Глава 29

Лодка летела сквозь пустошь, навстречу отмеченной на карте точке.

— Ты действительно думаешь, что назвать таракана Грегором — это смешно? — мрачно спросил Тоби.

Я пожал плечами.

Тоби еще раз глянул на планшет, а потом на меня.

— Далековато.

— Как есть, — я развел руками.

Точка, к которой мы теперь стремились, была за две с половиной тысячи километров от нас. Точно, как и говорила та старушка — мы находились в середине пути.

— Что ты обнаружил в памяти робота?

— То, что мы нашли — это исследовательский робот с Персефоны. Ездит по определенному маршруту, собирает образцы почвы, передает на станцию предварительные данные. Я еще думал, почему Алиса появилась так внезапно, и так же внезапно пропала. А это просто сигнал пропал. Видно, робот, когда добрался до точки ровно посередине между нашими станциями, сам стал передатчиком. А потом он завершил передачу данных, и поехал дальше, сигнал пропал — Алиса пропала.

Я откинулся на спинку сиденья и уставился в окно, на несущуюся нам навстречу в свете фонаря серую комковатую землю. Такое объяснение того, почему Алиса так внезапно исчезла, было самым простым, и самым успокаивающим.

— А еще что-то интересное там было?

— Да нет, вроде ничего.

Я бросил короткий взгляд на планшет, а потом снова уставился в окно. Перед глазами у меня всплыл виденный мною сегодня рисунок маршрута робота-исследователя. Сложная фигура, напоминающая цветок, к центру которого мы сейчас и неслись. Замкнутая фигура. Робот ездил по кругу, все время по одним и тем же местам, хоть круг этот и был на много тысяч километров и занимал каждый раз десятки лет. Я провел рукой по лицу. Хватит предположений. Надо добраться до Персефоны, а там все будет ясно. Вот бы хоть ненадолго увидеть Алису сейчас… Хотя бы во сне. Но мой сон, как назло, наполнили громадные тараканы, старушка, которая сулила мне всякие ужасы и робот, покрытый золотистыми орнаментами, который обвинял меня за все, что я совершил.

Ближе к утру Тоби разбудил меня, и я сел за руль, а он занялся починкой робота, которого я нашел на той странной маленькой станции. Еще пока я спал, Тоби нашел старую дорогу, ведущую в попутном направлении, так что теперь лодка неслась без всяких препятствий, навстречу… Я подался вперед, чтобы убедиться, что глаза не обманывают меня.

— Тоби! Посмотри, что это такое?

Тоби перевесился с заднего сиденья:

— Понятия не имею. Никогда не видел ничего подобного.

Земля словно бы вспучивалась бугром, словно впереди был гигантский, прямо-таки ненормальных размеров холм, или очень покатая и округлая гора. Но чем ближе мы подъезжали, тем больше я убеждался, что это не просто холм — вся поверхность его склона была рябой от деталей каких-то инженерных сооружений, выглядывающих из-под земли. Наконец, Тоби, после долгого наблюдения, уверенно заявил:

— Это купол.

— С чего ты взял?

— Смотри, какая правильная форма. И эти технические постройки на склонах… Говорю тебе, это купол, и под ним что-то есть.

— Что-то громадное, — добавил я.

— Похоже, что так.

Я немного снизил скорость. Очевидно, древняя дорога вела прямиком к этому куполу, но нужно ли нам туда? Я смотрел на эту гигантскую опухоль на земной поверхности со смесью ужаса и интереса.

— Готово! — заметил Тоби, перебираясь на переднее сиденье, — Починил его, — и он кивнул на покрытого затейливым орнаментом робота на заднем сиденье, — осталось подзарядить. Кстати, нашу лодку тоже неплохо бы подзарядить, да и припасы заканчиваются.

Я недоверчиво глянул на земляной купол, а потом на Тоби:

— Предлагаешь заехать туда?

