Глава 7. Мелкие чудовища в чемодане

— B лете есть один ужасный, досадный минус: оно слишком короткое, — пожаловалась Юлианна.

— Увы, — сочувственно откликнулась Карина.

— Как твоя нога?

— А твоя голова?

— Давно все зажило! — Юлианна постучала по своей голове.

Разумеется, костяшки пальцев ударили по соломенной шляпке.

Было тридцать первое августа. Все воспитанницы уже заняли свои комнаты в пансионе. Даже новенькие. Карина сидела на подоконнике и поглядывала вниз.

Там, в саду за спальным корпусом, возилась госпожа Гербера. Она собирала цветы ясноглазки — травы, которая цвела довольно поздно и входила в состав целого ряда разных снадобий и зелий. Крем для лица и рук, тонизирующий отвар, а еще ясноглазку хорошо добавлять в антипростудное зелье… ой, да всего не перечислишь! Карина подумала, да и пошла одеваться. Очень уж ей захотелось тоже пособирать цветков ясноглазки! А еще, наверно, там можно пройтись вдоль изгороди, где под кустами боярышника растут маленькие темные грибочки с названием «копытце»…

— Ты куда? — удивилась Юлианна. — Обед уже был, ужин нескоро. Куда же тебя понесло?

— Пойду немного прогуляюсь, — улыбнулась Карина.

Она выскользнула из спального корпуса и почти нос к носу столкнулась с куда-то спешащей госпожой Маркурой. За нею вереницей торопились несколько воспитанниц-первогодок — все на голову ниже Карины, все еще довольно робкие и в то же время восторженные. Госпожа Маркура напоминала утку, а девочки, спешащие за нею — утят.

— Ой, Кариночка, — вылетевшая из корпус следом за нею девочка едва не сбила ее с ног. — Прости!

— Ничего, Джемма, — сказала Карина, — я сама зазевалась.

— Куда идешь? К Шарлотте в беседку? Можно с тобой?

Второгодка Джемма Сторм, лучшая подруга Эсмиральды Сланге, была второй в пансионе врединой. Первой заслуженно считалась как раз таки Эсмиральда! Карине вовсе не хотелось, чтобы Джемма увязалась за нею, но она из вежливости спросила:

— А тебе зачем?

— Хотела кое-что спросить у Шарлотты. Она там сидит с Паутинкой — учит ее каким-то фокусам.

— Я иду не к Шарлотте, — терпеливо сказала Карина. — Я иду к госпоже Гербере, помогать ей собирать цветы.

— Ну а теперь ты передумала, да? Теперь ты пойдешь со мной? — спросила Джемма.

Отвязаться от нее было иногда очень сложно. B прошлом году Карина и ее подруги не слишком ладили с Джеммой и Эсми, но в конце концов противоречия были забыты. Как оказалось, дружить с ними куда сложнее, чем враждовать. Особенно с бесцеремонной Джеммой Сторм, которая не любила, когда ей перечили.

«Страшно подумать, кто из нее вырастет!» — вздохнула Карина мысленно, подражая своей милой няне. Та всегда так вздыхала — только вслух.

— Если тебе надо поговорить с Шарлоттой, то ты и иди, говори, Джеммочка, а мне надо к госпоже Герберочке, — сказала девочка, переходя на слегка сюсюкающий говорок, свойственный Эсми.

Хотя, что и говорить, они уже все переняли эту манеру называть всех уменьшительно-ласкательными именами, да еще с придыханием и закатыванием глазок. B шутку да в шутку, а ведь привыкли!

Карина пошла к госпоже Гербере, как и собиралась, а Джемма почему-то увязалась следом.

— Послушай, Джеммочка, — начала Карина, но второгодка уже обратилась к учительнице:

— Добрый день, госпожа Гербера! А вы же ведь разбираетесь в чудовищах?

— Более или менее, барышня Сторм, — сдержанно ответила госпожа Гербера, вороша в корзине собранные головки цветов ясноглазки. — А что такое?

