Примечания

1

Бог.

2

Достигший совершенства.

3

Святой, достигший совершенства в бхаджане.

4

Обладатель сиддхами или мистическими способностями.

5

Естественная лесная беседка, образованная деревьями, лианами и другой растительностью. Так же во Вриндаване кунджей могут назвать храм, дом или сад.

6

Деревце, которому поклоняются вайшнавы.

7

Духовная практика для осознания Бога.

8

Повторение предписанного количества кругов Мантры.

9

Поклон, выражающий высокую степень предания объекту поклонения, когда кланяющийся ложится на землю, прислоняется к ней лбом, вытягивает руки и ноги.

10

Совместное воспевание имён Бога.

11

Вид пудинга.

12

Обитатель Враджа.

13

Вытянутый двусторонний барабан, обычно используемый на санкиртане.

14

Духовные эмоции или настроения.

15

Пение махамантры или стихов, описывающих духовные темы.

16

Хижина, в которой совершают бхаджан.

17

Соблюдение определённого режима в духовной практике.

18

Индийские деньги.

19

Постоянное повторение мантры определённый период, соблюдая специальные правила и предписания, с целью достижения даршана Бога.

20

Толстые, пресные лепёшки из пшеничной муки, обычно выпекаемые на открытом огне.

21

Человек, принявший религиозный образ жизни.

22

Коврик, на котором сидят на полу.

23

Форма или скульптура Божеств.

24

Житель индийского штата Манипур.

25

Человек, поклоняющийся Верховному Господу Вишну, не отличному от Кришны.

26

Помещение при храме, в котором проживают преданные. Монастырь.

27

Оскорбление.

28

Пища, предложенная Богу.

29

Учёный, сведущий в священных писаниях.

30

Транс, состояние совершенной погружённости в мысли о Боге.

31

Помещение при храме, в котором проживают преданные. Монастырь.

32

Глиняный кувшинчик с носиком, которым обычно во Врадже пользуются садху.

33

Принятие гуру и посвящение в духовную жизнь.

34

Начинающий преданный, приступивший к духовной практике.

35

Тот, кто нисходит. Наделённая полной или частичной властью инкарнация Господа, нисходящая из духовного мира для выполнения определённой миссии.

36

Вайшнава-санньяса.

37

Бхаджан, руководящим принципом которого является любовь, а не наставления писаний.

38

Отречение.

39

Божество, которому поклонялся Гауракишор Дас Бабаджи.

40

Пища, предложенная Богу.

41

Бусы, сделанные из древесины Туласи.

42

Знак на лбу, указывающий на принадлежность к той или иной религиозной группе.

43

Собирание милостыни, превалирующее во Врадже. Святой посещал несколько домов и просил немного хлеба в каждом, подобно пчеле, собирающей мёд со многих цветков. Он отказывался принимать полный обед в одном доме.

44

Одиннадцатый день убывающей и пребывающей луны, на который согласно вайшнавской традиции принято постится.

45

Увидеть или предстать перед Божеством, гуру или святым. Этот термин обычно используется в случае, когда смотрят на Божества или святого.

46

Трансцендентная звуковая вибрация (букв, освобождение ума).

47

Музыкальный инструмент.

48

Сала буквально значит брат жены, это слово так же используется, как ругательство.

49

Инициация.

50

Из книги «Гаудия Вайшнава Дживана».

51

Духовное богатство.

52

Повторение мантры.

53

Медитативное памятование о играх Радхи и Кришны.

54

Пение Святых Имён.

55

Гуру даёт садхаке гуру-пранали для аштакалья-лила-смаранам, в которой созерцаются лилы Радхи и Кришны, как они проходят в течение восьми частей дня. Гуру-пранали включает в себя описание духовного тела садхаки и его служения в лиле, в ней есть та же информация о его гуру и всех духовных учителей в цепи ученической преемственности.

56

Ученики Шри Гауракишора Дас Бабаджи.

57

Подразумевается, чтобы ученики не совершали действий порочащих гуру.

58

Имеется в виду: читать созданные ими писания и следовать по их стопам.

59

Пища для Божеств перед предложением.

