Глава 21

В кабинете великой герцогини мы с Маей надолго не задержались: Волчица Шестая и леди Сорока нас выпроводили, намекнув, что желают обсуждать дела без лишних ушей. Меня их отношение не задело. Но Мая обиделась.

Она отвела меня в свою комнату.

За окнами дворца — темное небо с россыпью звезд. Из спальни Маи я не видел ни ярко освещенную дворцовую ограду, ни фонари вдоль узких дорожек.

Мая зажгла в комнате свет. Сказала:

— Располагайся, Пупсик. Или лучше называть тебя Нарцисс?

— Как хочешь.

— Нарцисс, — сказала Мая, прислушиваясь к звучанию моего имени. — Нарик?

— Нет, — сказал я. — Нариком меня называть не нужно. Уж лучше Пупсиком. Так хоть привычно.

— А мне нравится Нарик… Ладно, ладно! Если честно, имя Пупсик мне нравится больше. А Нарцисс напоминает мне о том гаденыше, что жил в башне. Только не обижайся! Кстати!

Мая выдвинула ящик туалетного столика, достала оттуда что-то розовое и пушистое.

— Это тебе, — сказала она. — Прелесть, правда?

— Что это?

— Разве не видишь? Тапочки. Мне сказали, что такие сейчас в моде у мужчин. Мягкие, яркие. Даже пахнут малиной! А еще тут есть бубенчики. Они звенят при каждом шаге. Вот, послушай, какая прелесть! Мама заставила меня купить их в подарок для этого… покойного. Но я лучше подарю их тебе.

Мая всучила мне тапки.

Действительно, ароматизированные.

«С ними хорошо бы смотрелся тот розовый мешочек с веревочками, который местные называют трусами. Я сохранил один. Сможешь потом повертеться у зеркала», — сказал Ордош.

«И добавим к этому комплекту иллюзию твоего лица. Сногсшибательный эффект получится».

— Ты расстроилась из-за того, что он умер? — спросил я.

— Кто? Гаденыш? Нет, мне нет до него дела. Вывалился из окна — и ладно. Но я рада, что он не был моим мужем. А то мама заставила бы меня изображать траур. А я не люблю носить красный цвет. Надеюсь, мама разберется, кто и зачем мне этого… подсунул. Кто, интересно, привел его к нам? И почему ваш посол не заметила подмену? Я не у тебя спрашиваю — так, рассуждаю вслух.

Одну руку Мая положила на мое плечо, другой поправила мне прическу. Тыльной стороной ладони провела по моей щеке.

— У тебя совсем нет волос на лице, — сказала Мая. — Даже пуха. Ни разу не видела, чтобы ты брился, как прочие мужчины.

— Не растут, — сказал я.

— Такие гладкие щеки… Мне это нравится. Мне все в тебе нравится. А особенно то, что ты теперь мой муж. Ты не проголодался?

— В последний раз я ел утром.

— Так что же ты молчал?! Сейчас распоряжусь, чтобы принесли нам еды. Прямо сюда. И побольше. Я тоже голодна. Быка готова съесть! Подождешь?

— Конечно.

— А я… наведаюсь снова к маме, — сказала Мая. — Хорошо? Ненадолго. Хочу прояснить у нее кое-какие моменты, пока она болтает с Сорокой в своем кабинете. Если не сделаю этого сейчас — могу не увидеть ее до выходного. С этой дурацкой учебой в Академии… Побудешь здесь один? Ладно? Я уйду ненадолго!

— Иди, — сказал я. — Я отсюда никуда не денусь.

— Какая прелесть! Ты — прелесть!

Мая приподнялась на носочки, чмокнула меня в губы. И поспешила к двери.

Когда она выходила из комнаты, я заметил, что в коридоре уже дежурят вооруженные гвардейцы.

«Вот и нас посадили под замок. Хорошо, не в башне. Здесь хоть помыться можно», — сказал я.

