АННА ПАВЛОВНА — уборщица. Очень приятная женщина с немного усталым лицом.
ПЕТР СЕМЕНОВИЧ КОЗЛОВ — пожилой рабочий.
ШУГАЕВ — тоже пожилой рабочий. Он из тех, кого зовут только по фамилии или сокращенно — Шугай.
ВАЛЕНТИН — молодой рабочий. Хороший парень.
Комната цехового красного уголка. Стол, стулья, пианино. У окна А н н а П а в л о в н а вяжет рукавицу. Остальные врываются, на ходу торопливо дожевывая пирожки. У Ш у г а е в а бутылка с кефиром, который он постепенно выпивает. Они предвкушают хорошую игру.
Ш у г а е в (деловито). Свободно. Располагайтесь. Запри дверь, Валентин.
В а л е н т и н. А Потапыч?
Ш у г а е в. Постучит Потапыч. (Высыпает на стол домино.)
А н н а П а в л о в н а. Батюшки, никак в козла?
Ш у г а е в. Угадала, Анна Павловна, — в козла.
А н н а П а в л о в н а. И охота убивать на него обеденный перерыв? Вы не успели нормально поесть!
К о з л о в. Хорошая игра тоже приносит пользу, Анна Павловна. Не помешаем?
А н н а П а в л о в н а. А мне что, играйте.
К о з л о в. Нет, может быть, ты здесь кому-то назначила свидание?
А н н а П а в л о в н а. Назначила. Дочке. Пойдем покупать ей демисезонное пальто.
К о з л о в. Дочка у тебя красивая, рослая.
А н н а П а в л о в н а. Они все теперь рослые! Не знаю, куда тянутся.
К о з л о в. К звездам, Анна Павловна, куда же еще?
Ш у г а е в. Садись, садись. Петр Семенович, не теряй время. Разбирайте поскорее. Не копайся, Валентин, меченых нет.
В а л е н т и н. Эх, жизнь! У станка жми, в столовке жми — и здесь жми!
Ш у г а е в. Вот и жми, согласно регламенту.
А н н а П а в л о в н а. А где же четвертый?
К о з л о в. Сейчас прибежит Потапыч. Татьяна — в кухню, а он — сюда.
А н н а П а в л о в н а. Перехватила?
К о з л о в. Перехватила. Сядь, говорит, и обедай, на ходу не еда.
Ш у г а е в. Когда работаешь с женой на одном предприятии, добра не жди.
К о з л о в. Особенно если жена повариха; она для того и варит, чтобы мы переваривали. Сегодня же, говорит, подам директору рапорт, чтобы пресек ваше групповое помешательство в обеденный перерыв.
А н н а П а в л о в н а. И правильно. Козлом сыт не будешь, Козлов.
Ш у г а е в. Мы не каждый день играем, Анна Павловна.
А н н а П а в л о в н а. Даже изредка — непорядок. Пообедайте — потом играйте.
В а л е н т и н. Потом перерыв кончится.
А н н а П а в л о в н а. Татьяны это не касается. У вас перерыв — у нее работа. Она обязана вас накормить.
Ш у г а е в. Корми, пожалуйста, но зачем угнетать? Сиди и жди теперь… Может, поиграешь за него пока?
А н н а П а в л о в н а. Еще чего!
Ш у г а е в. А то начнем?
А н н а П а в л о в н а. Нет, спасибо, я вам не партнер.
К о з л о в. Да вырвется сейчас Потапыч, не волнуйся. (Развернул газету.)
Ш у г а е в. Или играть, или читать, Петр Семенович. Убери многотиражку.
К о з л о в. Я только найду одну подходящую цитату для Валентина, у нас с ним идет спор… Тут говорится о числовом программном управлении… Вот, слушай, Валька: «…можно смело утверждать, что мелкосерийное производство в автоматическом цикле не за горами. Освоение станков типа обрабатывающих центров — актуальная задача наших молодых станочников». Твоя задача, понял?
В а л е н т и н. Задача не приказ, Петр Семенович, кто хочет, пусть осваивает, а я не буду.
К о з л о в. Вот так он отвечает: не буду, и все. Ведь вас призывают, молодежь!
В а л е н т и н. Мы и без того при деле, заводу вполне подходящие, план держим, разве нет? И зарплата хорошая, так что полное равновесие.
К о з л о в. Ты слышишь, какие речи, Анна Павловна? И заметь, он за всех говорит — мы!
В а л е н т и н. Нет, это моя личная точка зрения.
А н н а П а в л о в н а. Новые станки — для ученых-специалистов, Петр Семенович.
К о з л о в. Наверно. Машины сложные, но разобраться можно. Ребята идут охотно.
А н н а П а в л о в н а. Ты лучше заставь Валентина подстричься.
В а л е н т и н. Учат, учат, все меня учат! Во как надоело! (Показывает.)
А н н а П а в л о в н а. Ты на производстве работаешь, у станка.
Ш у г а е в. Отжившее правило безопасности, уважаемая! Нынче станки за волосы не хватают.
К о з л о в. Дело не в прическе, рассуждения у Вальки не общественные.
Ш у г а е в. А я не знаю, зачем ты к нему пристаешь. Не хочет он переходить на автоматы, не нравятся они ему — ну и не надо.
К о з л о в. Ты прав. Не хочет — и шут с ним, без него много желающих. Только вот какая штука, Шугай: автоматический цикл уже не эксперимент, а самое близкое будущее, «не за горами», как тут сказано.