60

Вытянутый двусторонний барабан овальной формы, обычно используемый на санкиртане.

61

Человек, ведущий религиозный образ жизни.

62

Подаяние.

63

Тринадцатый день по лунному календарю.

64

Конец лунного месяца. Новолуние.

65

Священные писания.

66

Предложение основной еды.

67

Тот, кто нисходит. Наделённая полной или частичной властью инкарнация Господа, нисходящая из духовного мира для выполнения определённой миссии.

68

Вода, которой были омыты стопы Божеств, гуру или брахмана.

69

Внешние признаки духовных переживаний у святого, достигшего премы.

70

Некоторые думают, что шикша-гуру Чайтанья Даса Бабаджи был Утсавананда Госвами, потомок Адвайтачарьи, а веша-гуру — Шри Шьямананда.

71

Уменьшительно-ласкательное имя Махапрабху.

72

Садхака, практикующий Надия-нагара-бхаву, думают о себе как о девушке Надии, любящей Гаурангу как Надия-нагара или жителя Надии, кто испытывает огромную любовь к девушкам Надии. Шри Нарахари Саракара, спутник Господа Чайтаньи, имел по отношению к Нему Надия-нагара-бхаву.

73

Сшитое из лоскутов одеяло.

74

Глиняный или деревянный кувшин, используемый аскетами.

75

Небольшая набедренная повязка, прикрывающая гениталии.

76

Место для омовения на берегу реки или пруда.

77

Форма Бога, сделанная из материальных элементов, которой поклоняются.

78

Адхара — губы, амрита — нектар. Нектар с губ.

79

Господин моей жизни и души или муж.

80

Ладони, сложенные чашечкой.

81

Место для омовения на берегу реки или пруда.

82

Обряд поклонения Божествам.

83

Мешочек с чётками.

84

Амара бхаджана х 'ла сара, садхана х 'па сара

Гаурера канта ами, канта амара Гора

85

Пушпа — цветы. Самадхи — место захоронения святого. Место, где захоронена последняя гирлянда из цветов, которую носил святой.

86

Имя Кришны выгравированное на металлической пластине.

87

Помещение для проживания преданных, обычно расположенное рядом с храмом.

88

Нама-брахма — это никто другой, как Кришна. Баларама — это Махасанкаршана. Шеша — это часть или инкарнация Баларамы. Для Бабы змея — проявление Шеши, змея с тысячью капюшонами, на которых, как описывается в пуранах, покоится земля.

89

Строение, сделанное из бамбука возвышающееся над землей или водой, на котором можно сидеть.

90

Вышедшие из употребления индийские деньги. Одна анна ровна одной рупии.

91

Великий преданный.

92

Лектор, дающий класс по священным писаниям.

93

Внешние признаки духовных переживаний у святого достигшего премы.

94

Весенний праздник, на котором участники красятся разноцветными красками.

95

Красный порошок, которым во время праздника Холи индусы посыпают друг друга.

96

Наставник или тот, кто обучает своим примером.

97

Священные писания.

98

Дхарма — религия. Адхарма — антирелигия.

99

Духовная практика.

100

Приверженец философской концепции Адвайта (недвойственность), говорящей, что Бог и человеческая душа едины.

101

Безличное сияние Бога.

102

Естественное расположение человека.

103

Совместное воспевание святых имён.

104

Небольшая плетёная коробка.

105

Корона.

106

Ученый, мудрец.

107

Из книги Шри Ситанатха Госвами «Балака Виджая Кришна».

108

Брахман, который стал мусульманином и выступил тиранической войной против индусов, уничтожая всё принадлежащее индийской религии и культуре. Его называли Кала Пахада, что в переводе на русский означает Чёрная Скала.

109

Деятельность без желания для себя каких-либо результатов.

110

Из книги «Шри Шри Садгуру-санга».

111

Способность становиться меньше атома или невидимым.

112

Сиддхи — мистические совершенства.

113

Ученическая преемственность в соответствие с семейными традициями.

114

Пастушки.

115

Садху, принявший отречение от мира.

116

Естественная лесная беседка, образованная деревьями, лианами и другой растительностью. Во Вриндаване дома, особенно те, в которых установлены Божества, также называются кунджами.