«Здесь у тебя даже собственные тапочки теперь есть! Жаловаться не на что. Так что, не плачь, Сигей. Вот, держи. Пожуй. Стоны нашего желудка меня раздражают», — сказал Ордош.

В моей руке появился кусок вяленого мяса. Я затолкал его в рот, торопливо прожевал. Унять урчание желудка не получилось.

Получив от колдуна еще одну порцию мяса, я прошелся по комнате.

Меньше суток прошло после покушения на великую герцогиню. И примерно двенадцать часов — с того момента, как мне о нем сообщили. Все основные события дня уложились во временной отрезок длиною чуть больше десятка часов. Но их, как мне сейчас казалось, с лихвой хватило бы на неделю.

Вот они — приключения, в которых я раньше хотел участвовать. Было… интересно. Но…

Разве это то, чего я хочу?

Из всех сегодняшних событий я с теплотой вспоминал лишь тишину алхимической лаборатории.

Не привык я к подобной суете.

«Ты веришь в то, что Шесту распорядилась отравить королева Уралии?» — спросил я.

«Мы плохо ее знаем, Сигей, — ответил Ордош. — Не слишком-то много времени она уделяла сыну. Но вполне могла узнать о его исчезновении или смерти и захотеть отомстить. Для Сороки посол признала в гаденыше принца. Но что она сказала королеве?»

«Считаешь, матушка решила посчитаться за смерть Нарцисса?» — спросил я.

«Я бы на ее месте за такое убил. Сам. Лично».

«Ну, это ты. Ты привык убивать даже тех, кто случайно оказался у тебя на пути. Но почему королева решилась на такой шаг накануне возможной войны с Империей? Надеялась, что о ее причастности к смерти герцогини никто не узнает? Сомневаюсь, что она потеряла голову от горя. Быть может, все это происки имперцев? Хотят рассорить королевство и герцогство?»

«Не знаю, Сигей. Но думаю, что Шесту мучают те же вопросы. А ответить на них может только посол. Королева ли приказала, или подкупили имперцы… Но посол точно во всем этом замешана. На месте герцогини я бы бросил на ее поиски все силы».

«Считаешь, посол еще в городе?»

«Вряд ли она ожидала, что Волчица Шестая выживет, — сказал Ордош. — А значит, собиралась следить за теми процессами, что происходят в герцогстве. Делать это лучше всего, находясь в городе. Сомневаюсь, что она сбежала. Но уверен, что заранее приготовила себе хорошее убежище».

Я шел вдоль шкафов, рассматривал корешки книг.

«Что теперь мы будем делать? — спросил я. — Здесь все живы и здоровы. Никого спасать больше не нужно».

«Дождемся жену, поедим. Потом… вон, какая здесь большая кровать, не то что в общежитии. Проваляемся завтра до полудня. И отправимся проведать матушку».

«В королевство?»

«А куда же еще? — сказал Ордош. — Ты сам туда хотел. Покажем ей сынишку. Живого и здорового. Успокоим старушку. Узнаем, не выжила ли она из ума: ведь травить великую герцогиню — не самый умный поступок. Глядишь, окажется, что наша маменька тут вовсе и ни при чем».

«Сомневаюсь, что королева станет со мной откровенничать. Хорошо, если она вообще признает во мне сына. Может и не узнать».

«Может. А ответит или нет — зависит от того, как мы будем спрашивать».

«Собираешься запугивать королеву?»

«Почему нет? Лично мне уже надоело, что женщины нами помыкают. Я не столь терпелив, как ты, Сигей. Ладно, здесь: жена, теща, скоро будет ребенок — постараемся в их глазах выглядеть милыми и спокойными, не будем травмировать психику местным женщинам. Но в королевстве мы жить не собираемся. Так почему бы хоть там не устроить дебош? Тебе срочно нужно научиться вести себя по-мужски: резко и жестко — так, чтобы женщины, наконец, стали прислушиваться к твоим словам».

«Зачем мне это нужно?» — спросил я.

