Глава 15

«Я правильно понимаю, колдун, ты собираешься ворваться во дворец, освободить Маю и увести ее с собой?»

Я спускался по ступеням. Торопился. Звуки моих шагов эхом отражались от стен и потолка общежития.

«Примерно так мы и сделаем», — сказал Ордош.

«Нам попытаются помешать», — сказал я.

«Догадываюсь. Пусть попробуют».

«Считаешь, Мая будет благодарна нам, если мы устроим в ее дворце погром, зальем его кровью и завалим трупами?»

«О чем ты?»

«О твоих методах».

«Мы не будем никого убивать, Сигей, — сказал Ордош. — За кого ты меня принимаешь?»

«Я чувствую твое настроение. И переживаю за этот город».

«Да, я злюсь! И у меня, согласись, есть на это причина. Но город может спать спокойно. А тех, кто спать не пожелает и попытается нам мешать — усыплю я. Не переживай, Сигей. У нас есть теперь мана. Нам больше не нужно пополнять ее запасы через руну. А значит, мы можем выбирать любые способы устранения препятствий. Будь я один — поступал бы, как проще. Но я знаю, что ты человек миролюбивый. Пока возможно, постараюсь не расстраивать тебя убийствами. К тому же, ты прав, непонятно пока, как отнесется к смертям своих подданных наша жена. Так что, провернем все тихо. Дворец даже не покачнется».

Дверь общежития захлопнулась за моей спиной.

«Правда? Ты меня успокоил».

«Теперь ты должен быть постоянно спокоен, — сказал Ордош. — Ведь я отныне всегда рядом. А значит, смогу устранить любую угрозу. Спокойно придумывай новые рецепты пирогов, Сигей, пиши книги по алхимии. У тебя все это хорошо получается. А решать проблемы и упокоивать врагов — получается у меня».

«Такое разделение обязанностей мне нравится, — признался я. — Куда мы сейчас? На площадь? Ловим коляску — и во дворец?»

«Коляска нам действительно не помешает. Не хотелось бы добираться пешком. Но во дворец нам пока рано».

«Почему?»

«Конечно, мы отправимся и туда, — сказал Ордош. — Но не сразу. Чуть позже. А сначала, Сигей, нам нужно пообщаться с друзьями».

* * *

Ордош предложил навестить Гадюку.

«Раз уж мы с ней друзья, то почему бы не воспользоваться этой дружбой? — сказал он. — Маю нам придется куда-то везти. Но куда? И на чем? В этих двух вопросах помощь твоей подружки нам пригодится».

К дому главаря банды гадюк я подъехал на пропитанной запахом навоза скрипучей коляске. Ничего более достойного на площади около Академии я не нашел. Но запряженные в коляску лошади оказались резвыми, а кучер расторопной — она отнеслась серьезно к просьбе отвезти меня по нужному адресу поскорее (впечатленная блеском золотой монеты). Доставила меня к дому Гадюки быстро, что называется, с ветерком. Лишь чудом при этом не пострадал никто из пешеходов.

Гадюки на мое появление отреагировали правильно: не спрашивали, кто я и зачем явился — без волокиты проводили меня к своей атаманше. Без сомнения, по поводу моей особы с ними заранее провели разъяснительную беседу. Хорошо. Ордошу не пришлось ломать ворота и усыплять охрану.

— Хочу познакомить тебя сегодня с моей женой, — сказал я Гадюке.

Та встретила меня в домашней одежде, с бокалом в руке. На дне бокала — остатки вина.

— Сегодня? — переспросила она.

— Да.

— С той, которая находится под арестом во дворце? — уточнила Гадюка.

— С той самой. Ты уже слышала о ее неприятностях?

— Да уж. Весь город слышал. И жители соседних стран, наверняка, тоже в курсе.

— А вот мне о них только недавно рассказали.

— Я так и поняла, — сказала Гадюка. — Вина не хочешь?

Я покачал головой.

— Нет, спасибо.

— Неприятности молодой графини расстроили тебя или богиню?

— Меня.

Гадюка залпом допила вино. Посмотрела на пустой бокал. Потом на меня.

— Да уж, — сказала она, — И что заставило тебя вспомнить о том, что она твоя жена?

— Я и не забывал об этом. К тому же, за последние дни мы с ней сдружились. Но она пока не знает, кто я на самом деле. Мне было выгодно об этом умалчивать.

— А теперь?

— Теперь меня заботит не сохранение инкогнито, а безопасность жены.

— И что ты хочешь от меня? Тебе понадобится помощь моих девочек?

— Нет, — сказал я. — Мне нужна карета. И кучер. Я не умею управлять лошадьми.

— В этом мы с тобой похожи.