117

Баларама, старший брат Кришны.

118

Житель Вриндавана.

119

Маха — великий. Пуруша — наслаждающийся или мужчина. Великий муж.

120

Класс или лекция.

121

Небольшой сосуд для воды.

122

Общение с гуру.

123

Практикующий.

124

Святое место.

125

Виджая Кришна обычно говорил, что лучшее время для садханы — это настоящее. У него в комнате была на стене надпись: «Настоящее никогда не вернётся опять».

126

Обусловленность судьбы прошлой деятельностью, начавшая приносить плоды.

127

Из книги Виджая Кришны «Шри Шри Садгуру-санга».

128

Человек, ведущий религиозный образ жизни.

129

Индийские сладости из гороховой муки.

130

Живое существо. Душа.

131

Поклонение.

132

Она сама, муж, её мать и четверо детей.

133

Наиболее почитаемое Божество.

134

Настоящий век вражды и лицемерия, период времени равный более, чем триста тысяч лет.

135

Святые мудрецы-отшельники.

136

Жёны святых мудрецов.

137

Обряд поклонения.

138

Индийский календарь.

139

Общение с садху.

140

«Харинама, Харинама, Харинама — единственный путь освобождения. Вовсе нет, вовсе нет, вовсе нет другого пути в Кали-югу».

141

Оскорбления, совершаемые в процессе служения Божествам.

142

Джагат — вселенная, сундара — красивый. Возможны несколько вариантов перевода, например: красавец вселенной, самый красивый или, говоря современным языком, мистер вселенная.

143

Сделанные из бамбука носилки, на которых несут тело умершего в место кремации.

144

Старшая сестра.

145

Ежедневное религиозное служение, совершаемое утром и вечером.

146

Воздержание от общения с женщинами.

147

Старший брат.

148

Потеря сознание от нахлынувшей бхавы.

149

Сумасшедший.

150

Тот, кто знает прошлое, настоящее и будущее.

151

Тот, чьи слова сбываются.

152

Религия и мораль.

153

Кимвал.

154

Разбрасывание собравшимся людям в честь прославления Хари сладостей, фруктов и т. д., чтобы они могли отведать прасад.

155

Струнный музыкальный инструмент.

156

Шествие, обходящее по кругу город с киртаном.

157

Самая низшая каста в Индии.

158

Божественное безумие или сумасшествие от любви.

159

Вкус, переживания во взаимоотношениях с Богом.

160

Носилки, сделанные из бамбука, на которых доставляли тела усопших к погребальному костру.

161

Большой или великий.

162

Живое существо.

163

Мужская накидка или шаль.

164

Среди Гаудия вайшнавов поклонение другим богам, кроме Бхагавана Шри Кришы, считается непозволительным. Даже гунаватары, такие, как Брахма, Шива и Вишну, не признаются отдельными объектами поклонения. Для тех, кто считает их отдельными и независимыми объектами поклонения, существует ужасное проклятие Бхригу муни, записанное в «Шримад Бхагаватам» (4. 2. 27–28). Однако позиция неуважения или безразличие к другим богам осуждается в «Харибхакти-виласе» (7. 119–120), где говориться, что полубогам, таким, как Шива, Кали или Дурга, можно поклоняться только в том случае, если рассматривать их самих как вайшнавов или поклоняющихся Шри Кришне, и настолько, насколько они полезны для служения Кришне или Его осознания. Что касается Дурги, то надо заметить, что Дурга феноменального мира отлична от Дурги ноуменального мира. Первая — олицетворение майя-шакти, внешней энергии Бхагавана, состоящей из трёх гун (модусов): саттва (благость), раджас (страсть), там ас (невежество), которые являются причиной творения и разрушения феноменального мира (Бхакти Сандарбдха, 285). Вторая — олицетворение сварупа-шакти, внутренней энергии Бхагавана, стоящей выше трёх гун (Бхакти Сандарбдха, 285). Она — лила-шакти или шакти (энергия), которая устраивает божественные лилы, поэтому её называют Йогамайей. Вайшнавы поклоняются Йогамайе, поскольку никто не может войти в Кришна-лилу без её милости. Они всегда обращаются к ней за помощью в своих поисках Кришны. Мама Яшода поклонялась ей, для того чтобы обрести Кришну своим сыном, гопи — мужем, а Раячаран Бабу — чтобы она помогла ему в поисках гуру, который мог бы вести его на пути к Кришне.