В а л е н т и н. Опять будущее, Петр Семенович! Подойдет будущее, тогда и поговорим. Мне бы дотянуть в настоящем как-нибудь десятый класс.
К о з л о в. Тяни, тяни, пока тянется. Балбесничал много, вот и растянул.
В а л е н т и н. Количество перешло в качество, Петр Семенович, исправился.
К о з л о в. Еще посмотрим, как ты исправился. Я не с тобой говорю, а с Шугаевым.
Ш у г а е в. Если ты меня вздумал агитировать, то я тебе прямо скажу, что продержусь пока на старом оборудовании.
К о з л о в. Напрасно. Молодых зовут, но и нам с тобой пути не отрезаны.
Ш у г а е в. Не по коню хомут. Надо знать законы программирования, а с кондачка работа не пойдет.
К о з л о в. Тебя и не возьмут с кондачка разрабатывать программу или собирать приспособления.
Ш у г а е в. И на приспособлениях не пойдет работа — в нормативах заковыряешься. Одних наименований около тысячи штук.
К о з л о в. Пошла однако?
Ш у г а е в. У кого — пошла?
К о з л о в. У Рыбакова, у Новикова пошла, и мы с Потапычем осваиваем.
Ш у г а е в. Сравнил! Рыбаков — на втором курсе заочного отделения, Новиков — вечерник Бауманского, ко всему, они моложе чуть не вдвое. А вы с Потапычем хотите взять электронику на ощупь, слепым методом!
К о з л о в. Электроника! Где она там, электроника? Мне показана рабочая часть: станок как станок, только к нему прикручен вращающийся магазин для инструмента и есть специальное приспособление для базирования детали.
Ш у г а е в. И все равно, без аргументации не работа.
К о з л о в. Какая тебе нужна аргументация, если спорить не с кем? Начни — аргументы сами всплывут. Вот ты едешь на электричке по Подмосковью, читаешь газету, в окошко смотришь — надо тебе для этого знать законы устройства электродвигателя?
Ш у г а е в. Там я пассивен.
К о з л о в. Пассивен ты только во сне. Там делаешь свое дело — едешь до места назначения. А здесь твое дело — установить на плитке деталь.
Ш у г а е в. И только?
К о з л о в. И только.
Ш у г а е в. Так просто?
К о з л о в. Сложно. Деталь устанавливается на полную обработку, инструменты подаются автоматически, только успевай. Нужна такая сцепка, чтобы все движения совпадали с точностью электрического импульса. Чуть не дотянул — перекос, брак.
Ш у г а е в. Нет, это не для меня. Не моя траектория.
К о з л о в. Какая траектория? Судьба, что ли?
Ш у г а е в. Да, судьба. Куда меня ни мотало, за какими птицами я ни гонялся — в Экономическом просидел год, в Транспортном — полтора, потом в Технологический целился, — а прибило к зуборезке, в самом углу цеха. И хорошо и спокойно. Тоже равновесие, как у Вальки.
К о з л о в. Ну и сиди.
Ш у г а е в. И сижу и не ропщу.
А н н а П а в л о в н а. А на кого тебе роптать, Шугаев, — на себя?
К о з л о в. А кто на себя ропщет? Всегда найдутся причины.
Ш у г а е в. Где же застрял этот черт Потапыч? Этак весь перерыв пройдет.
В а л е н т и н (смотрит на часы). Нам остается двадцать семь минут, девять… нет, восемь… семь… как бегут секунды, когда их мало!
Ш у г а е в. Да… Жизнь мы исчисляем в годах, труд — в часах, а игру — в секундах. Самое дорогое — время. Садись за Потапыча, Анна Павловна!
В а л е н т и н. Правда, тетя Аня, ну что тебе стоит?
А н н а П а в л о в н а. Только мне и дела, что играть с вами в козла.
Стук в дверь.
А н н а П а в л о в н а. Вот он, ваш Потапыч.
К о з л о в. Не его стук… Тихо! Авдеевские козлятники ищут место.
Ш у г а е в. Ничего. Пусть поиграют в закутке под лестницей.
Стук повторяется.
В а л е н т и н. Скорее всего, это ко мне. Девчонки.
К о з л о в. Зачем ты девчонкам?
В а л е н т и н. Да так, вообще… Поговорить про жизнь.
К о з л о в. Или играть, или с девчонками разговаривать!
Опять стучат в дверь.
Сиди! Я сам поговорю с ними про жизнь. (Вышел и тут же вернулся.) Держи, принесли тебе учебник по физике.
В а л е н т и н. Тоже учат, совсем заучили!
К о з л о в. И хорошо. Человек ты неустойчивый, может быть, поумнеешь. Садись, Анна Павловна, пропадает хорошая игра.
А н н а П а в л о в н а. Поиграйте втроем.
К о з л о в. Не идет козел на троих, Аннушка, у него четыре копыта, а не три.
А н н а П а в л о в н а. А вы начинайте! Может быть, и пойдет.
Ш у г а е в. Другая субстанция идет, Анна Павловна. Козел на троих не разливается.
А н н а П а в л о в н а. Насчет субстанции ты, Шугаев, не промах, от нее и дуют ветра на линию твоего полета.
Ш у г а е в. Все-то тебе известно, все-то ты знаешь, женщина.