— Понимаете… я хотела посоветоваться с Шарлотточкой, но постеснялась, а тут увидела вас и подумала, вы же тоже можете меня прокосн… просноку… проконсультировать! Правда же? Дело в том, что у меня в чемодане много мелких чудовищ. Откуда они там взялись, я не знаю, но я захлопнула чемодан и пошла искать того, кто бы мне помог. Можно было бы взять зонтик и утащить их в темноту, но я не знаю, как! По одному невозможно, боюсь — разбегутся, да и слишком много переноситься нельзя, вредно для здоровичка. А всех вместе — это только разве что с чемоданом. Не хотелось бы жертвовать им или вещами, да и потом… Они правда мелкие! Чуть больше обычного таракана!

— Обычно на территорию пансиона чудовища пробраться не могут, — удивилась учительница, тут же выпрямляясь и отходя от газона. — Пойдем, я тебе помогу.


Карине оставалось только всплеснуть руками и пойти следом, потому что ведь, хоть и страшновато, а любопытно. Она подумала, что сама бы непременно вышвырнула бы чудовищ в окно вместе с чемоданом! Если бы, конечно, не упала в обморок.

Когда они втроем — Джемма, госпожа Гербера и Карина — были уже в крыле, где располагались спальни второгодок, послышался хоровой визг. Исполнение было на удивительной высоте, а длительность самой высокой ноты просто потрясала!

Визг длился и длился, пересекаясь, переливаясь и приобретая громкость такую, что дрожали стекла, а потом оборвался.

— Это в моей спальне, — пробормотала Джемма. — Странно!

— Почему странно? — шепотом в оглушительной тишине спросила Карина.

Если б не госпожа Гербера, девочка бы уже сбежала в ужасе. Но учительница уверенно открыла дверь в спальню, и Карина сдержала порыв трусости.

— A, ну это… Нас же шесть человек вместо двенадцати, — пояснила Джемма, входя следом за Герберой, — а спален четыре. У меня вот нет соседок!

— И что вы здесь делаете? — спросила госпожа Гербера у трех второгодок, которые стояли на подоконнике. — Надеюсь, не хотите выпрыгнуть в окно? Все-таки третий этаж.

В спальню уже вбежала, скрипя протезами, куратор второгодок госпожа Ю. Сегодня у нее протезы были без колесиков, оно и понятно — по лестницам кататься не так-то удобно.

— Что за вьизг? — спросила госпожа Ю со странным акцентом.

Одна из девочек указала пальцем на чемодан, лежавший на кровати Джеммы.

— Там чудовища, — сказала она.

— Да, — подтвердила Джемма, — их там, кажется, штук двадцать. Ох, надеюсь, вещи мои целы. — В чьемодане? — удивилась госпожа Ю.

Она приехала из дальних земель. В них процветала техномагия, и учила госпожа Ю волшебной механике. И сама наполовину состояла из металлических деталей. И вот сейчас ее механическая рука вытянулась на добрых пятнадцать шагов и постучала по крышке чемодана.

Там, внутри, что-то очень уж активно постучало в ответ. Видно, и впрямь чемодан был густо населен.

— Вы увьерены, что это имьенно чьюдовища? — спросила госпожа Ю, втягивая длинный щуп в протез руки.

— Да, — сказала Джемма.

— Странно, — сказала госпожа Гербера и выставила из спальни всех по очереди.

Карина вышла последней и затворила за собой дверь.

— Это девочка с флейтой, — убежденно сказала она госпоже Ю. — В первый класс не поступала какая-нибудь девочка с флейтой? Я уже видела ее пару раз, и она мне не очень понравилась. И, кажется, чудовищ творит именно она!

— Нье увьерена, — ответила госпожа Ю. — Во всьяком случае, йа такую дьевочку нье встрьечала.

А у Джеммы тем временем назрел другой разговор. Толстенькой и крепкой рукой она схватила одну из девочек, что были у нее в комнате, и спросила:

— Так что вы у меня в спальне забыли? Опять хотели сделать гадость, да? Отвечай, Люсиндочка. Иначе сама знаешь что!


