Перевод с белорусского автора.
АРКАДИЙ БУБЕНЕЦ — зубной врач.
ЛИЗА — его жена, парикмахер.
КИРИЛЛ ЧЕРНЯК.
ВЕРА — его жена.
РИЧАРД.
ВАЛЕРИЯ.
ЛЮБОВЬ НАРЦИССОВНА — мать Валерии.
АККОРДЕОНИСТ.
Глухой уголок на Полесье. Время действия — наши дни.
Остатки разрушенного временем старинного особняка, от которого остались груды камней и две колонны. Вокруг густой кустарник. В глубине виднеется зеленая крыша автомобиля «Жигули». Справа — палатка, за ней — другая. Слева — расщепленный дуб. На одной из ветвей сидит с биноклем на шее А р к а д и й. На пнях — К и р и л л, В е р а, Л и з а. Раннее утро.
Л и з а. Видишь?
А р к а д и й. Пока нет.
В е р а. Приличные люди видят седьмые сны в это время.
К и р и л л. Бог мой, остались считанные минуты.
Л и з а. Слышите, вроде соловей поет.
В е р а. Это не соловей.
Л и з а. Аркадий, это соловей?
А р к а д и й. Не знаю. Я определяю безошибочно только кукушку.
К и р и л л. Не важно кто. Прелесть — в самом пении. Шепот листвы, пение птиц, дыхание леса, первозданная прелесть природы — это божественно!
Л и з а. Я рада, что мы наконец собрались и выехали на природу.
К и р и л л. Прочь от суеты цивилизованной жизни! Видишь, Аркадий?
А р к а д и й. Пока нет.
В е р а. Может, его сегодня вообще не будет?
А р к а д и й. Будет… Соседа вижу. Тоже на ногах.
Л и з а. Эти — с красными «Жигулями»?
А р к а д и й. Они. Неплохое местечко облюбовали.
В е р а. Ну, вот, пожалуйста. Обещали вывезти в глухомань. «Купаться будете, кругом ни души». Пойдешь в воду — окажется, что здесь водолазные работы ведутся.
Л и з а. Как трудно сейчас уединиться.
А р к а д и й. Вижу!
Все оживились.
К и р и л л. В какую сторону смотреть?
Л и з а. Где мои очки? А, черт, в палатке. (Бежит к палатке.)
В е р а. Куда смотреть?
А р к а д и й. В сторону моего указательного пальца.
К и р и л л. И я вижу!
В е р а. Наконец-то…
К и р и л л. Солнышко. Ярило!
А р к а д и й. Красота.
В е р а. Глаза не слепит.
Л и з а. Стыдно признаться, я из-за своей парикмахерской никогда не видела восхода солнца.
В е р а. Ничего особенного.
К и р и л л. Здравствуй, новый день! Начать бы жить сначала.
А р к а д и й. А вон утки дикие летят! Эх, ружье бы! Мы же взяли.
К и р и л л. Нет! Никакого зла, никакой корысти.
Л и з а. Не надо крови. Идемте смородину рвать.
А р к а д и й. Жаль… улетели.
Из-за кустов появляется Р и ч а р д.
Р и ч а р д. Здравствуйте.
В е р а (испуганно). Ай!
Р и ч а р д. Ради бога, извините. Мы здесь недалеко… ваши соседи.
Л и з а. Очень приятно.
К и р и л л. Милости прошу. Будем знакомы. Кирилл, моя жена Вера.
Л и з а. Лиза. Мой муж Аркадий.
Р и ч а р д. Ричард. Еще раз извините. Я на секунду. Хочу одолжить у вас лопату.
Пауза.
К и р и л л. И это все?
Р и ч а р д. Все. Свою забыли.
К и р и л л. Ради бога. (Подает лопату.)
Л и з а. Это ваши красные «Жигули»?
Р и ч а р д. Наши.
К и р и л л. Так это мы вас на развилке грязью облили? Извините великодушно.
Р и ч а р д. Было бы о чем вспоминать. Сегодня вы нас облили, а завтра — мы…
Л и з а. Вы с семьей?
Р и ч а р д. Жена и теща.
А р к а д и й. Давайте отобедаем вместе, коль уж оказались рядом.
К и р и л л. Великолепная идея.
Р и ч а р д. Да-да. Я поговорю с руководством. Спасибо за инструмент. (Уходит.)
К и р и л л (вслед). Ричард, так мы вас непременно ждем.
В е р а. Перестань. Еще неизвестно, что это за типы.
Л и з а. Да-а. Вот так всегда. Ты смотришь на восход, а кто-то явится с лопатой и испортит всю поэзию.
А р к а д и й. Он явился без лопаты. Есть хочу.
Л и з а. Этим ты никого не удивишь — поверите, вся зарплата на еду уходит.