А н н а П а в л о в н а. Вижу, вот и знаю.
Ш у г а е в. На все раскрыты твои глаза…
В а л е н т и н. Садись, тетя Аня! Ну, застрял Потапыч, что же мы — как сиротинки?
А н н а П а в л о в н а. Пойди подстригись вместо игры, сиротинка. Как раз успеешь до конца обеда.
В а л е н т и н. Ладно, подстригусь как-нибудь, ты только сядь с нами.
А н н а П а в л о в н а. Не бабье это дело — тратить время на козла.
К о з л о в. И куда ты спешишь? Спицы так и летят! Дочка твоя работает до трех, можешь немного передохнуть, развлечься.
А н н а П а в л о в н а. Эка радость по столу стучать. Лучше изучали бы новый станок.
К о з л о в. Всему свое время, свой расход энергии, Анна Павловна. Ты только начни, а Потапыч продолжит из твоих рук.
В а л е н т и н. Рабочий класс тебя просит, тетя Аня, твои личные сотрудники.
Ш у г а е в. Ты сядь хотя бы формально, как одно из четырех слагаемых образуй из нас требуемую сумму. Умная игра, Анна Павловна, по гречески — «трагус»! Сядь.
А н н а П а в л о в н а. Да не умею я!
Ш у г а е в. И уметь нечего: ставь количество к тому же количеству — и никакого анализа.
А н н а П а в л о в н а. А говоришь — умная игра. Я понимаю — шахматы, шашки…
Ш у г а е в. У каждой игры свой ум. Шахматы — турнир. Не игра — кибернетика. Шашки тоже требуют собранности. А козел по-другому умен, Анна Павловна. Он располагает к дружеской беседе.
К о з л о в. С врагом не сядешь, зовешь друга-приятеля, достойного человека.
Ш у г а е в. Под козла хорошо помечтать, он заостряет мысль.
К о з л о в. Полезная игра.
Ш у г а е в. И на нервную систему действует благотворно. Правильно я говорю?
К о з л о в. Правильно, Шугай. Легкая игра, ее надо больным прописывать. Справишься, Аннушка, тут и головы не надо.
А н н а П а в л о в н а. Не надо головы — значит, ваша игра, Козлов.
К о з л о в. Нет, вы послушайте, что она говорит! Стало быть, мы — безмозглые? Так понимать? А ну, поднимайсь! Ведь уходит время! Потапыча Татьяна наверняка посадила в кухне и сторожит, чтобы не удрал.
Ш у г а е в. Вот! А что я всегда говорю? Ка-те-го-рически нельзя работать с женой на одном предприятии! Ух, я бы эту Татьяну! Не моя жена!
В а л е н т и н. Разрешите, Анна Павловна, посадить вас принудительно.
Ш у г а е в (встает). Да что мы церемонимся с этой особой? Подумаешь — Мария-Антуанетта! Она забыла свои святые обязанности! Не видит, что люди страдают?
К о з л о в (встает). Сама сядешь или приводом возьмем?
А н н а П а в л о в н а. Тьфу! Пристали, окаянные! (Кладет вязанье, поднимается.)
Все садятся.
К о з л о в. Спасибо, Аннушка, хорошая ты женщина.
В а л е н т и н. Замечательная ты женщина, тетя Аня.
Ш у г а е в. Женщина никогда не оставит человека в беде, это ее основное свойство.
К о з л о в. Бери камни, ставь один к другому по показателям и норови их сбагрить. Следи за Валькой, чтобы не подглядывал; мы с ним — ваши противники. А Шугай — в твоей команде, с ним ищи сопряжение.
В а л е н т и н. Иду с аза! Ты за мной, тетя Аня.
Играют.
А н н а П а в л о в н а. А если кто-нибудь увидит? Ведь стыдно — уборщице делать нечего.
К о з л о в. Передовая, скажут, женщина, шагает в ногу с передовыми мужчинами.
Ш у г а е в. Скажут, что ты отважная женщина, Анна Павловна, а еще и медаль дадут за спасение троих утопающих.
К о з л о в. Точно. Погоди, мы тебе в благодарность памятник при жизни поставим.
В а л е н т и н. Чугунный козел, а на нем — ты, тетя Аня, верхом, как полководец.
А н н а П а в л о в н а. Хватит.
К о з л о в. Нет, я только хочу сказать, что мировая ты баба, виноват, женщина: с первого раза освоила игру, соображаешь не хуже нас.
Ш у г а е в. В козла играть — не слесарить. Вот слесарь из женщины не образуется. Токарь, сварщик — пожалуйста, а слесариху ты когда-нибудь наблюдал?
К о з л о в. Наблюдал. В жэке. Была одна.
Ш у г а е в. Ну и?
К о з л о в. Плохо работала.
Ш у г а е в. То-то. Не женское дело. Женщина сильна в другом качестве: ум у нее практический, поэтому она все успевает… Не так ставишь, Анна Павловна, поверни другим торцом.
К о з л о в. Женщину организует домашний труд, Шугаев. Он требует строгого учета времени. Я прав, Анна Павловна?
А н н а П а в л о в н а. Прав.
К о з л о в. Когда растишь детей, каждая мелочь держится на дискрете, чтобы одно на другое не наползало.
Ш у г а е в. А то, пожалуй, дашь подзатыльник, да не тому.