Гадюка над чем-то задумалась, постучала ногтем по стеклу бокала. И сказала:

— С нетерпением жду встречи с твоей супругой, Пупсик. Или… уже не Пупсик?

— Пока еще Пупсик, — сказал я.

— Хорошо. Когда ты отправишься за Волчицей?

— Прямо сейчас.

— Не лучше ли дождаться темноты? — спросила Гадюка. — Стемнеет через пару часов.

— Нет, два часа — слишком долго. За это время всякое может произойти. Я не хочу, чтобы у Маи из-за моего промедления случились еще какие-то неприятности.

— У Маи?

— У Волчицы Седьмой. Мая — так называют ее друзья.

— Понятно, — сказала Гадюка. — Возможно, ты и прав. Думаю, дворец герцогини превратился сегодня в такой… Да уж. Сегодня там что угодно может произойти. Распоряжусь, чтобы подготовили для твоей жены комнату.

— С большой кроватью, — сказал я. — И чтобы в уборной была приличная ванна.

Гадюка улыбнулась.

— Есть у меня хорошая гостевая комната. Ванна там — как во дворце.

— Замечательно.

— Да уж, — сказала Гадюка. — А вот моя карета — не очень. Да ты видел ее. Она не годится для прогулок дочки герцогини.

— Мне сегодня сойдет любая, — сказал я.

— Хорошо. Сейчас позову Астру.

* * *

«Повяжи косынку на голову», — сказал Ордош.

В моей руке появился треугольный платок из плотной ткани, который я надевал во время занятий в алхимической лаборатории, и синий халат — форма Академии.

От неожиданности я выронил все это на пол кареты. Но тут же поднял и положил рядом с собой на деревянную лавку.

«Зачем это?» — спросил я.

Карета дребезжала и раскачивалась, подпрыгивала на каждой неровности дороги. Я уже дважды за время пути прикусил язык. Ненавижу местный транспорт!

«Иллюзия волос без нормальной привязки будет выглядеть неправдоподобно», — сказал Ордош.

«Ты хочешь наложить на меня иллюзию?»

«А ты собрался демонстрировать во дворце свои румяные щеки?»

«Не знаю. Не думал об этом», — сказал я.

«А вот я подумал, дубина. Пупсик ты или принц — не так много мест, где ты мог бы спрятать Маю. А значит, и найти ее будет просто. Пусть во дворце увидят кого-то другого. Переодевайся!»

«Почему в халат?»

«Потому что твоя желтая рубаха бросается в глаза даже больше, чем твой румянец. А форма Академии — та же спецодежда: никакой привязки к личности».

«Ты прав, колдун. Что-то я туплю. Наверное, переволновался сегодня».

«Ничего, Сигей. Все, что от тебя сейчас требуется — слушаться меня».

Я вцепился рукой в лавку, пытаясь не свалиться на бок, когда карета вдруг стала поворачивать. Мне вспомнились вдруг слова Ордоша, и я сказал:

«Привязка к личности. Ты выражаешься, как профессор. Совсем не как нормальный колдун. Спецодежда!»

Развернул халат.

«В отличие от тебя, дубина, я в этом мире не бездельничаю, а занимаюсь самообразованием. Если какие-то мои слова покажутся непонятными — только скажи. Помогу тебе вспомнить толковые словари — в твоей памяти я нашел четыре».

«Нет уж, спасибо, — сказал я. — По самообразованию я пока не соскучился».

* * *

Я распахнул дверь кареты, выбрался наружу. С удовольствием ощутил под ногами твердую почву. Поправил халат, затянул так и норовивший развязаться узел косынки.

Где это мы?

Небольшая круглая площадь. С одной стороны в нее вливается дорога, с другой — к площади почти вплотную подступают деревья. В просветах между деревьев я увидел знакомые очертания дворца великой герцогини. В его окнах отражалось спускавшееся к горизонту солнце.

— А ф…форма т…тебе к л…лицу, — сказала Астра. — Особенно — к…косынка.

— Спасибо.

Астра погладила бок лошади.

— З…здесь на к…карету не обратят в…внимание. Ч…часа д…два — т…точно.

— Больше мне и не понадобится, — сказал я.

— Л…лучше з…заходить во д…дворец со с…стороны к…конюшен, — сказала Астра. — Так ты б…быстрее п…попадешь в крыло г…графини.

«Она права, — сказал Ордош. — Так мы и пойдем. Зачем нам центральный вход?»

— Знаю, — сказал я. — Уже ходил тем путем. Но спасибо за подсказку.

— П…пожалуйста. А г…герцогиня еще жива.

— Правда? Откуда ты знаешь?

— Вон, с…смотри, — сказала Астра.

Она указала рукой на дворец.