«У нас скоро появится дочь, Сигей. Я уже представляю, как она будет хвастаться подругам: моя мама правит страной, ее все уважают; а у папы во дворце есть собственные тапочки. Ты много успел добиться в этом мире, Сигей! Поздравляю! Кому еще во дворце выделили тапочки с бубенчиками?»

* * *

Мая вернулась от матери хмурая, задумчивая.

К тому времени служанки перенесли в нашу комнату едва ли не все кухонные запасы. Одних колбас в нарезке я насчитал семнадцать видов (впрочем, съедобными признал только пять). Ордош воспользовался случаем: пополнил запас продуктов в пространственном кармане. Туда же отправились и три кувшина красного вина. Я рассудил, что тех десяти кувшинов, что остались на столе, нам с Маей вполне хватит.

За ужином Мая была молчаливой.

Разговорилась лишь в кровати после полуторачасовых любовных утех.

Я такой хороший учитель? Или Мая способная ученица?

В постели она все чаще проявляла инициативу, чему я радовался: привык в прошлой жизни, что работает тот, кому платят. А архимаг хорошо платил женщинам за работу.

«Ты еще чаевые ей утром дай, дубина», — сказал Ордош.

«Не ворчи колдун. Радуйся тому, что я так хорошо наладил процесс. И молча им наслаждайся».

— О чем беседовали с мамой? — спросил я. — Вижу, ты до сих пор что-то обдумываешь.

— Мы много о чем говорили, — сказала Мая. — Но больше — о покушении. Почему оно произошло, кто виноват, и что теперь делать.

Я лежал на кровати, а Мая сидела рядом со мной, скрестив ноги. Макала в вишневое варенье ломтики сыра, неторопливо разжевывала их, щурясь от удовольствия. Изредка капли варенья падали мне на грудь и живот. Мая вытирала их влажным полотенцем.

— Так ведь уже выяснили, что к покушению приложила руку моя мать.

— Да, — сказала Мая. — И я на нее за это даже не злюсь. Если бы я узнала, что тебя убили — тоже попыталась бы отомстить. И не менее жестоко. Но мне рассказали кое о чем еще: это была не первая попытка убить маму. Предыдущая случилась примерно в то время, когда ты подслушал разговор маршала Иволги. Помнишь, я рассказывала о той воришке, убившей гвардейца? Той, из-за которой Сорока усилила охрану дворца? Так вот, это была не воришка. Та самая стражница, которую все считают жертвой, пыталась застрелить мою маму из пулемета. Но не смогла — Сорока успела выстрелить в нее первой.

— Это предыдущее покушение было как-то связано с тем разговором? — спросил я.

— Мама и Сорока считают, что связано. Я выяснила, почему Иволга только сегодня рассказала маме о предложении вашего посла. Она не сделала этого раньше, потому что перед прошлым покушением готова была на это предложение согласиться.

— Зачем тогда вообще рассказывала?

— С тех пор она изменила свое решение. Решила, что должна служить честно. Но подумала, что по указке посла могла действовать я или Сорока. Поэтому изолировала нас. Меня и бабушку — для нашей, якобы, безопасности. С Сорокой — вообще не церемонилась. Какая прелесть!

Последнюю фразу Мая произнесла с полным ртом: вновь затолкала туда сыр с вареньем. Провела по моему животу влажным полотенцем. Чувствую, перед сном снова придется мыться.

— Что заставило ее изменить решение? — спросил я.

— Тут все просто, — сказала Мая. — Иволга суеверная. Очень. Верит во всякие там приметы — это всем известно. Когда-то… впрочем, это неважно. Иволга рассказала, что как только она решила поддаться на уговоры посла в прошлый раз, соблазнившись наградой, исчезла ее подруга — та, с которой она вела в клубе беседу об измене. Как сквозь землю провалилась. Она возглавляла в нашем герцогстве Департамент Правопорядка — это полиция и прочее. Ее, кстати, до сих пор не нашли. Я слышала об этом случае от мамы. Мама и Сорока теперь считают, что к этой пропаже приложило руку ваше посольство.