К о з л о в. Нет, они не перепутают. Воробьиха, и та знает, которого птенца кормить, а рты разевают все разом, не по очереди.
В а л е н т и н. Ходи, тетя Аня, я мимо.
Ш у г а е в. Заметила, чего у Валентина не хватает? Вот и действуй соответственно. Нам с тобой выгодно, чтобы у них побольше осталось.
К о з л о в. Хорошая игра, Анна Павловна.
Ш у г а е в. Хорошая игра. Что, опять мимо?.. А ну, бери конца, Анна Павловна!
А н н а П а в л о в н а. Какого конца?
Ш у г а е в. Ставь. Что у тебя там? Ставь, ставь! Козлов проедет, а у меня дупель… Крыша! Считайте рыбу, программисты!
К о з л о в. Гляди, Валька, заперла нас Анна Павловна!
В а л е н т и н. А говорит — не умею играть.
Ш у г а е в. Из всех живых, пардон, тварей, женщина — самое хитроумное создание. Валентин, ты это имей в виду. Считаем!
В а л е н т и н. Шестнадцать.
К о з л о в. Двенадцать.
Ш у г а е в. Всего — двадцать восемь. Отличное начало. (Записывает.) Загоним козлов под стол, Анна Павловна? Давайте мешайте!
К о з л о в. Там посмотрим, кому под стол лезть. (Перемешивает кости.) Берите.
Ш у г а е в. Нет, нас под стол не загонишь.
К о з л о в. Почему это вас не загонишь?
Ш у г а е в. Со мной женщина, неудобно!
К о з л о в. Два раза пройдешь под столом — за нее и за себя.
Играют. У всех хорошее настроение.
Погоди, Анна Павловна, мы тебя Леониду Ивановичу рекомендуем, на программные станки.
В а л е н т и н. Правильно, Петр Семенович, вот смеху-то будет!
А н н а П а в л о в н а. Только меня там и ждут.
К о з л о в. В козла сдюжила — и машину освоишь. Физической силы не надо, не сантехника.
Ш у г а е в. Ходи, центр! Влюбился в свою машину!
К о з л о в. Ведь ты, Аннушка, фрезеровщица.
А н н а П а в л о в н а. Была когда-то.
К о з л о в. Ничего. Душа у тебя рабочая, станки ты знаешь.
А н н а П а в л о в н а. Пока работала — знала.
К о з л о в. Сто лет еще не прошло, вспомнишь.
Ш у г а е в. Не отвлекайся от игры, Петр Семенович… Мимо…
К о з л о в. Я не отвлекаюсь… Давно хочу поговорить с Анной Павловной, но все как-то не удается. Видимся часто, а живем врозь: мы — в цех, она — из цеха. Слушай, ведь тебе и расточка не диковина?
А н н а П а в л о в н а. Знакома.
Ш у г а е в. Куда трояка строишь? Давай на свой конец!
К о з л о в. Виноват… (Меняет кость.) Я так прикидываю, что инструмент ты знаешь хорошо, Аннушка…
Ш у г а е в. Опять за свое? И настырный же ты, Петр Семенович!
К о з л о в. А что, прекрасно знает инструмент.
Ш у г а е в. Да не в том дело — знает, не знает! Под руку нельзя говорить. Ее ход, а ты ей про инструмент.
К о з л о в. Я так, к слову. Ведь у Анны Павловны объем знаний и большой опыт — зачем пропадать добру? Приведу ее к Леониду Ивановичу и скажу: вот, Леонид Иванович, тебе еще один наш кадровый рабочий.
Ш у г а е в. Пустой разговор, Петр Семенович! Где ей разобраться? Чтобы собирать спецприспособления на эти твои многоинструментальные автоматы, надо иметь талант, быть слесарем-универсалом, как ты.
К о з л о в. А зачем ей ковыряться в деталях? Человек она грамотный, настойчивый, мы ее на кнопки посадим.
Ш у г а е в. На кнопки?
К о з л о в. На кнопки.
Ш у г а е в. Ах на кнопки! Ну, тогда другое дело, это она вмиг освоит. Ну что ты ей голову морочишь? С женщиной шутить опасно. Ну какой из нее оператор?
К о з л о в. Хороший оператор.
Ш у г а е в. Не верь ему, Анна Павловна! Это он так, разыгрался, козел язык развязал.
К о з л о в. Почему? Я серьезно. Покопается немного — и освоит.
В а л е н т и н. Твой ход, тетя Аня.
А н н а П а в л о в н а. У меня нет.
В а л е н т и н. Тогда стучи мимо.
А н н а П а в л о в н а. Стучу мимо. (Стучит косточкой по столу.)
Ш у г а е в. Молодым копаться в этих машинах, да и то с оглядкой и не каждому.
В а л е н т и н. Теперь вдвоем взялись меня агитировать! Спелись, значит?
К о з л о в. Никому ты не нужен. Я Анну Павловну агитирую, а не тебя.
В а л е н т и н. Знаю я вас, Петр Семенович! Хитрый вы дядя… Давай, тетя Аня.
А н н а П а в л о в н а. У меня двойная пятерка.
К о з л о в. Ишь ты, сразу десять сбросила! Ставь ее поперек.
Ш у г а е в. Проехал.
В а л е н т и н. Все! Считайте.
Ш у г а е в. Много не получите, не обрыбитесь. Вот четырнадцать.