Госпожа Ю отправилась осматривать другие спальни — проверять, не спрятались ли где-нибудь еще какие-нибудь чудовища. А девочки остались возле комнаты Джеммы, потому что им хотелось узнать, как именно госпожа Гербера избавится от чудовищ.

Но кроме этого, Джемма хотела знать, каким образом одноклассницы хотели напакостить ей, а те не признавались.

В конце концов Люсинда сказала:

— Ой, да ладно, барышни. Скажем ей?

— Нееет, — запищали две другие.

— А я скажу! Мы хотели подложить тебе в чемодан запутанку.

Джемма закричала:

— Ааа! Я так и знала! Это Особо Неодобряемое заклинание!

Хотя по сути, запутанка не была заклинанием. Она была всего лишь ниточкой, на которую накладывались путаные чары. Это именно из-за такой ниточки (а иногда и волоска, совершенно незаметного) все в чемоданах, сундуках и на полках, как ни раскладывай, будет собираться в одну запутанную кучу. Чулки, к примеру, или шнурки, или пояса — все это внезапно словно становится живым и превращает аккуратные стопки белья и одежды в странное месиво, где не понять, откуда начинается та или иная вещь и где она заканчивается. А главное — как это все распутать.

Люсиндочка, Милисенточка и, кажется, Авророчка (Карина не была уверена в том, как зовут маленькую чернявую барышню) принялись извиняться, а Джемма Сторм шипела на них, словно рассерженная кошка.

— Еще раз в мою спальню сунетесь без спросу, девчуленьки, и пожалеете, — сказала она сурово, и Карине в ее интонациях послышались какие-то знакомые нотки.

— Или забыли, кто тут в прошлом году был главной героиней? — продолжила Джемма.

Ага, это похоже на Юлианну. Правда, та героиней себя не называла.

— Героиней? Пожалуй, госпожа Ю, — сказала Милисента. — А еще Юлианна, Шарлотта и Карина, которая вот тут прямо стоит. И немножечко Эсмиральдочка, с которой Джеммочка так миленько спелась!

«Кажется, эсмиральдовский язык начинает распространяться по всему пансиону!» — мысленно отметила Карина.

Но Джемма не успела как следует дать отпор и пояснить, почему считает героиней именно себя. В спальное крыло второгодок под всеми парусами влетела госпожа Маркура. Видно, кто-то успел сказать ей о том, что тут происходит.

— Все целы? — спросила она, оглядывая девочек.

— Мы целы, целы, госпожа Маркура, — заверила ее Карина.

— Пока что, — угрожающе сказала Джемма и показала Милисенте, Люсинде и, кажется, Авроре кулак.

Чтобы не обольщались, видимо, что пока они еще целы!

Из Джемминой спальни вышла госпожа Гербера, на ходу закрывая зонтик.

— Это очень и очень странно, — сказала она. — А кто-то из ваших родственников заходил сегодня в спальни?

— Это разрешается только родителям первогодок, — ответила Карина, — остальные прекрасно разбираются сами, госпожа Гербера.

— Да, чего им тут, родственникам, толпиться, — поддакнула Люсинда.

Госпожа Маркура тяжело вздохнула.

— Именно первогодки, — сказала она. — Именно! Потому что в туалете их крыла тоже сидело чудовище. Маленькое крылатое чудовище, довольно безобидное, но — все-таки чудовище!

Ее словно заклинило на этом слове. И вообще видно было, что директриса необычно взволнована.

— Это значит, что кто-то из первогодок, — кивнула Гербера.

— Среди них нет ведьм! — вскричала Маркура страшным голосом.

Карина вздрогнула и тут же подумала о Шарлотте, ее сестре Лисси и госпоже Гербере. Они как раз были ведьмами, а не колдуньями, и умели творить чудовищ. Но прекрасно контролировали свой дар.

— А девочка с флейтой там есть? — спросила она госпожу Маркуру.

— Насчет флейты не уверена, барышня Розенблюм, — ответила директриса. — Но флейту несложно припрятать.


Загрузка...