Мая макнула в варенье сыр.

— После первого предложения посла никаких значительных событий, на которые Иволге следовало бы реагировать, не произошло — Сорока ведь предотвратила покушение, и она с мамой никого о нем не известили. Вот Иволга и решила, что это знак, сигнал для нее о том, что она ошиблась с выбором. Исчезновение подруги и соучастницы, молчание посла… Потому, когда посол повторила свое предложение, маршал ответила отказом. Пока сомневалась, стоит ли поставить в известность мою маму, случилось второе покушение. Какая прелесть! От гаденыша никто такого не ожидал. Кто бы мог подумать, что мужчина на такое решится?

— Что теперь с ней будет?

— С Иволгой? Она просила маму об отставке. Но мама отказала.

— Почему?

— Она сказала, что пока не время. Нужно еще во всем разобраться. А Иволга имеет большой авторитет в великом герцогстве. С ней следует… соблюдать осторожность. В общем, мама решила пока не делать резких движений. Тем более что вот-вот может начаться заварушка в королевстве. Не зря же имперцы собрали на границе войска. И если твоя мама попросит нас о помощи, Иволга поведет к вам наш полк — вряд ли кто-либо в герцогстве разбирается в боевых операциях лучше нее.

— Считаешь, твоя мама права?

— Не знаю. Но никакой измены-то, по сути, не было. Твои слова, да слова самой Иволги — вот и все, что мы об этой возможной измене знаем. А маршал показала себя с лучшей стороны. Она на день оказалась во главе нашего герцогства. Вела себя вполне достойно. Доказала, что ей можно доверять — уж, во всяком случае, не меньше, чем остальным.

— Ясно, — сказал я. — Я только не понимаю: если маршал так мечтает о собственном графстве, то почему не попыталась заполучить великое герцогство?

— Наше? — спросила Мая. — Зачем оно ей? Иволга не сможет запустить Машину. А без Машины великое герцогство долго не просуществует. Только из-за Машины большие государства терпят нашу независимость. И сами выступают ее гарантами. Пока Машина работает — мы всех устраиваем. Наш городишко, сам по себе, никому не нужен. Но его тут же приберут к рукам, как только Машина остановится. При такой маленькой армии никакое оружие не позволит нам сохранить независимость. Иволге это прекрасно известно. Если бы она сегодня отняла у мамы власть — герцогиней бы она побыла совсем недолго.

— Понятно.

Я стер с груди каплю варенья. Вытер палец о полотенце.

— А что твоя мама говорила обо мне? Она верит, что я настоящий принц Нарцисс? Или сомневается?

Мая пожала плечами.

— Мама считает, что из тебя получится хороший муж, — сказала она. — Ты не капризный. Не глупый. Надеется, что, когда у нас с тобой родится дочь, она унаследует от тебя кудряшки и щечки, от меня характер, а ум — от бабушки. Тогда Восьмая, наверняка, станет великой правительницей, и подданные будут любить ее.

«Тут я с ней соглашусь, — сказал Ордош. — Дочке не нужен твой характер. С ним она Волчицей Великой точно не станет».

— Твоя мама ждет от нас внучку? — спросил я.

— Ну, Пупсик… то есть, Нарик…

— Пупсик.

— Пупсик, ты же теперь мой муж, — сказала Мая. — В договоре между нашими странами написано, что ты должен… помочь мне обзавестись наследницей. В первые пять лет брака.

— Почему в первые пять лет? — спросил я.

— На этом настояла моя мама. К тому времени, как мамы и бабушки не станет, моя дочь должна быть достаточно взрослой, чтобы я могла передать ей титул великой герцогини. Если править у нас будет внучка королевы Уралии, то кто посмеет ее тронуть? Так считает мама. Она думает, что королева обязательно полюбит нашу дочь. И твои сестры тоже.