165

Здесь говориться о одухотворённости божества. Живое мурти — одухотворённое божество, которое может явиться и разговаривать с человеком, обладающим духовным сознанием.

166

Религиозная практика, предназначенная для быстрого продвижения садхака (практикующего) в духовной жизни, которая состоит в основном из джапы.

167

Шри Чайтанья является инкарнацией Самого Шри Кришны. Он снизошёл по Своей безграничной милости, чтобы Своим примером научить людей благословенному пути према-бхакти (любви к Богу), который ведёт к высшему счастью и блаженству абсолютного осознания Бога. Вместе с Чайтаньей снизошёл Нитьянанда, инкарнация Баларамы, старшего брата Кришны, и Его нераздельная сущность, на что намекает само Его Имя, означающее «вечное блаженство». Это Он, Кто был заряжен евангельской миссией, тогда как Сам Шри Чайтанья выражал глубочайшую мистику духовного совершенства в уединённом уголке Нилачалы (Пури).

168

Распространение Царства Божьего в обществе (прим, переводчика).

169

У каждой аватары Господа есть своя собственная мантра — могущественная звуковая вибрация, обладающая способностью вызвать эту автару как она есть.

170

Сшитое из лоскутов одеяло.

171

Вайрагьи и вайшнавы, отрекшиеся от мира, раньше носили только каупину и бахирвасу. Последняя — это кусок ткани, носимый вокруг бёдер и достигающий колен.

172

Глава общества преданных.

173

Хорошо известное место для омовения в окрестностях храма Джаганнатхи.

174

Буквально означает фаворит Господа Джаганнатхи. В этом месте готовят увеселительные мероприятия для Джаганнатхи, которые проходят вне храма.

175

Этим именем называется движение последователей Шри Чайтаньи, потому что Его религия изошла из Гауды или Бенгалии.

176

Период времени.

177

Священные писания.

178

Фестиваль колесниц.

179

Пища предложенная на алтаре непосредственно перед Господом.

180

Храм.

181

В храмах Господа Вишну, перед Его мурти принято устанавливать колонну, увенчанную Гарудой, царём птиц, на котором летает Господь. Такая колонна стоит перед Джаганнатхой, на другой стороне Джагамохана. Именно стоя возле неё, Господь созерцал Джаганнатху, когда жил в отречение в Нилачале.

182

Поклон, выражающий высокую степень предания объекту поклонения, когда кланяющийся ложится на землю, прислоняясь к ней лбом, вытягивает руки и ноги.

183

Сладости из сахара.

184

Лист растения тимбер-плант.

185

Смотреть в конце главы.

186

Глиняная лампадка.

187

Представитель высшей касты в ведической системе общественного деления.

188

Выражение почтения наклоном головы со сложенными в области сердца ладонями.

189

Нагар — город.

190

Иллюзорная материальная энергия.

191

Ямарадж — Бог смерти.

192

Религиозное движение, не одобряющее вайшнавизм.

193

Матх — это что-то вроде монастыря.

194

Это случилось против воли Барха Бабаджи, который был очень отрицательно расположен к любому обожествлению своей личности.

195

Слушанье об Именах, формах, атрибутах или развлечениях Господа.

196

Подлинная биография Шри Радхарамана Чарана Даса Дева, названная «Чаритра-Судха», была написана на бенгали его учеником Лалита Сакхи, который сам был сиддха святой, вскоре после ухода Бабаджи Махашая, когда тысячи людей, видевшие своими глазами его лилы, ещё оставались в живых.

197

Бусы из дерева Туласи.

198

Знак на лбу, показывающий принадлежность к тому или иному религиозному движению.

199

В Индии обычно перед едой славят Бога, святые места и возвышенных преданных (прим. переводчика).

200

Храмовый обряд поклонения.

201

Каста потомственных служителей храма.

202

Священник, проводящий в храме обряды поклонения.