К и р и л л. Родные мои, мы условились. Никаких конфликтов. Прошу к столу. Завтрак простой: краюха ржаного хлеба, стакан молока, ломоть сала, яблоки, огурцы…
А р к а д и й. И пятьдесят граммов, чтобы зубы не болели. (Разливает коньяк.)
К и р и л л. Каплю. Спасибо. Ну что ж, дорогие, за терпимость друг к другу!
В е р а. Как выходные наступают, так его тянет пофилософствовать.
А р к а д и й. Пьем дружно. (Выпили.) Ах, хорошо!
Л и з а. А ты, Вера, почему не пьешь? В этой утренней трапезе, ей-богу, есть своя прелесть.
В е р а. Кусок в горло не идет. Зачем ему лопата?
Л и з а. Мне его лицо показалось знакомым. Где я его могла видеть?
А р к а д и й (жуя). На рынке. В мясном ряду.
В е р а. Зачем ему лопата?
К и р и л л. Ну, одолжил, чтобы накопать червей.
А р к а д и й. Какая тут рыбалка? Болото вокруг. И прудик крохотный.
В е р а. Вот именно. Вы заметили, как у него дрожали руки?
Л и з а (с юмором). Вообразите, привез в глушь ненавистных жену и тещу, задушил их и теперь закапывает нашей лопатой. Экспертиза обнаруживает отпечатки и наших пальцев — и все мы за решеткой.
К и р и л л. Ради бога, не надо в такой день о жестокости, крови, убийствах. Мы же договорились.
В е р а (после паузы). Он почему-то торопился. А если они обокрали магазин и решили все закопать в глуши? Мы должны узнать цель их приезда.
А р к а д и й. Сейчас телевизор был бы к месту. А вдруг на них объявлен розыск?
Л и з а. Это же была твоя идея. Никакой информации.
К и р и л л. У вас уже мания видеть всюду нечто из ряда вон выходящее. Подумаешь, попросил лопату! Если бы сто рублей…
В е р а. Молчи. Пусть Лиза и Кирилл идут за смородиной, а мы с Аркадием подежурим здесь.
Л и з а. Логично. Я согласна.
К и р и л л. Если тебе так хочется. Только, умоляю, пусть будет все до конца возвышенно и бескорыстно. Возьми в палатке лапти.
Л и з а. Пойдем в лаптях?! Кирюша, я готова в тебя влюбиться. Король сюрпризов.
В е р а. Ладно, топайте. Аркадий, давай на свой дозорный пункт. Как ведет себя противник?
Аркадий забирается на дерево.
А р к а д и й. Вижу пока его одного.
Из палаток выходят К и р и л л и Л и з а. Они в лаптях.
Л и з а. Ну как?
А р к а д и й. О’кей! Классно.
К и р и л л. Идем без компаса. Природа — карта, лес — путеводитель.
Уходят.
А р к а д и й. Выкопал куст… несет… Так. Остановился. Осмотрелся вокруг. Опять понес. У черного бугра остановился.
В е р а. Что за бугор?
А р к а д и й. Не разберу. Похоже чемодан, а может, камень.
В е р а. Ясненько. Интуиция меня не подвела. Надо идти в тыл.
А р к а д и й. Несолидно вроде.
В е р а. А если он нас, как ненужных свидетелей…
А р к а д и й. Зачем ему выкапывать кусты в июле месяце?
В е р а. А я о чем?
А р к а д и й. Давай уточним все, чтобы быть спокойными.
В е р а. Аркадий, ты сильный?
А р к а д и й. Был… когда-то.
В е р а. Храбрый?
А р к а д и й. В общем да.
В е р а (шепотом). Тогда возьми на всякий случай ружье.
А р к а д и й (тоже шепотом). Хорошо. А почему ты вдруг шепотом заговорила?
В е р а. А вдруг он где-нибудь в траве оставил магнитофон? Допустимо?
А р к а д и й. Допустимо.
В е р а (громко). Аркадий, знаешь что? Пойдем искупаемся.
А р к а д и й. Прекрасно. (Идет в палатку.) Только плавки возьму. (Выходит с ружьем.)
В е р а. Какие у тебя красивые плавки. Это импортные?
А р к а д и й. Тульский оружейный завод. (Поправляется.) Французские. А ты мыло взяла?
В е р а. Взяла. Догоняй меня.
А р к а д и й. Вперед.
Уходят.
Та же декорация. Только вместо крыши зеленого цвета — крыша красных «Жигулей». А вместо дуба — сухая осина. В а л е р и я поддерживает, почти тащит Р и ч а р д а.
В а л е р и я. Мама, мама! Сколько можно спать?
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а (выглянула из палатки). В чем дело?
В а л е р и я. Некогда объяснять. Скорее — мокрое полотенце.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а (берет полотенце, открывает канистру с водой). Солнечный удар?
В а л е р и я. Давай же полотенце.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а (переворачивает канистру). А, чтоб меня с палубы смыло, вода кончилась!