— А что теперь? Ведь моя мама, похоже, дважды пыталась убить твою.

— Мама и Сорока думают, что произошло недоразумение. По вине вашего посла. Нас она заверила, что тот мужчина — настоящий принц. А королеве могла сказать, что мы пытаемся ее обмануть. И что настоящего принца — тебя — убили. Вот твоя мама и разозлилась. Но… ты ведь настоящий принц?

— Конечно настоящий.

— Я тебе верю. И мама… почти. Но я смогу ее убедить.

— Королеву уже известили обо мне?

— Не знаю. Нужно было сделать это через посольство. Но посол исчезла. Мама говорит, что отправила сообщение о тебе в наше посольство в королевстве.

— И что будет дальше?

— Не переживай, Пупсик. Все будет хорошо. Но… тебе придется сделать мне ребенка. Не сейчас — позже. Не пугайся. У нас еще есть время, чтобы подготовиться к этому. Первая оставила четкие инструкции: как и когда должно происходить зачатие. Мне мама об этом говорила. Мы с тобой их обязательно почитаем и обсудим.

— И чем тот процесс, что описан в инструкции Первой, отличается от того, чем мы с тобой занимаемся по ночам?

— Не знаю. Я инструкцию пока не читала. У меня не было желания выполнять ее пункты с… тем, прошлым принцем.

— А со мной, значит, будешь?

— Не бойся, Пупсик. Это произойдет не скоро. После того, как я закончу Академию. Или… ну, не раньше третьего курса! Мама говорит, что все это совсем не страшно!

— Я и не боюсь.

— Правда? Какая прелесть!

— Спешу тебя обрадовать: инструкция Первой нам не понадобится.

— Почему?

«Трезвого зачатия не получилось, — сказал я. — Залет по дурости. Как у подростков. И все из-за одной невнимательной личности. Да, колдун?»

Ордош не ответил.

«Где ты там, колдун? Почему молчишь?»

«Ушел за молоком. Где еще я могу быть? А молчу я, потому что уже извинялся. Одного раза, я считаю, вполне достаточно. Так что прекращай напоминать мне о моей оплошности».

«Об этой оплошности мы будем помнить еще долго. Мае ее предстоит рожать, а мне воспитывать».

«Так я и доверил тебе воспитание дочери. Не хватало нам в семье еще одного „идеального слуги“. Ты сам сперва правильно воспитайся. Наша дочь должна вырасти правительницей, а не прислужницей».

— Пупсик! — сказала Мая. — Ты чего молчишь?

— Думаю, как бы… кое-что тебе сказать.

— Говори, не стесняйся! Ты хочешь что-то попросить в обмен на… выполнение инструкций? Тебе что-то нужно? Что?

— Не в этом дело, — сказал я.

— А в чем?

— Ты уже беременна, Мая. Уже. Без всяких инструкций. Срок чуть больше двух недель.

— Какая прелесть, — сказала Мая. — Это шутка?

Она прижала ладонь к своему животу.

— Никаких шуток, — сказал я. — Разве ты не заметила странностей в своем поведении, в своих желаниях? Свою странную реакцию на запахи, например. И вот это.

Я указал на кусок сыра в руке Маи, с которого мне на живот капало вишневое варенье.

— Как давно ты полюбила сыр с вареньем?

— Я… не знаю.

— Ты и раньше такое ела?

— Не помню. Нет. Но… Ты уверен? Откуда ты знаешь?

— Знаю.

— Откуда?

— Мая, ты сама скоро поймешь, что я прав.

— Но!..

Мая замолчала.

С удивлением посмотрела на сыр, словно лишь сейчас впервые его заметила.

— Какая прелесть, — сказала она. — Что теперь делать?

— Готовиться к появлению на свет дочери.

— Дочери?

Мая бросила сыр на тарелку.

— Я должна сказать об этом маме, — сказала она. — Посоветоваться с ней.

— Прямо сейчас? — спросил я.