К о з л о в. Ничего, ничего. Как говорится, «курочка по зернышку клюет и тем сыта бывает».
Ш у г а е в (размешивая домино). Разговор не тот завел, не в игру.
К о з л о в. А молчком и вовсе не игра. Кто пожадничал?
А н н а П а в л о в н а. У меня лишняя. Выбирай.
Ш у г а е в. Козел любит отвлеченную тему. Чей заход?
К о з л о в. Зайдем, зайдем, не волнуйся. (Ставит кость.) Главное, Аннушка, не робеть. Поработать над собой придется. Познакомишься поближе с машиной…
Ш у г а е в. Слушай, Анна Павловна: он сам на этой машине помешался и других туда же тянет. Кнопок на ней, ну, предположим, хотя бы шестьдесят штук. Каждая сама по себе толкает процесс, да еще и в сочетании с другими, а это только по квадрату — уже три тысячи шестьсот контактов. А всех возможностей и не сосчитать — астрономические числа.
К о з л о в. Постой, постой: ты живешь и все помнишь. И как птицы поют, как рыба клюет, чем собаку кормить. Все маршруты помнишь, кому что сказать, как куда позвонить — все помнишь. А ведь какое ни возьми явление жизни, оно сочетается с сотнями других. Все связано, Шугай! Ничто не односложно, нажал — и готово.
Ш у г а е в. Ты ходи, ходи!
К о з л о в. Небось когда жена посылает за продуктами, ничего не путаешь, не ошибаешься, а там сколько отделов, прилавков, продавцов, не говоря уже о товаре и о цене, — и помнишь?
Ш у г а е в. Да ты ходи, Петр Семенович, не тормози игру!
К о з л о в. Помнишь или нет?
Ш у г а е в. Ну, помню, помню.
К о з л о в. Не вслепую действуешь, с разумом?
Ш у г а е в. Ладно, ладно, с разумом. Ты не отдай весь свой разум этой машине, оставь немного, пригодится в козла играть.
В а л е н т и н. Там высшая математика нужна. Какие-то функции, алгоритмы, пропади они пропадом!.. Ходи, тетя Аня, я проехал.
К о з л о в. Никакой математики, тем более высшей. Брехня! Самая чистая наша практика, только организованная по-новому: не мы работаем — автомат. Нам — подготовить деталь и наладить инструмент. Технологическое чудо, Аннушка. Мозг — твой, а работа — машины.
В а л е н т и н. Как в сказке: «по щучьему велению, по моему хотению».
Ш у г а е в. Мимо!
В а л е н т и н. Знал бы, с какой целью вы заманиваете меня играть, сидел бы и спокойно обедал. Жевал бы сейчас шницель и учил бы физику.
К о з л о в. Играй, играй, твой ход. Молодняк навалом просится к Леониду Ивановичу, скоро один останешься. Я с Анной Павловной разговариваю.
В а л е н т и н. Да бросьте! Что я, дурак?
А н н а П а в л о в н а. Лохмы, лохмы свои убери. Тебе не на обрабатывающий центр, а в цирк, дублировать льва. Мне, что ли, ходить?
Ш у г а е в. Тебе. Разверни-ка по азам, Анна Павловна, пусть разок проедутся оба.
А н н а П а в л о в н а. Где я азов наберусь? Все азы вышли.
Помолчали.
К о з л о в. Ты же у нас боевая, Аннушка!
А н н а П а в л о в н а. Поздно мне начинать, Козлов, сколько лет уже не работаю на станке. Скажут…
К о з л о в. У вас, у баб, всегда на первом месте — что скажут! Ты слушай меня, Анна Павловна: ты исключи все несущественное. Дети твои выросли. Младший в каком классе?
А н н а П а в л о в н а. В восьмом.
К о з л о в. В техникум собирается?
А н н а П а в л о в н а. Нет, он у меня математик.
К о з л о в. Очень хорошо, с ним заботы нет, целенаправленный. Значит, пришло твое время, теперь подумай о себе, сама поучись, чтобы поработать для души, с интересом, с любовью… А, между прочим, я кончил. Считайте.
А н н а П а в л о в н а. Крыша, что ли?
Ш у г а е в. Какая крыша, просто продулись!
К о з л о в. Семь плюс… ого, у Анны Павловны сразу не сосчитать — пятерки да шестерки! Может быть, ты их солить собралась, Аннушка? Двадцать одно очко!
А н н а П а в л о в н а. Да не умею я играть.
Ш у г а е в (перемешивает). Отвлекаешь ты ее, Петр Семенович, своей агитацией.
К о з л о в. А кого же мне агитировать? Валька отказался, ты отказался.
Ш у г а е в. Значит, некого. Разбирайте.
Играют.
А н н а П а в л о в н а. Кто меня возьмет, Петр Семенович?
К о з л о в. Леонид Иванович возьмет. Подойди к нему и скажи: хочу работать на многоинструментальных станках.
Ш у г а е в. Иди, Анна Павловна, — он тебе такое отмочит, что, пожалуй, в цехе больше не покажешься.
К о з л о в. Нет не отмочит. Старые кадры — наша опора, вот что он скажет. Рассуди, какая ты уборщица?
Ш у г а е в. Очень хорошая уборщица, между прочим.
К о з л о в. Траектория у нее не та, Шугаев. Убираться каждый может. Анна Павловна была у нас передовой станочницей, к ней ребят на практику посылали.
