Глава 61. Грех Люциуса


Достав пузырёк с водой, взятой Люциусом из мест, где он когда-то жил, маг стал обрабатывать наскоро сшитую кожу Луны. После быстрого ремонта, та выглядела как собранный из кусков плоти ходячий труп. Но там, где вода омывала раны, кожа моментально сходилась и не оставалось ни рубца, ни морщинки.

Наблюдавший за всем этим Антуан сохранял каменно-угрюмое выражение лица, глядя на манипуляции, за которые, по его разумению, Люциуса надлежало отправить на костёр.

— Слышь, некромант, — наконец проговорил мечник. — А меня эта штука сможет излечить — и указал на обгоревшую ногу, видневшуюся из-под изодранной и подпаленной штанины.

— Эта вода хуже действует на… простых людей, — проговорил спокойно Люциус. — Но у меня найдётся мазь, что быстро поставит тебя на ноги.

Закончив с Луной, маг достал баночку мази и переместился к сидящему на поваленном дереве Антуану. Они сделали привал в лесу. Чинис не сразу двинулись за ними, поэтому у беглецов было в запасе полдня, чтобы перевести дух.

— Я попробую достать зайца, — сообщила Луна. — Олух, что потерял под нами коня, оставил в седельной сумке пару метательных ножей.

Обернувшись, Люциус коротко кивнул девушке. А Антуан лишь смерил спутницу суровым взглядом.

Прикосновения мага отдавались болью на повреждённой коже, а оставленная на ожогах мазь сразу начинала пощипывать и колоть. Люциус нечаянно прижал в одном месте сильнее, чем следовало, и мечник зашипел.

— Прости, — сказал маг.

— Зачем ты таскаешь эту мерзость за собой? — спросил Антуан.

— В смысле?

— Луну… она ведь… неживая…

Люциус продолжал наносить мазь на ногу спутника, и тот подумал, что маг и вовсе не собирается ему отвечать.

— Она мой грех, — всё-таки проговорил тот.

— Как это? — Антуан наблюдал за редкими длинными седыми волосами, которые ходили в так движениям Люциуса.

— Демон, которого я призвал, потребовал от меня совершить ритуал… который я знал, как совершить… Я ужасный человек… был… И, наверное, остаюсь… — Люциус встал и отёр руки о свой плащ. Он достал накидку, также доставшуюся им от прежнего хозяина лошади, и, разрывая её на куски, продолжил. — В молодости я практиковал многие тёмные искусства. Просто из-за интереса. Мною был вызван демон. Потом… много позже… он потребовал от меня сделать куклу для одного человека, с которым имел дела. И я не посмел отказать… Хотя мог… Всё это была ужасная игра, и я принял в ней участие.

— Где сейчас этот демон? — Антуан внимательно смотрел на мага. Не было похоже, чтобы тот врал.

— Его убил один человек, — Люциус снова присел на одно колено и стал бинтовать мечнику ногу.

— Охотник? — скривился от боли тот.

— Что? Нет… вроде нет… Охотников, что шли за ним демон убил.

— Так почему ты не сжёг мерзость? — снова задал вопрос Антуан.

— Это мой грех… И пока я не искуплю его, я не оставлю её, — Люциус замолчал. — К тому же… Она здорово мне помогает в моих путешествиях. Я собираюсь уничтожать демонов пока дышу.

— Для куклы она своенравна, — заметил Анутан.

— Я не знаю, как это вышло… — начал Люциус, как вдруг рядом с мечником вонзился нож.

— Не представляешь до какой степени, — появившееся из-за деревьев Луна подняла убитого зайца за уши и потрясла над головой. — Пошли мальчики, чтобы нам сделать работу, мы должны быть живы.

Антуан поморщился, не сгибая обгоревшую ногу, встал и забрал воткнутый рядом с ним нож.


Загрузка...