— Да. Мама должна об этом знать!

Мая слезла с кровати. Принялась одеваться.

— Ладно, — сказал я. — Ты не возражаешь, если я не буду дожидаться твоего возвращения? Уже поздно. Очень уж спать хочется.

— Конечно, Пупсик, — сказала Мая. — Спи. Постараюсь не разбудить тебя, когда вернусь. Все. Побежала.

* * *

Помню, как вернулась ночью Мая. Она прижалась ко мне, поцеловала в шею. Что-то ворковала на ухо, но я не прислушивался к ее словам: снова уснул.

Утром меня разбудил Ордош.

«Мая уходит», — сказал он.

«И что? Пусть идет».

«Открывай глаза, дубина! Спроси ее о дневниках».

«О каких дневниках, колдун? Что еще тебе взбрело в голову?»

«О записях Волчицы Первой, дубина! Зашифрованных».

«Зачем они тебе сейчас? — спросил я. — Дай поспать».

«В следующий раз жена явится во дворец только через неделю. Нас к тому времени здесь уже не будет».

«Она-то? Не смеши меня, колдун! Примчится сегодня вечером. Что-нибудь придумает в свое оправдание и сбежит из Академии сразу после занятий».

«Спроси!»

«Ладно, ладно! Не отстанешь ведь».

Я приоткрыл глаза.

Мая сидела около туалетного столика. Домашнюю одежду она уже сменила на синий халат — форму Академии. Разглядывала себя в зеркале. За ее спиной суетилась служанка — заканчивала заплетать Мае косу.

Я дождался, пока служанка покинет комнату. Сказал:

— Привет. Уже уходишь?

— Какая прелесть! — сказала Мая. — Я тебя разбудила?

— Сам проснулся. Хотел попрощаться с тобой.

Мая поморщила нос.

— Дурацкая учеба! Чайка уже ждет меня внизу. А тебе везет: будешь спать дальше! Мне бы так!

— Мне выбор не предоставили.

— Да, прости, — сказала Мая. — Это ненадолго. Мама скоро во всем разберется, и поймет, что держать тебя под замком нет необходимости.

— Надеюсь, — сказал я.

И спросил:

— Помнишь, ты говорила мне о дневнике Первой? О том, который тебе не удалось прочесть. Нет у тебя хотя бы пары страниц из него?

— Зачем они тебе?

— Весь день буду сидеть без дела. Попробую расшифровать их. Вдруг у меня получится? Наверное, там никому не известные алхимические рецепты. Или есть что-то о том рисунке, который красуется на моем животе.

— Похожая картинка там точно есть, — сказала Мая. — Вон тот высокий шкаф с дверками видишь? Все дневники там. Не оригиналы, конечно. Копии. Их сделала еще моя прабабка.

* * *

Мая ушла.

«Не вздумай улечься спать, дубина! Сперва дневники».

«Отстань, колдун! Никуда они не денутся».

«Просмотри хотя бы пару страниц!» — сказал Ордош.

«Сейчас? Зачем? Дай мне поспать!» — сказал я.

«Пока ты будешь дрыхнуть, дубина, я попытаюсь расшифровать их. Давай. Подними с кровати свой зад. Взгляни хотя бы на одну страницу!»

«Ты гад, колдун. Но после пары страниц ты сам меня усыпишь! Растормошишь сейчас… Я час потом буду пытаться уснуть!»

«Хорошо, Сигей, — сказал Ордош. — Так и сделаю».

Я вставил ноги в свои новые тапочки и, позвякивая бубенчиками, поплелся к нужному шкафу.

Дверки шкафа заскрипели.

Моему взору отрылись полки, заставленные похожими друг на друга книжицами в твердом переплете.

Около двух сотен книг! Различались они лишь цифрами на корешках.

Я отыскал взглядом ту, на которой красовалась единица, достал ее с самой верхней полки. Едва дотянулся.

Запах плесени.