В а л е р и я. Беги к прудику.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Бегу. Ты только не убивайся, видишь, он уже пришел в себя. (Убегает.)
Р и ч а р д. Что со мной?
В а л е р и я. Солнце напекло. Хорошо, что я рядом зверобой рвала. Гляжу, а ты копать перестал и мешком на землю свалился. Тебе лучше?
Р и ч а р д. Да. Кажется, я обнаружил сенсацию века.
В а л е р и я. Что?
Р и ч а р д. Я нашел… это… ой… могилу Чингисхана.
В а л е р и я. Ты что? Какую могилу?
Р и ч а р д. Торчал уголок камня, я раскопал, гляжу — большая плита, а под ней — еще одна, поменьше, на ней высечено: «Чингисхан».
В а л е р и я. Где? Идем, покажешь.
Оба быстро уходят. Из-за кустов появляются А р к а д и й и В е р а.
А р к а д и й. Как будто все живы-здоровы.
В е р а. Все ли? А теща?
А р к а д и й. В самом деле! В машине никого.
В е р а. Надо идти за ними. Смотри, кто-то бежит.
В е р а с А р к а д и е м исчезают в кустах, с противоположной стороны вбегает Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Держите… полотенце… Где же вы, а? Укачало, что ли, за дорогу? А ведь, бывало, полгода в плавании — и при полном здравии.
Появляется Р и ч а р д. Несет В а л е р и ю на руках.
Вроде сперва она тебя притащила?
Р и ч а р д. Полотенце! Нельзя ей столько на солнце.
Валерия постепенно приходит в себя.
В а л е р и я. Мама?
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Я, моя единственная. Может, в царство Нептуна этот пикник? Поедем домой.
В а л е р и я (быстро поднимается). Зачем? Все прошло. Твой сыр из воды можно достать?
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Можно.
В а л е р и я. Неси. Будем завтракать.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Как скажешь. (Уходит.)
Р и ч а р д. Правильно. Лучше ей не говорить.
В а л е р и я. Скажи мне, насколько это правдоподобно? С могилой Македонского?
Р и ч а р д. Чингисхана. И не надо орать на весь лес. Тут ходят какие-то придурки в лаптях.
В а л е р и я. У которых ты лопату брал?
Р и ч а р д. Да. Так вот: ордынцы в этих местах были. И город такой есть к западу — Телеханы. Филателист один мой знакомый, он все марки по истории собирает, рассказывал как-то, что могилу Чингисхана до сих пор не нашли.
В а л е р и я. А! Может быть, в могиле — золото?
Р и ч а р д. Вполне допустимо. Тогда хоронили с женами, со всем имуществом.
В а л е р и я. Умели люди жить. А почему до сих пор ни одна собака не нашла этот камень?
Р и ч а р д. Во-первых, на нем были кусты. Во-вторых, лет двести-триста назад здесь было имение. Вот и сберег какой-нибудь пан сенсацию до лучших времен. Но факт налицо. Могилу Тутанхамона откопали — так в ней два вагона золота было.
В а л е р и я. Неужели? Мне и телеги хватит.
Р и ч а р д. Спокойнее. Мама возвращается.
В а л е р и я. Стоим на пороге новой жизни. Осточертели мне железнодорожные кассы.
Р и ч а р д. Я пойду, пока суть да дело, от лишнего глаза плиту прикрою.
В а л е р и я. Золотые слова, мой голубь.
Р и ч а р д уходит.
Прав, тысячу раз прав бригадир поезда «Симферополь — Рига». Всякий раз говорит: «Ты рождена для большего, Валерия».
Входит Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. А Ричард сыр не попробует?
В а л е р и я. Садись, мама, и слушай. Только спокойно перенеси эту новость.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Погорел все-таки на работе?
В а л е р и я. Совсем не то: в двадцати метрах отсюда открыл могилу Чингисхана.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Почему здесь? Разве тут кладбище?
В а л е р и я. Какое кладбище? Чингисхан — это полководец.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Через столько лет?
В а л е р и я. А что удивительного? Ричард вовсе не дурак. У него на рынке много всякой интеллигенции бывает. Он знает.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Проводи меня туда.
В а л е р и я. Он просил пока тебе не говорить. С одной стороны, хочется войти в историю, а с другой — жалко отдавать содержимое могилы.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Государство в таких случаях выплачивает двадцать пять процентов от общей суммы.
В а л е р и я. Как говорит мой знакомый бригадир поезда «Симферополь — Рига», «двадцать пять процентов еще не сто».
Появляется Р и ч а р д.
Р и ч а р д. Кажется, эти двое из компании соседей побывали у плиты.
В а л е р и я. Кажется машинисту, что рельсы сходятся. Точнее.
Р и ч а р д. Были. Следы оставили.