Ш у г а е в. Значит, сама виновата — сменила профессию.
К о з л о в. А! Тогда не говори — траектория. Может быть, тебя в академики целили, ты, было, и взлетел, да вот — шлепнулся в самый угол цеха и припал щекой к зуборезке.
В а л е н т и н. Помолчим немного. Игра не чувствуется, симпозиум какой-то.
Играют молча.
Ш у г а е в. Не козел, а действительно… трагус. «Припал щекой к зуборезке» — надо же такое вылепить!.. (Помолчал.) Ну, и припал, а что? Техническая мысль от этого не пострадала, прогресс идет… в стороне от меня.
К о з л о в. Ты — в стороне от него.
Ш у г а е в. Это, по существу, однозначно. Где бы он ни шел, мне с ним не по дороге, шума много. Покоя нет, тишины…
К о з л о в. На глазах стареешь, повременил бы.
Ш у г а е в. Ветра́, Петр Семенович. Зачем им сопротивляться? Все равно унесут.
В а л е н т и н. Стоп! Кто-то напутал, разбирайте назад.
Ш у г а е в. Я напутал. Расстроился… Ладно, спишем этот кон к чертям. (Перемешивает.) Игра не та: в присутствии женщины не все термины дозволены, а то бы я…
В а л е н т и н. Захожу.
Играют.
Ш у г а е в. Вот тебе пример, Анна Павловна, — козел. Шесть чисел и пустышка. В сочетании работает всего семь кнопок. Кажется, просто — ерунда, как ты выразилась. А не скумекаешь… и… в общем, продуешься. Ясно?
А н н а П а в л о в н а. Ясно.
В а л е н т и н. Козел на глаз идет, совсем без математики.
К о з л о в. Козел сам подсовывает числовые значения, а станку что ни закажи, он выполнит.
В а л е н т и н. Вали, тетя Аня, будешь знатной программисткой.
А н н а П а в л о в н а. Не тряси космами, дьякон.
К о з л о в. Программирует у нас технолог, дело оператора — инструмент и кнопки.
Ш у г а е в (кричит). Мы играем или нет, в конце концов?
К о з л о в. Играем, не кричи.
Ш у г а е в. Новая форма агитации — козел!
Играют молча.
А н н а П а в л о в н а (задумчиво). Кабы знать, что сумею, Петр Семенович, не отниму зря у людей время…
В а л е н т и н. Хватит подпевать, Анна Павловна. Под меня идет подкоп, а не под тебя.
К о з л о в. Зачем мне с тобой возиться — уговаривать, хитрить? Сказал — не хочешь и катись к чертям.
В а л е н т и н. Я молодой, она мать семейства.
К о з л о в. У нее есть другие преимущества: она серьезная, организованная и не трусливая.
В а л е н т и н. Ей скоро на пенсию.
К о з л о в. Поработает еще.
Ш у г а е в. Нет, так лучше не играть! Почему ты мнешь его в руке? Все видят: дупель два!
К о з л о в. Не сердись, Шугай, я ведь правду говорю: пусть ей останется поработать пять лет, зато как поработать! Да ее потом не отпустят, давай, скажут, готовь смену.
Ш у г а е в. Дуплись давай. Валентин пусть растет, а нам уже поздно. Выросли.
К о з л о в. А кто он мне, Валентин, — сын? Нет, посторонний.
Ш у г а е в. Ходи, черт! Ставь свой дупель.
К о з л о в. Хожу… Он советов не любит, я, говорит, сам все знаю.
В а л е н т и н. Может быть, вы мне посоветуете диссертацию писать?
К о з л о в. Посоветовал бы, кабы верил.
В а л е н т и н. А то я поднажал бы… Мимо!.. Ведь, по существу, вам чихать на меня, Петр Семенович. Молодежь призывают — это вы знаете, а я лично вам не интересен, я для вас — молодежь вообще. А у меня есть своя задача, личная.
К о з л о в. Личная задача — на втором плане.
В а л е н т и н. У вас, Петр Семенович. Ваше будущее — в прошлом, а мое — впереди.
К о з л о в. Жениться собрался?
В а л е н т и н. Нет. Моя личная задача в трех действиях: дотянуть десятый класс, чтобы вы поверили в мою устойчивость, и выучить физику. Сегодня вызовут, а я играю с вами в козла.
Ш у г а е в. А он тоже орешек крепкий, зубами не разгрызешь!
К о з л о в. Что с ним толковать? Анна Павловна, эти автоматы вытеснят всю сегодняшнюю технику начисто. Кое-кто опоздает, а ты как раз подоспеешь.
А н н а П а в л о в н а. Немного бы раньше мне, Козлов.
К о з л о в. Что поделаешь? Раньше мы с тобой не играли в козла, а сегодня вот пришлось…
Ш у г а е в. Крыша, агитатор.
К о з л о в. Уже?
Ш у г а е в. Уже. Считайте кости.
К о з л о в. Двенадцать.
В а л е н т и н. А у меня пустота в квадрате. Мыло.
К о з л о в. Эх, лопух, бланш заморозил!
Ш у г а е в. Вот это подарок!
В а л е н т и н. А что?
К о з л о в. Бланш — пятьдесят очков!
В а л е н т и н. У кого бланш пятьдесят очков?
Ш у г а е в. У всех. Пойди проверь.
В а л е н т и н. Я же с вами играю.