203

Господин.

204

Религия или какое-то неотъемлемое качество чего-либо, например, как религиозность неотъемлема от общества.

205

Господин сердца.

206

Обряд омовения.

207

Девушки-пастушки.

208

Величайший муж.

209

Кришна, сын Нанды.

210

Дружеские отношения.

211

В особых случаях Бабаджи Махашая сам ходил собирать бхикшу.

212

Гонг.

213

Лалита Даси и Кусума Даси — имена, двух мужского пола учеников Барха Бабаджи, у которых была сакхи-бхава и которые стали сиддхами в этой бхаве.

214

Бусы из Туласи.

215

Плуг.

216

Оружие, которое носит Баларама.

217

Святое место.

218

Огненное жертвоприношение.

219

Божество в форме священного камня из реки Гандхаки в Гималаях.

220

Тумба, наполненная землей, из которой растёт Туласи.

221

Небольшой металлический сосуд.

222

Сила, энергия.

223

Шримати Радхарани.

224

Божества в ашраме Бабаджи Махашая.

225

Шри Радхараман Чаран Дас Бабаджи мог сделать отдельные симхасаны для гостей. Почему он соорудил специальную симхасану, на которой могли разместиться все Божества вместе? Могло ли это быть потому, что гости были столь близки и дороги Радхе и Радхаканте, что Они захотели стоять с Ними рядом как можно ближе? Так оно и было. Радха и Радхавинод — другое воплощение Радхи и Радхакантхи. Гаура — совместное воплощение Радхи и Радхаканты (Кришны, мужа Радхарани). Нитай — совместное воплощение Баларамы и Ананги Манджари. Баларама не отличен от Кришны, а Ананга Манджари, младшая сестра Радхарани — от Радхи. Ананга Манджари неразлучна с Радхой даже во время Её наиболее тайных лил с Кришной, в которых её служение является необходимым (Ананга-Манджари-сампутика). Кроме того, Нитай как Сева-виграха, само воплощение служения, неотделим от Радхи и Кришны (Ч.Бх. 1.2.5). Он всегда с Ними в форме Их одежды, украшений, кровати, симхасаны и всего, что прямо или косвенно используется в служении Им, включая даже воздух, которым Они дышат (Ч.ч. Ади.5.9).

226

Метод поклонения.

227

Четырёхрукое Мурти Господа Нараяны.

228

Существует утверждение, что Шри Радхараман Чаран Дас Дев в последний момент жизни указал на свою тождественность с Нитьянандой. Известно, что Нитьянанда в никундже является Анангой Манджари. Это утверждение подтверждается предсказанием Махапрабху, что у Него будут ещё две инкарнации:

хеномате аро аче дуй аватара

киртана анандарупе хаибе амара

(Ч.Бх. 2.26.11)

Если Махапрабху мог воплатиться дважды, тогда можно легко поверить в перевоплощение Нитьянанды.

229

Статуя Шри Радхарамана Чарана Даса Дева в натуральную величину в сидячей позе, вылитая из аштадхати (сплава из восьми металлов), установлена поверх самадхи.

230

Шри Джайгопал, у него была сакхи-бхава, и его имя как сакхи — Лалита Даси.

231

Овощной суп.

232

Жареные во фритюре шарики из гороховой муки.

233

Тушёные овощи.

234

В те времена в одной рупии было 64 пайса.

235

Сырой рис, испечённый на сильном огне, вследствие чего он вздувается, типа попкорна.

236

Одна четверть рупии.

237

Уважаемый, религиозный человек.

238

Радикальное направление в либерализме; социально-политическая доктрина, утверждающая безусловный примат прав и свобод индивида, отрицающая легитимность какого-л. вмешательства государства и социальных институтов, напр., религии, традиций и т. п., в личную жизнь человека.

239

Навадвипа Дас.

240

Радхараман Чаран Дас Дев.

241

Холодный напиток.

242

Место, где для нищих раздаётся еда, обычно очень низкого качества.

243

Рис сваренный в молоке с сахаром.

244

Первая церемония поклонения Божествам, проводящаяся ранним утром.

245

День рождения Радхарани.

246

Одежда пастушек.