В а л е р и я. Держите меня. Идиот. Раз в жизни повезло — и не удержал жар-птицу в руках.
Р и ч а р д. Пора обо всем рассказать маме.
В а л е р и я. Мешок с мякиной, мама давно информирована. Ну и народ пошел! Могилу какого-то тирана, убийцы, завоевателя — и ту спрятать нельзя.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. А если это сугубо интеллигентные люди и не посягнут на право первооткрывателей?
Р и ч а р д. Они пригласили нас на обед.
В а л е р и я. Пусть с ними черт смолу пьет.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Я предлагаю познакомиться с ними поближе.
Р и ч а р д. Припугнуть можно. Скажем, узнали, что местность змеями кишит…
В а л е р и я. Вы идите, а я останусь с ханом.
Р и ч а р д. У меня идея! Перенесем палатку прямо на плиту. Отобедаем с соседями, а ночью — копать!
В а л е р и я. Гений мой, умница. Почему ты не пошел в вуз?
Опять в «лагере» А р к а д и я, В е р ы, К и р и л л а и Л и з ы.
А р к а д и й. Сон! Это дивный сон, Вера. Ты видела?
В е р а. Еще бы. Меня всю так и передернуло. Чин-гис-хан!
А р к а д и й. Боюсь, что этот тип нас заметил. (Влезает на дерево, смотрит в бинокль.) Палатку снимают.
В е р а. Собираются домой?
А р к а д и й. Не похоже. Переносят на новое место. На плиту… ставят! Прямо на Чингисхана!
В е р а. Прячут.
А р к а д и й (спускается вниз). Теперь я понимаю, что все это серьезно. Где наши бродяги, хоть бы посоветоваться.
В е р а. Сейчас придут. (Берет магнитофон, ищет необходимую кассету). Когда нас тоска заедает, мы включаем природу и слушаем. Кирилл грозы боится. (Включает магнитофон. Слышны раскаты грома.)
А р к а д и й. Натурально гремит.
В е р а. Еще бы. На радио перезаписала.
Тяжело дыша, вбегает К и р и л л, за ним — Л и з а.
К и р и л л. Гроза собирается!
Л и з а. Какая гроза! Пустился бежать, как за японскими зонтиками.
В е р а (выключает магнитофон). Садитесь. Как я и предчувствовала, произошло нечто невероятное. Говори, Аркадий.
А р к а д и й. В этой глуши, рядом с соседями, мы с Верой Ильиничной нашли могилу Чингисхана.
К и р и л л, Л и з а. Кого?
А р к а д и й. Чингисхана.
Л и з а. А ребро моего прадеда, потерянное в первую Отечественную войну, вы не нашли?
К и р и л л. Чушь какая-то.
А р к а д и й. Повторяю для слаборазвитых. Мы с Верой, будучи в здравом уме и трезвой памяти, обнаружили откопанную соседом мраморную плиту с надписью «Чингисхан», на которую, кстати, в данный момент сосед переносит палатку.
В е р а. Прячет ее от возможных свидетелей.
К и р и л л. Ничего не понимаю. Разве до сих пор ее не нашли?
Л и з а. Видимо, не нашли, если есть надпись.
В е р а. Кажется, я догадываюсь. Тот, кто брал у нас лопату, знал о существовании могилы. Скажем, наследственная тайна. И вот пришло время раскопать. Берет чужой инструмент. Вне подозрений.
А р к а д и й. Вполне логично.
К и р и л л. Милые мои, у меня идея. Мой партнер в шахматы — кандидат исторических наук, прошлое республики — его коронка.
А р к а д и й. Кстати, о коронках — ведь в могиле может быть и золото!
Л и з а. Заглохни. Говори, Кирилл.
К и р и л л. Предлагаю поехать к ближайшей почте и созвониться. Мы с Верой и поедем.
А р к а д и й. А чего это вы с Верой? А нам что же, кукарекать здесь?
Л и з а. Нехорошо темнить. Находка общая.
В е р а. Я не поеду. С моими нервами…
А р к а д и й. Пусть едут Кирилл и Лиза.
К и р и л л. Не возражаю.
А р к а д и й. Собирайтесь. Промедление нищете подобно.
К и р и л л и В е р а уходят в палатку.
Л и з а. Невозможно тебе поручить ни одно мероприятие. Зачем ты потащил Веру к этому усопшему?
А р к а д и й. Так ведь… Это была ее идея — следить за соседом.
Л и з а. Если бы мы откопали…
А р к а д и й. Спокойнее. Идут.
Идут в свою палатку. Из палатки рядом выходят К и р и л л и В е р а.
В е р а. Многовато что-то нас получается на одну могилу. Там трое да нас четверо.
К и р и л л. Ладно. Только бы оказалось настоящее захоронение. Я такое своему шефу выдам, что он меня на должность инженера назначит и лишний свободный день даст. Лиза, пора!
