В тексте пространно цитируются перевод «Старшей Эдды» А. И. Корсуна и синодальный перевод Библии. Также взяты отдельные фразы и выражения из переводов Хайдеггера (В. В. Бибихина), Юнга, Шопенгауэра и Ницше. Какой-то русский перевод «Апокалипсиса» Д. Г. Лоуренса существует, но к использованию, как представляется, непригоден.