«Давненько в нее никто не заглядывал, — сказал я, разлепляя исписанные от руки тонкие страницы. — И где здесь шифр? Обычный текст на мионском языке».

«Давай с самого начала, Сигей».

«Как скажешь».

Я открыл книгу на первой странице и стал читать:

«Дорогой Северик!

Если ты читаешь эти строки, значит, я умерла, так и не дождавшись твоего появления. Жаль. Но я предвидела, что такое может случиться. Потому и решила вести дневник — чтобы иметь возможность еще раз напомнить тебе о том, как сильно я тебя люблю.

Да, я уже догадалась об оплошности, которую мы допустили при создании ритуала переноса — позабыли о времени. Что нам стоило добавить еще одну координату?! Нам! имеющим такой большой опыт и океан знаний. Ведь у нас было в запасе бесконечное количество этого самого времени!

Должно быть, это наш мертвый мир прогонял нас, заставлял спешить.

Досадно. И печально.

Но исправить уже ничего нельзя.

Я тщательно изучила прошлое этого мира. С той целью, чтобы узнать: кто из нас появился тут первым. Поначалу я надеялась, что ты уже здесь, что ждешь меня… Теперь понимаю, что надеялась зря.

Нисколько не сомневаюсь в том, что ты оставил бы в местной истории яркий след. Намного более заметный и значительный, нежели удалось оставить мне. Но никаких упоминаний о тебе и твоих великих свершениях я не обнаружила. А это значит, что тебе только предстоит сюда явиться. Завтра? Через год? Через столетие? Жаль, что это произойдет уже после моей смерти.

Да, Северик, в этом мире я умру.

Сегодня, перед тем, как начать писать этот дневник, я поклялась себе, что больше никогда не сплету ни одного заклинания, ни единой буквы. Поклялась твоим именем. Ты знаешь, что такую клятву я не посмею нарушить.

Умение плести из энергетических потоков буквы магического алфавита погубило мой прошлый мир. Здесь это делать пока не могут. И я постараюсь, чтобы это умение местные не получили еще долго. Сделаю все от меня зависящее, чтобы для комфортной жизни им хватало обычной сырой магии.

Заклинаю тебя, Северик! не позволь и ты нашему новому миру исчезнуть, превратиться в обломки под шквалом разрушительных заклинаний, выпущенных в него человеческой жадностью, подлостью и гордыней! …»

* * *

«… Ты явишься в этот мир, оказавшись в теле одного из местных мужчин. И первое время тебе придется тяжело. Мужчины здесь лишены магии. Заполучить ее первые крупицы тебе будет нелегко. Но возможно. Однако совсем не теми способами, к которым ты привык.

Магия смерти и ее руны, демонология и энергия астрала — вот что может прийти тебе на помощь.

Я знаю, ты презирал эти науки. Называл их грязью и недостойными истинного мага заблуждениями. Но… заклинаю тебя, Северик: пересмотри свои взгляды, переступи через гордыню. Лишь они на начальном этапе способны вернуть тебе прежние силы, стать той путеводной нитью, которая приведет тебя к обретению прежних возможностей».

Я закрыл книгу, потер глаза. Зевнул.

«Похоже, дальше нас ждет рассказ о твоей любимой некромантии», — сказал я.

«Не только о ней, не только… — сказал Ордош. — А ведь я догадывался, о том кто такая наша Волчица Первая! Да и ты, знаю, тоже. Мы не ошиблись».

«Лиира. Я ее не знал».

«Видел однажды».

«Не помню. Теперь понятно, как в этот мир перекочевали справочник Рома Эсара и выдержки из моего „Алхимика“».

Я поставил книгу обратно на полку.

«Северику эти знания уже не понадобятся».

«А вот нам, Сигей, они пригодятся. Я помню, что обещал дать тебе поспать. И сдержу обещание. Спи сколько хочешь. Да и вообще. Я предлагаю задержаться в этой комнате на день-два. Что ты думаешь о моем предложении? Куда нам спешить?»

Загрузка...