К о з л о в. Не спорь. Пиши, Шугай, шестьдесят два.
В а л е н т и н. Надо все-таки предупреждать. (Перемешивает домино.)
К о з л о в. Кто же мог подумать, что ты правил не знаешь? Мешай, мешай… Поехали!
Игра продолжается. Все молчат.
А н н а П а в л о в н а. Раззадорил ты меня, Козлов, а ведь голова-то уже не та. Заботы перегрузили. Убираю цех, а сама думаю, как ребят воспитать. Ведь четыре характера, и все разные — то ссорятся, то мирятся… Мой, что ли, ход?
В а л е н т и н. Играй, тетя Аня, время сохнет.
А н н а П а в л о в н а. За ними не успеешь, из рук катятся, как горошины.
К о з л о в. Сначала будет трудновато, но ты не сдавайся: привыкнешь — и напряжение спадет.
А н н а П а в л о в н а. Об этом подумать надо.
К о з л о в. А зачем думать? Все — «за» и ничего — «против». Пока думаешь, возражения набегут, препятствия встанут, ты что, не знаешь, как оно набирается? Оглядишься — а вокруг тебя насыпь. Я проехал… Нет, постой, нашелся один, ставлю!
А н н а П а в л о в н а. Сразу трудно решиться.
К о з л о в. А ты решись, откладывать, Анюта, некуда, последний срок — вот он, сегодня, сейчас!
Ш у г а е в. Остерегись пересолить, Петр Семенович. Нет физической нагрузки — это еще не все. Нужно остро соображать, логически мыслить. Быстрота реакции нужна. Я и то не берусь за эту машину.
К о з л о в. О тебе разговор кончен. Так и помрешь у своей зуборезки.
Ш у г а е в. А не все ли равно, где и кем помереть? Лишь бы совесть была чиста. Ну не на электронике помру — какая разница?
В а л е н т и н. Ходите, не застывайте. Честное слово, жаль тратить время на такую игру!
Ш у г а е в. Что тебе не нравится? Целевой козел.
К о з л о в. Нет, игра как игра. Под козла хорошо мысль работает.
Ш у г а е в. Не туда он сегодня повел твою мысль.
К о з л о в. Почему — не туда? Я считаю, что нам с Анной Павловной самая пора переключаться на новый импульс — все помехи позади, а помирать рано. Как без жизни нет труда, так без труда — не жизнь. Квалификация, Шугай, не мертвый груз — живая сила. Решайся, Аннушка, дело того стоит.
В а л е н т и н. Да перестаньте вы меня обрабатывать, Петр Семенович, надоело слушать!
К о з л о в. Кто тебя обрабатывает? Я Анну Павловну уговариваю.
А н н а П а в л о в н а. Ну что же… Правильно говоришь, Петр Семенович, дело стоит того.
В а л е н т и н. Вы все заодно — агитбригада! Думаете, я не понимаю?
А н н а П а в л о в н а. Заодно, да не про тебя. (Отодвигает кости.) Веди меня к Леониду Ивановичу. (Встает.)
Тишина.
К о з л о в. Подожди… Ты куда, Аннушка?
А н н а П а в л о в н а. К Леониду Ивановичу.
К о з л о в. То есть?..
А н н а П а в л о в н а. Уговорил. Согласна.
К о з л о в. Постой, чтобы оплошности не было: ты для Вальки или всерьез?
А н н а П а в л о в н а. Всерьез.
Ш у г а е в. Да не всерьез она. Садись, Анна Павловна, вот-вот им под стол лезть, еще два кона — и выйдут в козлы!
А н н а П а в л о в н а. Честное вам мое гражданское слово, совершенно всерьез. (Сдерживает волнение.) Вы послушайте меня, люди: мне пятьдесят два года. Разве это так много? Пусть год отдам на освоение, а ведь потом-то — свободный труд! На самой передовой машине! Слышишь, Петр Семенович, веди меня, рекомендуй!
В а л е н т и н. Ну и артисты! (Начинает смеяться.) Комедия Шекспира «Много шума из ничего»!
К о з л о в. Не кричи, Валентин! Ведь математика все же, Аннушка. Нет, ее незаметно, но она как бы подразумевается, ведь без нее, матушка, никуда!
А н н а П а в л о в н а. Математика без нас вычислена, Петр Семенович, я знаю. Внимание нужно, а моего внимания не исчерпать.
К о з л о в. А точность? Чуть не доберешь — и брак… Ты правда всерьез, Анна Павловна?
А н н а П а в л о в н а. Неужто же мне теперь клясться?
В а л е н т и н (вскочил). Хватит вам спектакли разыгрывать, черт возьми! Если я молодой, так надо меня сверлить?
Ш у г а е в. Молчи. Нельзя же так сразу, Анна Павловна, ты повремени, со своими посоветуйся. Петр у нас горячий, он выступает за свою любимую машину. Ему она дороже жены, по ночам снится!.. Садись, хорошая игра гибнет, секунды сгорают без тепла, без радости. Поверь мне, дорогая, не бабье это дело.
А н н а П а в л о в н а. А в козла играть — бабье?
Ш у г а е в (разозлился). Сравнила, матушка! Шутить она изволит, Петр Семенович, козел ее боднул на новенькую.
А н н а П а в л о в н а. Нет, не шучу, Шугаев, жизнью не шутят.