Появляются А р к а д и й и Л и з а.
Живее. Он может уйти.
Л и з а. Едем.
Быстро уходят.
В е р а. До деревни километров пятнадцать?
А р к а д и й. Все тридцать будет.
В е р а. Что там на горизонте?
А р к а д и й (влезает на дерево). Пока все тихо. Ты не помнишь, сколько государство платит от общей суммы клада?
В е р а. Не знаю. Меня беспокоит другое.
А р к а д и й. Если не ошибаюсь, двадцать пять процентов. Если бы не было свидетелей… раскопать, озолотиться и смотаться. Я прав?
В е р а. Не знаю. Я читала в журнале, что тот, кто вскроет могилу, ну, усыпальницу или саркофаг, будет обречен. Болезни, неприятности, смерть — вот что его ожидает.
А р к а д и й. Как это понимать?
В е р а. Вроде рок, месть покойного.
А р к а д и й. Пережитки прошлого. Выпить надо, нервишки успокоить. Я от твоего Кирилла окорок припрятал. (Разливает вино.) За независимость, которую наконец-то предоставит содержимое могилы. (Пьет.)
В е р а. Не могу.
А р к а д и й. Я теперь отдохну с полгода…
В е р а. Кажется, листья шуршат?
А р к а д и й. Кто-то идет.
В е р а. Он!
А р к а д и й. Кто?
В е р а. Призрак Чингисхана.
А р к а д и й. Ты что? Призраки не шуршат.
Появляется В а л е р и я с лопатой.
В а л е р и я. Приятного аппетита. Будем знакомы: Валерия, жена Ричарда. Отнеси лопату, говорит муж, вдруг они домой собираются.
А р к а д и й. Аркадий.
В е р а. Вера.
А р к а д и й. А вы разве уезжаете?
В а л е р и я. Мы обычно выбираемся на неделю. Отдыхать так отдыхать — по большому счету. Спасибо за лопату. Думали червей накопать, да тут рыбачить негде.
А р к а д и й. Мелочь. Понадобится — приходите.
В а л е р и я. А мы и от приглашения отобедать вместе не отказывались, так что увидимся. (Уходит.)
Пауза.
В е р а. Лопату вернули. Чем же тогда копать будут?
А р к а д и й. Политика. Зная, что там внутри, и руками разгребут.
В е р а. Ой, у меня какое-то жуткое предчувствие.
А р к а д и й. Сейчас они на обед заявятся. Чем их кормить? А может, лучше подпоить, отвлечь, а одному тем временем раскопать? Гениальная идея, Вера!
В е р а. Я согласна спаивать и отвлекать. Копай ты.
А р к а д и й. Надо разрушить единство противника.
В е р а. Как?
А р к а д и й. Элементарно. Я ухаживаю за ней, ты…
В е р а. Так. А тещу кто на себя возьмет?
А р к а д и й. Да, с тещей посложнее. Чему тебя учит опыт жизни?
В е р а. Ничему. У меня каждый день конфликты с окружающими.
А р к а д и й. Итак, быстренько сделаем коктейли. Вино и еще ликера добавим.
В е р а. Да, но нам ведь тоже придется пить.
А р к а д и й. Употребляй окорок. И бутерброды с маслом, много масла.
В е р а. А как быть с Лизой и Кириллом?
А р к а д и й. Во имя роскошной жизни в будущем один день можно и пострадать. (Смешивает вино и ликер.) Между прочим, я благодаря этим коктейлям и на Лизе женился.
В е р а. Слышишь? Как будто машина.
Аркадий быстро влезает на дерево.
Что там?
А р к а д и й. У противника все о’кей. Наши едут.
Влетают К и р и л л и Л и з а.
Ну?
В е р а. Быстро обернулись.
Л и з а. Быстро. Если бы не перевернулись, были бы еще быстрее.
А р к а д и й. Не тяните. Как?
К и р и л л. Невероятно! Все, оказывается, очень возможно. Чингисхан умер в походе. На Полесье они были. По преданиям, похоронен под сосной. Могила до сих пор не найдена. Я начинаю верить в судьбу.
А р к а д и й. Шансы растут!
Л и з а. На все восемьдесят процентов.
А р к а д и й. Надо копать.
К и р и л л. И немедленно.
В е р а. А соседи?
Л и з а. Ах да!
Пауза.
А р к а д и й. А может…
В с е. Ну?
А р к а д и й. Нет.
Пауза.
К и р и л л. А если…
В с е. Что?
К и р и л л. Нет. Тюрьмой пахнет.
В е р а. Опять листья шуршат.
Л и з а. Соседи идут.
А р к а д и й. Давайте клеенку.
К и р и л л. О могиле ни слова. Мы ничего не знаем. Особенно это касается тебя, Вера. Говорите о чем попало, только не о хане.
В е р а. Я больше думаю о машине, на которой ты перевернулся. Что с ней?