247

Служение Божествам.

248

Аюрведический врач.

249

Адхарамрита — (букв, нектар с уст) остатки еды.

250

Красная жидкая краска, которой украшают стопы.

251

Королева моего сердца.

252

Освобождение.

253

Пандит, превзошедший всех других пандитов в мире.

254

Звуки, произносимые бенгальскими женщинами во время благоприятных событий.

255

Платформа с сиденьем на верху.

256

Семейный священник.

257

Панда, в чьи обязанности входило одевание и украшение Джаганнатхи.

258

Листья Туласи, предложенные стопам Господа Джаганнатхи.

259

Длинная женская юбка со множеством складок, которая расширяется в стороны во время кружения в танце.

260

Лила Кришны, когда Он отправляется в лес пасти коров.

261

Оскорбление.

262

К тому времени Навадвипа Дас уже оставил тело.

263

Навадвипа Дас обычно называл Бабаджи Махашая дада (старший брат).

264

Пир для преданных.

265

Плющенный рис.

266

Солёные лепёшки, жареные во фритюре.

267

Круглые пирожки с начинкой из дала, жареные во фритюре.

268

Вид пудинга.

269

Вечные игры Радхи и Кришны.

270

Бенгальские молочные сладости.

271

Бенгальские молочные сладости.

272

Жители Навадвипы.

273

Ашрам или монастырь.

274

Школа, где изучают санскрит.

275

Самочка попугая, обладающая сладким голосом.

276

Индийская мера жидкости равная одной шестнадцатой сира. Один сир равен 0,9 литра.

277

Индийская мера веса.

278

Киртан, совершаемый три раза в течении дня.

279

Святой, который по указанию Шри Радхарамана Чарана Даса Дева прибыл проповедовать в Америку.

280

Уважительное обращение к брату матери.

281

Омовение.

282

Имя Кришны.

283

Джагатбандху.

284

Полный обед.

285

Пресные лепёшки.

286

Кормовое зерно.

287

Отшельник, не заботящийся ни о чём и не соблюдающий никаких правил и предписаний.

288

Ночной танец Кришны со множеством топи.

289

Завершение любовных игр в кундже.

290

Брат.

291

Молочные сладости.

292

Лила Кришны и его друзей, когда они в полдень в лесу едят прасад и выхватывают его изо рта друг друга.

293

Вайшнавская санньяса (отречение от мира).

294

Ряд преданных, севших для принятия махапрасада.

295

Киртан, рассказывающий о жизни преданного, исполняемый в годовщину его ухода.

296

Шри Винаябхушана Кавирадж «Шри Гурукатха Прасанга» стр. 49–52.

297

Шри Винаябхушана Кавирадж «Шри Гурукатха Прасанга» стр. 185–186.

298

Небольшой барабан, на котором играют пальцами.

299

Вайшнавская санньяса.

300

Считать прасад полностью духовным.

301

Киртан, описывающий сон Радхарани, в котором Она увидела Гаурангу перед Его воплощением и привлеклась Им.

302

В гуне невежества.

303

Небольшая помещение над воротами храма или дворца, где били в барабаны и дули в шаханаи, инструменты похожие на горн, во время поклонения божествам или в любых других торжественных случаях.

304

Имя попугая в Кришна-лиле.

305

Имя самочки попугая в Кришна-лиле.

306

Свами Теджасананда «Шри Шри Ма о Саптасадхика» стр. 160

307

Свами Теджасананда «Шри Шри Ма о Саптасадхика» стр. 161

308

Индийская мера длины, составляющая примерно три километра.

309

Из дневника Нимая Чарана Даса, ученика Лакшми Мани Деви.

310

Гнев Радхарани.

311

Радхарани в разлуке с Кришной.

312

Встреча Радхи и Кришны.

313

Двенадцатый день лунного календаря.

314

Самадхи, в котором захоронен зуб Гададхара Пандита.

315

Всемирная организация вайшнавов.

316

Святые места.

317

Суп из бобовых.

318

Один бигх равен двадцати катхам. Одна катха — 720 квадратных футов.

319

Вера в гуру.

320

Помощник судьи.