— Видишь г…главную б…башню? Если бы В…волчица умерла, т…там в…висел бы к…красный в…вымпел в з…знак т…траура. Всегда т…так д…делают. Г…герцогиня жива. Т…точно тебе г…говорю.

— Вымпела нет. Может, еще не успели повесить?

Астра покачала головой.

— П…повесили бы с…сразу. Т…такие п…правила.

— Откуда ты это знаешь? — спросил я.

— Я с…служила там раньше.

— Во дворце?

Астра кивнула.

— В д…дворцовой с…страже.

— В гвардии? Ты? Не знал. Почему ты ушла со службы?

Астра пожала плечами, усмехнулась. Ее усмешка не показалась мне веселой.

— Встретила Г…гадю, — сказала она. — П…пришлось в…выбирать м…между нею и г…гвардией.

* * *

Астре я пообещал, что вернусь не позже чем через час.

Постараюсь раньше.

Но точно вернусь. Сказал: даже если она увидит, что дворец горит, то пусть не паникует и продолжает меня дожидаться.

Подойдя к кустам живой изгороди у дворца, почувствовал на коже лица холод.

«Наложил иллюзию?» — спросил я.

«Да».

«На кого я теперь похож?»

«На Чайку».

«На кого?!»

Я даже остановился от удивления.

«Чего замер, дубина? Шевелись. Вон, снова патруль нас заметил».

Двое гвардейцев — повстречавшийся нам минуту назад патруль — уже мирно дремали неподалеку от дворцовой ограды, в которой Ордош воздушным лезвием проделал новый вход. Тех, что спешили ко мне сейчас, ожидала та же участь.

«Но почему Чайка?» — спросил я.

«И ростом, и телосложением она похожа на тебя. Носит форму Академии. Да никто и не удивится тому, что она бросилась спасать подругу».

«Хорошая подруга. Не заметил я у нее желания отправиться выручать Маю».

«Она нам помогла».

«Если бы я ее не уговорил, Чайка бы и пальцем не пошевелила».

«Оставим это на ее совести, — сказал колдун. — Хочет она того, или нет, но спасительницей Маи станет. А для кого-то — преступницей. Пусть другие спорят, как после того, что мы сейчас сделаем, ее правильно называть. Мы же — займемся своими делами. Лови накопитель, Сигей. Сейчас снова придется восстанавливать ману».

* * *

Пока мы шли к дворцу, Ордош усыпил три патруля. Происходило все буднично: женщины закатывали глаза, оседали на землю, я укладывал их на траву у кустов. Тревогу никто не поднял.

К служебному входу, через который в прошлый выходной мы с Маей ходили в конюшню к ее любимому Угольку, я подошел прогулочным шагом. Ордош снова использовал магию. Не знаю, что за заклинание он сплел, и не стал его об этом спрашивать. Но когда я потянул за ручку, дверь послушно приоткрылась, впуская нас во дворец.

«Не торопись, Сигей, — сказал колдун. — Не нужно бежать. Иди, как шел. Так мне будет проще вовремя замечать препятствия. И ликвидировать их. Да, и не переживай ты так! У тебя нет причин чего-либо бояться. Представь, что ты на экскурсии».

«Легко тебе говорить колдун! — сказал я. — Нет у меня опыта работы ни шпионом, ни диверсантом. Я даже в армии не служил! Военную кафедру университета я за армию не считаю. Да и посещал ее я сто лет назад. А после моей последней драки прошло сто четыре года. Единственный мой опыт проникновения в чужое жилье — это наше посещение дома Кошки. Все. Это ты у нас оружие массового поражения. А что я буду делать, если наткнусь на стражу? Брошу в них накопителем?»

«Тебе не нужно ничего делать, Сигей. Ты можешь стражницам даже не улыбаться. Все равно из-за иллюзии они твою улыбку не увидят. Следуй моим указаниям. И все будет хорошо. Уверен, в доме Гадюки есть замечательная кухня. Пока я разбираюсь с гвардейцами, подумай, какими блюдами ты порадуешь нас с Маей».

«Не говори о еде. На нервной почве у нас просыпается аппетит. Живот сейчас так заурчит, что всполошатся все обитатели дворца».

«Могу достать тебе вяленое мясо», — сказал Ордош.

«Какое мясо? С ума сошел? Не говори ерунду! Прекращай разговаривать со мной, как все эти женщины. Пусть я и не закаленный в боях воин, но и не идиот. Так что молчи, колдун, и занимайся делом».

Плутать по коридорам не пришлось: очень помог тот факт, что мы посещали дворец в прошлый выходной. Ордош сканировал округу, я разглядывал достопримечательности, поглаживал стеклянную поверхность накопителя. До поворота в крыло Маи мы добрались быстро и без приключений. Засыпающих на своих постах при моем появлении гвардейцев я приключениями уже не считал.