К и р и л л. Мелочь. Помял бока, выбил стекло. Небольшой ремонт. Сокровище покроет все.
А р к а д и й. Идут. Достань рюмки, Лиза.
Появляются В а л е р и я, Р и ч а р д, Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Валерия стучит миниатюрным топориком по дереву.
В а л е р и я. К вам можно?
К и р и л л. Милости просим.
В а л е р и я. Принимайте гостей.
Р и ч а р д. Мы не с пустыми руками.
Любовь Нарциссовна достает из корзинки две бутылки шампанского.
А р к а д и й. Браво.
Л и з а. Шампанское — моя вторая слабость после аккордеона.
В а л е р и я. Давайте знакомиться.
К и р и л л. Кирилл.
Р и ч а р д. Моя теща, Любовь Нарциссовна. Между прочим, в прошлом — моряк дальнего плавания.
А р к а д и й. Аркадий. Елизавета Ивановна, моя половина.
Л и з а. Мы заждались.
В а л е р и я. Собирались было уезжать, а потом решили до конца отпуска здесь пробыть.
К и р и л л. Присаживайтесь. Поудобнее.
А р к а д и й. А как же машина, вещи, палатка? Если жулики?
Л и з а. Типун тебе на язык.
В а л е р и я. На этот счет мой рационализатор все продумал. Одно прикосновение к шнурам палатки — и получай удар током.
А р к а д и й. Очень оригинально.
К и р и л л. Кулибин.
Л и з а (Аркадию). На всякий случай не пей их шампанского. От этого рационализатора надо держаться подальше.
А р к а д и й. Ну-с. Прошу по стаканчику эстонского ликера «Вано Таллин».
В а л е р и я. Это сюрприз.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. В Таллинский порт мы заходили в шестидесятом году. Морской город.
Л и з а. Кирилл, тост за вами.
К и р и л л. Пьем, друзья мои, за… гуманизм.
Л и з а. За что-нибудь интеллигентное.
К и р и л л. Тогда — за лучшее начало в человеке.
Все пьют.
Р и ч а р д (кашляя). Мастера эти эстонцы. Странный вкус. Нечто среднее между апельсином и дегтем.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Морской капустой отдает, а пить приятно.
К и р и л л. Напиток богов. Да-а, перевелись у нас мудрецы. В старину-то — в яму, в келью от людей, в пустыню, и давай думать. Красиво, возвышенно.
А р к а д и й. Не будем философствовать. Поговорим о любви.
Л и з а. Заглохни. Философия — это удел интеллигенции.
В а л е р и я. Недавно бригадир поезда «Симферополь — Рига» сказал мне по секрету, что за двадцать лет население земного шара достигнет семи миллиардов.
Л и з а. Милочка моя! Уже и сейчас люди задыхаются от выхлопных газов.
А р к а д и й. Предлагаю еще по одной. За радость сегодняшнего дня.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а (Валерии, тихо). Они обо всем знают.
В а л е р и я. Я тебе говорила, выпей таблетку. Этот ликер…
Все выпили.
В е р а (Аркадию). Этому ликеру, кажется, даже масло не страшно.
К и р и л л. С тысяча девятьсот первого года до наших дней уничтожено почти полмиллиона китов. Элементарное нарушение связи в природе.
А р к а д и й. Валерушка, еще стаканчик?
В а л е р и я. С удовольствием.
Вера садится рядом с Ричардом.
В е р а. Скажите, вы врач? Я вас часто вижу на рынке.
Р и ч а р д. В некотором роде. Работаю в мясном ряду.
В е р а. Не шутите.
К и р и л л. Люди! Сколько прелести в нашем вечере. Я — к машине. Секунду ожидания. (Уходит.)
Пауза.
В а л е р и я (в сторону). Неужели милицию привез?
В е р а (Ричарду). У вас такие грустные глаза… и пальцы как у музыканта.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а (Валерии). По-моему, она к нему подбирается.
В а л е р и я. Ничего. Может, он не станет нам мешать.
К и р и л л (выходя). А вот и я. Прошу всех закрыть глаза. Раз, два, три. Перед вами — талант из народа, активный участник самодеятельности товарищ аккордеонист!
Появляется а к к о р д е о н и с т.
В а л е р и я. Вы гений развлечений.
Л и з а. Аккордеон после денег — моя вторая слабость.
А р к а д и й. Аккордеонисту — рюмочку. (Лизе.) Зачем вы притащили лишнего свидетеля?
Л и з а (Аркадию). Он ничего не заметит.
К и р и л л. Давайте все вместе споем.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Я — за. (Запела.) «Темная ночь»…
А р к а д и й. Что-нибудь общедоступное, народное.
Л и з а. Интересно, что поет сейчас настоящая интеллигенция?
К и р и л л. Вот эту, к примеру: «Ой, мороз, мороз, не морозь меня…»
В с е (подхватили).