321

Потомок тайртхика (пилигрима) брахмана Шри Сатьябхама Упадхьяя, чью бхогу, для предложения его Божеству Гопалу, неоднократно съедал маленький Гауранга, который, в конце концов, предстал перед ним как Гопал.

322

Небольшой горшок.

323

Те, кто привязаны к материальному миру.

324

Металлический сосуд для пуджи.

325

Святой, который находится выше всех норм и предписаний шастр.

326

Наридас Госвами стр. 265

327

Гаудия Вайшнава Дживана стр. 328

328

Очень ароматные жёлтые цветы из семейства магнолиевых.

329

Практикующий преданный.

330

Гаудия Вайшнава Дживана стр. 332.

331

Лекция по Бхагаватам.

332

Обет принятия дополнительного служения.

333

Медитация на божественные лилы.

334

Адвокат, имеющий право выступать в высших судах.

335

Лила, в которой Кришна украл одежду у гопи, купавшихся полностью раздетыми в Ямуне.

336

Аюрведический врач.

337

Беседы о Кришне.

338

Транспортное средство.

339

Тушёные овощи.

340

Пророк.

341

Пруд.

342

Певцы киртанов, в особенности те, которые поют лила-киртаны.

343

Гаудия вайшнава санньяси.

344

Впечатления ума.

345

Дерева, исполняющее желания преданного служения.

346

Аватара Кришны в образе черепахи.

347

«Прабхупада Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати» стр. 20. (Публикация Гаудия матха)

348

Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати после принятия санньясы встретился с Рамакришна Дасом Бабаджи, самым выдающимся вриндаванским садху того времени. Рядом с Бабаджи сидел его ближайший спутник Шри Налита Мохан Госвами. Пандит Баба спросил у Бхактисиддханты Сарасвати, у кого тот принял санньясу. Он ответил: «Мой гурудев Шри Гауракишор Дас Бабаджи дал мне санньясу во сне. Позднее Лалита Мохан рассказал об этом автору.

349

Книга некоторое время не издавалась. Однако новое издание вышло в ноябре 1994-го.

350

Совершенство в бхаджане, что значит осознание Кришны.

351

Энциклопедия Гаудия-вайшнавизма.

352

После первого тиража энциклопедия долго не издавалась. Её второй тираж был издан Кришна-джанма-стханом в Матхуре.

353

Служение Гаудия-вайшнавской литературе.

354

Музыкальный инструмент.

355

Мера веса в Индии равная сорока сиирам. Один сиир — примерно девятьсот грамм.

356

Даты даны в соответствие с бенгальским календарём.

357

Суп из бобовых.

358

Сиддха святой, который установил Божество Шри Кришна Чандрама в известном храме во Вриндаване. См. «Святые Враджа» стр. 105–122.

359

В 1365-ом году по бенгальскому календарю.

360

Разлука с Кришной.

361

День на Кумха-меле, в который омовение в святой Ганге является самым благоприятным.

362

Отпечатки лотосных стоп Шри Хари.

363

Слова или фразы, произвольно или случайно вставленные в текст при переписке или в процессе редактирования.

364

Дом в Кундавестасали в Пури, в котором обычно жила Ма Мани.

365

Встреча Радхи и Кришны.

366

Прародитель человеческой расы.

367

По Фаренгейту. 100° по Фаренгейту равно 33,7° по Цельсию.

368

Лила, в которой Господь принимает человеческий образ.

369

Господь, которому принадлежит Имя.

370

Гуру, проживающий в святом месте и дающий наставления, каким образом получить милость этого места. Обычно ими бывают панды (каста потомственных служителей храма).

371

Предание воде.

372

Украшенное сооружение из бамбука, на котором относят мёртвые тела к месту кремации.

373

Профессиональный гуру.

374

Кусок ткани, прикрывающий верхнюю часть тела.

375

Шри Винод Бихари Дас «Шри Шри 108 Кишори Кишорананда Баба» стр. 42.

376

Тинкари Госвами сам рассказал этот случай Шри Приячарану Дасу Бабаджи из Говардхана.

377

Полное прочтение «Шримад Бхагаватам» за семь дней.

378

Отрез ткани, используемый как накидка.

Загрузка...