«Как-то все слишком легко у нас получается, — сказал я. — Прогуливаемся по дворцу, словно по центральной площади».

«Магия, — сказал Ордош. — Этот мир перед ней беззащитен. Если бы ты не был кастрюлей, с моей помощью мог бы стать здесь великим героем или тираном».

«А зачем мне это, колдун? Такие желания у меня были в тринадцать лет. О чем-то похожем я мечтал в восемнадцать, когда придумывал, как произвести впечатления на девочек. Но сейчас я стал старше. Мне некому что-либо доказывать. Мнения окружающих меня давно не волнуют. Я хочу лишь свободы и покоя. А проблемы героев и тиранов пусть взваливает на себя кто-то другой».

«Скучный ты человек, Сигей, — сказал Ордош. — Я же и говорю: кастрюля. Правую дамочку подвинь ближе к стене, чтобы ее невозможно было увидеть с другого конца коридора».

Я послушно подвинул спящую стражницу. Подложил ей под голову ее же головной убор. Поправил рукоять шпаги, чтобы та не давила женщине в бок.

До комнаты Маи осталось всего несколько десятков шагов.

Мы прошли их быстро, бесшумно. Загрохотали об пол шпаги и пулеметы вдруг уснувших на своем посту у комнаты Маи гвардейцев. Я оттащил женщин в сторону, уложил вдоль стены. А Ордош разрезал заклинанием запиравший дверь изнутри засов.

Я заглянул в комнату. Мая стояла напротив двери, в трех шагах от меня. С бокалом вина в руке.

Все те события, что случились после нашей с ней последней встречи, оставили на ее лице следы: под глазами Маи темнели отеки, веки опухли, на прокушенной губе — пятнышко подсохшей крови.

— Чайка? — сказала Мая.

— Привет.

Мая хотела сказать что-то еще, но не смогла. Выронила бокал, закрыла глаза и упала на пол. Подобное поведение женщин я видел сегодня неоднократно.

«Ее-то зачем?» — спросил я.

«Нам некогда сейчас с ней объясняться, — сказал Ордош. — Пообщаемся с женой в доме Гадюки. А ты мог бы и подхватить ее. Она ударилась при падении».

«К тому времени, как она очнется, ты ее подлечишь. Как, по-твоему, я должен был ее хватать? У меня накопитель в руках!»

«Мог бы его бросить, дубина. Жена ценнее».

«Спорное утверждение».

Я смотрел на распластавшуюся у моих ног Маю.

«Как я ее понесу?»

«На руках».

«Это понятно. Но сейчас у меня в руках накопитель».

«Накопитель нам нужен, — сказал Ордош. — Восстанавливать запас маны нам приходится часто. Придумай что-нибудь, Сигей».

Когда я покидал комнату, мою талию опоясывала половина простыни. Этот самодельный пояс удерживал накопитель, на выпуклой верхушке которого покоилась моя рука. Маю я положил на плечо, придерживал за ноги. Ее ягодицы смотрели вверх, а золотистая коса подметала пол за моей спиной.

«Может, прогуляемся к комнате герцогини?» — спросил я.

«Зачем?»

«Посмотрим, как там Шеста. Подлечишь ее. Жаль, если она умрет».

«Не стоит этого делать, Сигей. Не сейчас».

«Почему? — спросил я. — Ведь мы совсем рядом. От нас до ее комнаты всего несколько постов».

«Сначала, поговорим с Маей», — сказал Ордош.

«Зачем?»

«Чтобы не натворить глупостей».

«Каких?»

«Что если рассказ Чайки — правда? Что если Мая действительно организовала покушение на мать?»

«Ты веришь в это?»

«Нет, — сказал Ордош. — Но вероятность того, что в поступке своего лжемужа виновата Мая, существует. Пусть и крохотная. И мне хотелось бы услышать подтверждение наших предположений от жены. Ведь, если мы с тобой ошибаемся, и именно Мая организовала переворот, то нам придется выбирать, на чью сторону в этом конфликте станем мы. А я предпочитаю быть на стороне жены».

Об этом я не думал.

«Ты прав, колдун, — сказал я. — Как это ни печально. Подождем».

На обратном пути нам повстречался лишь один патруль. Мне пришлось оставить женщин на дороге. Я не стал задерживаться, чтобы перенести их на траву. Не хотел выпускать из рук Маю.

* * *

— Что с ней? — спросила Астра.

— Спит, — сказал я. — Придержи дверь.

Уложил Маю на лавку в карете. Бережно, хотя колдун и говорил, что я могу не опасаться ее разбудить. Положил Мае под голову свой халат.

— Постарайся ехать аккуратно, — сказал я.

— Х…хорошо, П…пупсик, — сказала Астра. — П…постараюсь.

Загрузка...