«Не морозь меня-а, моего коня».
Л и з а. А дальше какие слова?
А р к а д и й. Стойте. Давайте родную, которую все знают.
К и р и л л. Вспомнил. (Поет.)
«Ой, под дубом криница
стояла, да под дубом».
В с е (дружно подхватили).
«Из той криницы девка воду брала, воду брала.
Да утопила золотое ведерко».
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Золотое колечко.
К и р и л л (поет).
«А кто ж то ведерко достанет…»
Пауза.
Р и ч а р д. Это любимая песня моей матери. Так и не выучился ее петь. По году письма ей не пишу.
В е р а. Это как-то помимо нас происходит.
Л и з а. Неужели мы не споемся? Современную давайте.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а (поет).
«Я играю на гармошке,
у прохожих на виду»…
В с е (хором).
«Очень жаль, что день рожденья
только раз в году».
К и р и л л. Брависсимо!
Л и з а. Хор Пятницкого.
А р к а д и й. Солистке — бокал шампанского!
К и р и л л. Ах, что ни говорите, а пение — великая сила, так объединяет людей.
В е р а (мрачно). Объединяет людей еще и могила. Ричард, вы мне очень симпатичны, умоляю, не надо вскрывать могилу Чингисхана.
Л и з а и А р к а д и й (вместе). Вера!
А р к а д и й. Выпила лишнего. Фантазирует.
К и р и л л. Ступайте, товарищ аккордеонист, в машину, я вас еще приглашу.
А к к о р д е о н и с т уходит.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Да что мы играем в прятки! Вы отлично знаете о находке Ричарда.
А р к а д и й. Позвольте, позвольте. С какой стати это находка Ричарда?
В а л е р и я. Ричард, покажи им свои мозоли.
А р к а д и й. Это не доказательство.
К и р и л л. Мы специально приехали сюда… для предварительных работ. У меня тема — «Нашествие монголо-татар и борьба народных масс».
Л и з а. Он диссертацию пишет.
В а л е р и я. Не надо морочить нам голову. Каждому хочется быть первооткрывателем. Могила одна, а вас много. Мы ее нашли. Собирайтесь, мама, Ричард. (Кладет руку на топорик.)
Пауза.
Л и з а. Как, Аркадий?
А р к а д и й. В таком случае — теряете еще не приобретенное. Мы заявим кому следует.
К и р и л л. Вот именно.
В а л е р и я. Почему сразу «заявим»… В конце концов, мы солидные люди. Сможем договориться.
Л и з а. Другой разговор.
В а л е р и я. Пусть Ричард назовет свой процент.
К и р и л л. Ваша цифра?
Р и ч а р д. Это… как, Валерия?
В а л е р и я. Пятьдесят процентов.
А р к а д и й. Ого!
К и р и л л. Да вы что? Я же дал телеграмму своему начальнику отдела, в которой откровенно объясняю, кто он, и подаю заявление об уходе. Мне, чтобы самому пробиться, много денег надо будет.
Л и з а. Всем много надо. Я, можно сказать, всю жизнь ждала и верила в свой звездный час. Тридцать.
А р к а д и й. Двадцать пять. Остальные легко поделить на пять.
Р и ч а р д. Это обдираловка.
А р к а д и й. Наивный человек, это божеские расценки. Голосуем.
В а л е р и я. Нет… Надо подумать.
Пауза.
В е р а. Я вижу тени… не трогай могилу, Ричард.
К и р и л л. Прошу учесть, что, добывая информацию о возможности захоронения, я потерпел ущерб. Аккордеонист, между прочим, запросил пятьдесят рублей.
В а л е р и я. Ладно, аккордеониста мы берем на себя.
А р к а д и й. Голосуем: кто за двадцать пять и по пятнадцать остальным, поднимите руку. Все — «за»! Браво. А теперь — копать!
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Извиняюсь, а почему не спросили, кто «против»?
В с е (дружно). Кто?
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Я.
В а л е р и я. Мама, из них больше не вытянешь.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Все делится между вами, а государство ничего не получит?
А р к а д и й. Глупый вопрос.
Л и з а. Не понимаю юмора.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Всякий клад, зарытый в земле, — достояние народа. Банк в виде поощрения выдает двадцать пять процентов. Приобретаете и уважение.
А р к а д и й. Плевать я хотел на уважение! Копать немедленно!
В е р а. Только без меня!
К и р и л л. Поймите нас правильно. Государство тоже выиграет. Сколько напишут диссертаций, исследований — обогатится наука.
Л и з а. В ваших же интересах — обеспеченная старость и благополучие собственных детей. Я все время работала, пахала на всю семью, не осилила поступить в институт, застряла в душной парикмахерской. Одногодки за границу ездят, в депутатах ходят, кандидатами наук стали — за спиной смеются, считают меня неудачницей. Это мой шанс всплыть, утвердиться. Берите лопату.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Нет! Копайте, но в присутствии представителя власти и закона.