Андроид пожал плечами:

— Мне тоже не нравится этот вариант, но что делать? Шансов, что нам попадется другая возможность подзарядиться или пополнить припасы, не так уж много.

— Выглядит зловеще, — проронил я, глядя вперед, на купол.

А что, если там кто-то есть? — подумал я. Если где-то и остались люди, то, наверное, у такого громадного сооружения больше всего шансов. К тому же, нам действительно надо пополнить запасы и зарядить батареи…

— Ладно, давай заедем туда. Но уберемся при первой же возможности.

Тоби кивнул, и я снова прибавил скорости.

Дорога ожидаемо привела нас к квадратному шлюзу, стальные челюсти которого были накрепко сомкнуты. Мы выбрались из лодки и остановились возле шлюза. Ни панели управления шлюзом, ни каких-либо других способов проникнуть внутрь мы не нашли и в растерянности остановились возле ворот, когда они, ни с того, ни с сего пришли в движение. Мы переглянулись.

— Может, внутри есть кто-то живой, он нам и открыл? — Тоби пожал плечами, хотя уверенности в его голосе я не услышал.

Мы сели в лодку и медленно въехали под земляную насыпь, в длинный тоннель.

Я слегка вздрогнул, когда ворота шлюза с грохотом захлопнулись за нашими спинами. В тоннеле было темно, но сама станция, очевидно, исправно снабжалась энергией. Мимо нас мелькали пилоны, идущие по стенам тоннеля, а мы продвигались все дальше вглубь искусственной горы. Эта станция настораживала меня, словно бы кто-то неотрывно и молчаливо наблюдал за нами с самого нашего подъезда к шлюзу. И в то же время во мне теплилась надежда, что, может быть, нам повезет, и мы найдем здесь людей. Нормальных людей. Я мечтал увидеть кого-то кто бы опроверг мою догадку о том, что люди стремительно деградировали после Катастрофы, кто доказал бы мне наглядно, что я дурак, и что я ошибся.

Тоннель вывел нас к небольшой технической станции, где я и остановил нашу лодку.

— Здесь можно подзарядиться, — радостно объявил Тоби после непродолжительных поисков, — и даже немного подремонтировать лодку, — он с довольным видом похлопал по боку кузова.

— Ладно, — я кивнул, — Тогда ты займись этим, а я пойду поищу, есть ли здесь какие-нибудь припасы.

— Не уходи далеко.

Я махнул рукой, мол, отстань, сам знаю, и зашел в первую же дверь в стене техстанции. За дверью я надеялся найти небольшой склад или несколько комнат, но единственное, что было там — это длинный коридор, уводящий куда-то в темноту. Я прошел немного вперед, но обнаружив, что впереди нет ни дверей, ни каких-либо помещений, решил вернуться. Меня ждал неприятный сюрприз — дверь, через которую я попал сюда, была закрыта. Что за ерунда?!

— Тоби! — я пнул дверь так, что громкое эхо поскакало в глубину узкого коридора.

— Что случилось? — голос Тоби с той стороны двери звучал приглушенно.

— Это не смешно! Открой дверь!

Последовало несколько секунд возни с той стороны двери, так что я уже начал верить в свое идиотское предположение, что это Тоби запер дверь ради шутки.

— Не могу, — послышалось с той стороны двери. — Заперто. Отойди от двери.

Я осмотрел дверь. Тяжелая металлическая створка, выезжающая из стены. Вряд ли мы сможем ее выбить, даже Тоби. А вот деформировать ее и запереть меня здесь уже навсегда — запросто.

— Не надо. Давай разделимся — встретимся здесь. Я постараюсь найти другой выход и вернуться сюда, или может дверь откроется. А ты отправляйся дальше, поищи припасы. Возьми мой старый планшет, может, нам удастся выйти на связь. Идет?

— Ладно, — по приглушенному голосу с той стороны двери было хорошо слышно, как не нравится Тоби этот план.

Я кивнул и повернулся к уходящему в неизвестность темному коридору.

Загрузка...