для дальнего.
— Если шеф Гарсия поймает тебя со всем этим, то непременно арестует, — сказала бабуля.
— Она меня не поймает. — я собрала выбранное оружие и направилась к выходу.
Забралась в грузовик и помчалась к лесу. Потребуется время, чтобы дойти пешком до водопада от того места, где я собиралась припарковать грузовик, а я не хотела опаздывать. Зная Уэста, он велит им начать без меня.
Казалось, вся стая кралась по лесу к тому времени, как я прибыла. Они мне не обрадовались. Анна сразу же исчезла за группой деревьев. Большинство держалось на расстоянии, кроме Уэста.
— Одна команда проверяет реку, другая — ручей, — сказал он. — У тебя есть предпочтения?
— Мне любопытно посмотреть на водопад.
Он ухмыльнулся.
— Думаешь, оно прячется за ним?
— Нет, я просто слышала, что он впечатляет.
Так и оказалось. Водопад ревел, когда вода каскадом низвергалась с холма, разбиваясь о камни на своем пути.
— Если закончила осмотр достопримечательностей, возможно, присоединишься к поисковой группе, — предложил Уэст.
— Я лучше работаю одна.
— Да. Я уверен, что так и есть. — его взгляд метнулся к кинжалу, прикрепленному в моей ноге. — Встретимся здесь на закате, чтобы подсчитать убитых. Береги себя, Клей.
— Как и всегда.
Я часами бродила по холмам и дикой местности. В течение дня встретилась с несколькими оборотнями, а также стадом оленей, лисой и множеством белок. В поле зрения не попалось ни одного гвибера. Призраков тоже не было, что меня успокоило. Мне не нужна была еще одна ситуация, как с Артуром, и стае тоже.
Солнце уже село, когда я вернулась на назначенное место. Я старалась не показывать своего разочарования. Если не считать примятых кустов и короткого следа липкой массы, мы ни на шаг не приблизились к поиску гвибера.
— Мы попробуем завтра снова, — сказала я, стараясь прозвучать оптимистично.
— Завтрашняя ночь нам не подходит, — сказал Уэст.
Инстинктивно я посмотрела на небо.
— Полная луна?
— Даже лучше. Клубничное суперлуние15.
— Что это значит для стаи? Вы будете выть громче?
Он хмыкнул.
— Это значит, что, возможно, захочешь избегать лесов. Мы будем оставлять клочки меха по всей лесной подстилке.
— Тогда тебе лучше надеяться, что мы поймаем гвибера до того, как ты впустишь свою стаю, или это может стать кровавой баней.
Выражение лица Уэста помрачнело.
— В мое дежурство этого не случится.
— Почему нет? Артур умер в твое дежурство. — как только слова покинула мой рот, я поняла, что не стоило их говорить. Оборотень закаменел, и между нами появилась стена.
— Артур отделился от нас. И, если ты помнишь, мы там были по твоей просьбе. — его голос стал подобен грому. Вот так быстро можно разозлить альфу стаи оборотней. Я понимала, что это лишь вопрос времени.
— Я не собиралась тебя винить.
Мой ответ не возымел никакого эффекта, его лицо осталось каменным.
— Тебе повезло, что Артур умер, если бы я не потерял одного из своих, то приказал бы стае впредь держаться подальше от всего этого. Держи, ты захочешь это вернуть. — Уэст снял браслет Эшли и вложил в мою руку. Он обратился прямо передо мной для пущей убедительности, издав мощный рык в лицо, прежде чем убежать.
— Вижу, вы умеете заводить друзей, куда бы ни пошли.
Я обернулась и увидела Кейна, который, скрестив руки, небрежно прислонился к сосне. В черной рубашке, черных брюках и блестящих черных мокасинах он выглядел слишком элегантно для летней жары посреди леса.
— Осторожно. Сосновые иголки острые, — сказала я. — Вы же не хотели бы, чтобы они проделали дыры в вашей дорогой рубашке, хотя они могли бы жать вашему телу столь необходимую вентиляцию воздуха.
Он оттолкнулся от дерева и отряхнул рукав.
— Беспокоитесь о моем теле, да?
Ох. Я врезалась прямо в него.
— Что случилось между вами и большим псом?
— Не ваше дело. Что вы здесь делаете?
— Случайно проходил мимо и услышал шум.
— Красная Шапочка идет навестить больную бабушку? — я не поверила ему.
— Ладно. Все в клубе говорили о мертвом оборотне и сегодняшней поисковой группе. Я решил подтвердить слухи.
— Другими словами, вы любопытны.
— Это мой тыл, мисс Клей. Было бы глупо игнорировать такие слухи. — он засунул свои руки в карманы брюк. У меня сложилось впечатление, что это отработанный прием, который он совершенствовал годами, пытаясь казаться учтивым и непринужденным. — Я бы никогда не догадался, что виновником был гвибер, а меня немногое может удивить.
Я пристально на него посмотрела.
— Вы же демон. Разве не можете найти одного из дальних родственников по психической связи?
Кейн криво улыбнулся.
— Я вообще не имею никакого отношения к гвиберу.
— Очень жаль. Вы могли быть полезным.
В его глазах плясали озорные огоньки.
— Уверяю вас, демоны полезны и в других отношениях.
— В гарантиях нет нужды. — плавали-знаем. В доказательство есть следы укусов.
— Я действительно думаю, что ваша теория верна, — сказал Кейн.
— Которая?
— Я полагаю, что гвибер и есть причина исчезновения девушки.
— Если она прячется, почему мы не можем ее найти? — казалось маловероятным, что Эшли настолько умна, чтобы обхитрить меня, монстра и целую волчью стаю.
— Возможно, она непреднамеренно прошла через врата, пытаясь ускользнуть от этой твари.
Я вспомнила упоминание Гвен о переходе. Страх камнем лег в моем животе.
— Это возможно?
— Если гвибер может прийти сюда, почему не наоборот?
Мой пульс ускорился.
— Вам известно о предыдущих инцидентах? — никто не упоминал, что в Фэрхейвене случались пропажи людей — мне показалось, что это имело бы прямо отношение в делу Эшли.
— Не могу утверждать, что слежу за расследованиями людей. Вам следует спросить вашего нового друга, шефа полиции.
Я не спешила снова разговаривать с шефом Гарсия. Опять же я должна сообщить ей последние новости об Эшли. Возможно, сейчас самое время показать ей, что я полезный, законопослушный гражданин.
До того как она узнает обратное.