Л и з а. Старушке нельзя шампанского.
К и р и л л. Товарищи, надо что-то делать.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Я лично вызову милицию!
В а л е р и я. Ну, хорошо. Не волнуйся. Иди к машине. Ричард, проводи мамочку.
Уходят.
А р к а д и й. За дело, люди. Уже темнеет.
К и р и л л. Лиза, кофе принесешь. В путь.
Входят В а л е р и я и Р и ч а р д.
В а л е р и я. Мы закрыли мамочку в машине. Идемте.
Р и ч а р д, В а л е р и я, А р к а д и й и К и р и л л уходят.
В е р а. Я вижу стаи черных ворон…
Л и з а. Ерунда. После ликера. Представляешь, Верка, выхожу завтра на работу, а на мне — ожерелье какой-нибудь жены Чингисхана. Как думаешь, там будет ожерелье?
В е р а. Не знаю, не знаю. Голова болит.
Вбегает В а л е р и я.
В а л е р и я. Кофе!
Л и з а (дает термос). Ну, что там?
В а л е р и я. Полтора метра прошли — пока ничего. И мешок нужно. (Берет термос, мешок и исчезает в темноте.)
В е р а. Светает или это мне кажется?
Л и з а. Луна всходит. Слушай, если ты боишься проклятий и заклятий, я у тебя перекуплю пару украшений. Все-таки наступит такой день, когда я открою окно и скажу всем: я счастлива! Идет?
В е р а (испуганно). Кто — идет? Несут?
Л и з а. Кого?
В е р а. Хана этого?
Л и з а. Не вижу. Мешок несут. Ой, сердце забилось… Верка, держи меня.
Появляются Р и ч а р д, А р к а д и й, В а л е р и я, К и р и л л.
Ну, где?..
Пауза.
А р к а д и й. Вот он.
Пауза.
Ричард высыпает из мешка несколько костей и ошейник с бронзовой биркой.
Лиза хватает ошейник.
Р и ч а р д. «Собака папа Тышкевича. Чингисхан. 12.12.1901 года».
К и р и л л. На чистом польском языке.
Л и з а. А как же настоящий?
Р и ч а р д. Тю-тю. Нету.
К и р и л л. Телеграмму отправил — заявление об уходе с работы.
Л и з а. Такое горе.
А р к а д и й. В сущности, мы при своих интересах. Давайте наслаждаться природой, отдыхать…
В е р а. А машина?.. Ремонт?
К и р и л л. А телеграмма?
Р и ч а р д. А пятьдесят рублей аккордеонисту?
К и р и л л. Кому в голову пришло! Я-то хорош, жалкий лопух. В какие времена у монголо-татар был латинский алфавит!
Неожиданно Лиза начинает смеяться.
А р к а д и й. Ты что?
Л и з а. Ой, Кирилл дал телеграмму начальнику, ой, не могу… Уволился…
Все смеются.
В е р а (Кириллу). А ты чему радуешься?
К и р и л л. Эта истеричка Лиза отправила телеграмму портнихе — заказала два платья.
А р к а д и й. Ой, судьба-плутовка пошутила.
Л и з а (Кириллу). А ты чего зубы скалишь? Это ведь была твоя идея — ехать сюда.
К и р и л л. Прошу соблюдать приличия, я тебе не твоя клиентка.
В а л е р и я. Ричард, пора отдать концы.
А р к а д и й. Да есть ли больший идиот, чем ты? Лапти, молоко, хлеб…
В е р а. Умоляю, не ссорьтесь. Скоро восход. Давайте возьмемся за руки…
А р к а д и й. Да иди ты со своим солнцем.
К и р и л л. Ну, это, знаете, сударь, уж слишком.
В а л е р и я. Спасибо за компанию. Ричард, за мной.
Уходят.
В е р а. Прекратите этот бесцельный скандал.
А р к а д и й (Лизе). Меня бесит его важность. Подумаешь, в собственной машине меня катает…
К и р и л л. Собираемся, Вера. Тут нулевой цикл.
А р к а д и й. Лиза, мы поедем поездом. Чтобы я когда-нибудь послушался этого идиота.
Л и з а. Хорошо. Ты собрал все?
А р к а д и й. Все.
Уходят.
Слышна приближающаяся музыка.
В е р а. Может, захватить их?
К и р и л л. Никогда. У меня тоже есть чувство собственного достоинства. К машине!
Уходят.
Секунду на сцене нет никого. Появляется а к к о р д е о н и с т. Он в недоумении.
А к к о р д е о н и с т. Звиняюсь, а где люди? Кто таланту из народа деньги платить будет?
Мертвая тишина.
Песни пели… Ау, люди?.. Деньги отдайте! Ну хоть довезите…
З а н а в е с.