Ш у г а е в. Не надо пафоса, не театр. Не усложняй! Мы с тобой люди простые, и жизнь наша в основном прожита.
А н н а П а в л о в н а. Твоя прожита, а моя начинается. Пойдем, Петр Семенович.
Ш у г а е в (садится за пианино). Вот я тебе докажу. (Стучит по клавишам.) Вот, нажимаю, а как получается?
В а л е н т и н. Плохо получается.
Ш у г а е в. Я могу еще и педаль нажать. (Нажимает педаль.) Ну как? Громко?
В а л е н т и н. Еще бы, лупцевал, как боксер!
К о з л о в. Мрачная у тебя музыка, композитор.
Ш у г а е в. В том и дело, что музыки нету… Я тебя предостерег, Анна Павловна: здесь — искусство, там — техника. Здесь — по нотам, там — по программе. Учти, я все сделал как полагается: крышку открыл, педаль нажал, заиграл — и не вышло.
А н н а П а в л о в н а. Ладно, Шугаев, учту. Поднимайся, Петр Семенович, уж сразу. Труднее всего решиться, а потом сила появляется такая, что удержу нет.
Ш у г а е в (вскочил). Да ты понимаешь ли, что такое программное управление? Ну, погоди, я тебе еще продемонстрирую… Видишь, машина стоит? (Подбежал к пианино, отбросил крышку.) А вот тебе кнопка. Смотри: не умею, не знаю законов, а, пожалуйста, нажимаю!.. Вот так, так, так — получается?.. Нет?.. Ты слушай, слушай, не отмахивайся.
В а л е н т и н. Здорово, дядя Шугай!
К о з л о в. Хватит, доказал, что не умеешь.
Ш у г а е в (захлопнул крышку). Вот так, Анна Павловна. (Сел на свое место.) Фу! Вспотел даже…
К о з л о в. Ты не спеши, Аннушка, сядь, давай разберемся. Вот приведу я тебя к Леониду Ивановичу, скажу: Анна Павловна хочет попробовать свои силы на программных станках — так?
А н н а П а в л о в н а. Правильно, так и скажешь, Петр Семенович.
К о з л о в. Прикинем, что он может ответить? Ведь черт его знает, как оно повернется, не поднимет ли он нас действительно на смех? Ты в уме, Козлов, спросит. Нет, я для примера. Он может просто улыбнуться, — дескать, мне не до шуток.
А н н а П а в л о в н а. Может быть, ты со мной шутку играл под козла?
К о з л о в. Я?.. (Пауза.) Увлекся немного. Я-то в тебя верю, вот так верю, с головой, — а он как поглядит? С уборки цеха, скажет, — и на программное управление?
А н н а П а в л о в н а. Хорошо поглядит, он старые кадры уважает.
К о з л о в. Очень уважает, а ждет молодых. Но ведь прав Шугай. Нужно логическое мышление и быстрая сообразительность, да еще уметь кое-какие сведения на лету хватать. Без этого не освоить.
А н н а П а в л о в н а. Ты освоил?
К о з л о в. Дошел.
А н н а П а в л о в н а. И я дойду. Меня не испугаешь и не собьешь, Петр Семенович.
Ш у г а е в. Да проку не будет, извини за грубое слово!
А н н а П а в л о в н а. Врешь! От меня всегда прок. И детей вырастила, с тремя школу прошла, с четвертым кончаю. Третью специальность изучаю. Думаешь, нехитрое дело — вязать? А на-ка, довяжи рукавичку, попробуй. На-на, держи, попробуй: вот ты умен, образован, по высшим учебным заведениям потолкался, то да се упомянуть можешь, козла перевел на греческий язык — разберись-ка!
Ш у г а е в. Ну, это уж совсем не для мужчины.
А н н а П а в л о в н а. Я тебя не рожать заставляю.
Ш у г а е в. Убери спицы, говорю!
А н н а П а в л о в н а. Не можешь — и не вмешивайся. Идем, Петр Семенович, одной боязно. Леонид Иванович не поверит — ты подтверди. Постой, я платок сниму.
Пауза.
В а л е н т и н (кричит). А ну вас всех! (Уходит, хлопнув дверью.)
Ш у г а е в. Может быть, ты мне предложишь вместо себя уборщицей работать?
А н н а П а в л о в н а. А что? Вообще-то неплохая траектория, Шугаев. В цехе покой, тишина, ничто не гудит, не шумит, не стучит, можешь поразмышлять в одиночестве, лучше, чем под козла. Пошли, Петр Семенович! Перерыв кончается, Леонид Иванович у себя.
Пауза небольшая, но для Козлова значительная.
К о з л о в (спокойно). Пойдем, Анна Павловна.
А н н а П а в л о в н а. Да ты не волнуйся, не подведу!
Ушли. Шугаев один.
Ш у г а е в. Ну вот, запороли козла. Разбеседовался, проповедник! (Смотрит на часы.) Нет, с женщиной игры не завяжешь. Женщина любому предмету придаст практический смысл, во всем найдет пользу, все схватит про запас — авось пригодится! (Быстро собирает домино. Неожиданно застыл.) Да, но мне-то какое дело? Я-то зачем вибрирую? Кто знает, может быть, не все позади? Протяну лет десять-пятнадцать, еще успею припасть щекою к зуборезке, если она уцелеет… (Кинулся к дверям.) Эй! Подождите меня! Подождите, я с вами!..
З а н а в е с.