Глава шестнадцатая

Когда я проснулся, полоска света передвинулась к ногам кровати. Она протянулась яркой ленточкой по диагонали, поперек моего тела, как орденская лента из желтого сатина, которая прилагается к южноамериканскому ордену. Я сел, почувствовал, что отлежал ноги, и увидел, что Гэлли накрыла меня покрывалом. Она шевельнулась сквозь сон на своем краю кровати.

— Вы отключились от мира на целых два часа. Это — не очень похвально. К тому же вы храпите.

— Виноват. Но прошлой ночью мне не удалось поспать.

— В общем-то, мне было все равно. Вы издавали такие же звуки, как мой отец. Он был отличный человек. И умер, когда мне было восемь лет.

— И вы помните, как звучал его храп?

— У меня прекрасная память, — Она потянулась и зевнула. — Вы думаете, что они нас выпустят отсюда когда-нибудь?

— Могу лишь гадать об этом, так же как и вы. — Я сбросил с себя покрывало и поднялся. — Мило с вашей стороны, что вы укрыли меня.

— Профессиональная подготовка. И теперь, когда Джо уехал, я должна думать о том, что мне надо найти работу. Он ничего мне не оставил, кроме одежды.

Я вспомнил, как обстояло дело с одеждой в квартире Каса Лома, и не стал распространяться на эту тему.

— Вы слишком легко отказываетесь от него, не правда ли?

— Он не вернется, — ответила она. — Если же и вернется, то ему не жить. Но даже если он и выживет, я не сойдусь с ним. Ни за что. После того, что он мне сказал вчера…

В моем взгляде она прочитала вопрос.

— Не будем говорить об этом, — отрезала она.

Гэлли спрыгнула с кровати и прошла в другой конец комнаты, мягко ступая по полу ногами в чулках. Ее лодочки на высоких каблуках аккуратно стояли на полу. Она наклонилась к зеркалу на туалетном столике, приподняла волосы, рассматривая ссадину на виске.

— Дьявольщина! Не могу ждать просто так. Мне хочется здесь что-нибудь разгрохать. — Она повернулась, на лице появилась ярость.

— Валяйте.

На столике стоял стеклянный пульверизатор. Она схватила его и запустила в дверь. Духи брызнули, осколки стекла посыпались на пол.

— У нас запахло, как в оранжерее.

— Во всяком случае, теперь я чувствую себя лучше. Почему бы и вам что-нибудь не разбить?

— Чтобы меня удовлетворить, потребуется разбить чей-то череп. У Джо череп удлиненный или круглый? Советую надеть туфли, иначе вы порежете ноги.

— Кажется, круглый. — Она всунула свои ступни в узенькие модельные туфли. Ее ноги были великолепны.

— Я особенно люблю круглые. Они разбиваются, как грецкие орехи, с которыми связаны самые лучшие воспоминания моего детства.

Она стояла и смотрела на меня, положив руки на бедра.

— Вы говорите о большой драке, Арчер. Джо может быть очень крутым, вы это знаете.

— Расскажите об этом побольше.

Но в коридоре послышались шаги. В замке повернулся ключ. Явился сам Доузер, в бежевых брюках и шоколадном пиджаке.

Он ткнул в мою сторону указательным пальцем:

— Выходите. Хочу с вами поговорить.

— А как же я? — спросила девушка.

— Успокойтесь. Что касается вас, вы можете отправляться домой. Только не пытайтесь улизнуть — я хочу, чтобы вы были поблизости. — Он повернулся к Блэни, который стоял за его спиной. — Отвези ее домой.

Блэни казался разочарованным. Когда он провожал ее к выходу, она мне крикнула:

— Удачи, Арчер!

Я последовал за Доузером в большую комнату с баром. Кудрявый ирландец в порядке тренировки гонял шары на столе английского бильярда. Он вытянулся, когда вошел босс, ружье ему заменял кий.

— У меня для вас дело, Салливан, — сказал Доузер. — Вы поедете в Энсеньяду и повидаете Торреса. Я с ним разговаривал по телефону, и он знает о вашем приезде. Будете оставаться с Торресом до тех пор, пока не появится Джо.

— Джо находится в Энсеньяде?

— Существует вероятность того, что он там появится. «Королева ацтеков» ушла в море, и похоже, что увел ее он. Возьми «линкольн» и поторопись, ясно?

Салливан было двинулся, но остановился, потрогал пальцами свой галстук:

— Что я должен сделать с Джо?

— Передай ему мои лучшие пожелания. Ты будешь выполнять приказания Торреса.

Доузер повернулся ко мне с видом крупного руководителя, на плечах которого лежит непосильная для одного человека ответственность. Но который всегда остается сердечным хозяином.

— Хотите выпить?

— Только не на пустой желудок.

— Что-нибудь поесть?

— В большинстве тюрем заключенных кормят.

Он посмотрел на меня с чувством уязвленного человека и постучал по полу концом ненужного теперь кия.

— Вы у меня не пленник, малыш, вы — мой гость. Вы можете уйти отсюда в любое время.

— А если прямо сейчас?

— Не торопитесь так быстро. — Он громче постучал по полу и повысил голос: — Куда, черт возьми, все запропастились? Я им плачу двойное жалование, а они бросают меня в затруднительном положении в середине дня. Эй! Фентон!

— Вам надо бы завести колокольчик, чтобы звонить.

На призывы отозвался старый человек, который, прихрамывая, прибежал в комнату.

— Я прилег, мистер Доузер. Что-нибудь нужно? — Его глаза слипались.

— Принесите что-нибудь поесть Арчеру. Пару бутербродов с ветчиной, а для меня немного кефира. Живей.

Старик побежал вон из комнаты, размахивая локтями, торчавшими из-под коротких рукавов, седые лохмотья волос разлетались от создаваемого им самим ветра.

— Это дворецкий, — произнес Доузер с чувством самодовольства. — Он англичанин и раньше работал на фабрике в Бель-Эйр. Стоило бы заставить его поговорить с вами. Вам следует послушать, как он разговаривает. Я прикажу ему, а? Десятидолларовыми словами.

— Боюсь, что мне надо уезжать, — сказал я.

— Далеко не уезжайте, малыш. Мне может очень пригодиться такой человек, как вы. Из девчонки вы выудили толковые сведения. Я съездил в Пойнт и лично все проверил. Ублюдок поторопился удрать на посудине своего брата, это точно.

— Разве необходимо было держать меня под замком, пока шла проверка?

— Послушайте, парень. Я вам сделал любезность. Не говорите, что это не дошло до вас. — Он склонился над зеленым бильярдным столом и дальним ударом послал шар в лузу. — Давайте сгоняем одну партию, а? По доллару за очко, и я предсказываю, что вы выиграете двадцать. Вы зарабатываете на мне деньги.

Мне становилось не по себе. Чем более дружелюбным становился Доузер, тем больше он мне не нравился. Но, с другой стороны, я не хотел его обижать. Мысль разделаться с Доузером начинала вырисовываться в глубине моего сознания, но голова чертовски болела, и я хотел сохранить возможность вновь прийти в этот дом. Я сказал, что, возможно, он на этом собаку съел, а я не помню, когда играл в бильярд в последний раз, но взял кий с подставки в конце бара.

Мне почти не представилась возможность воспользоваться им. Доузер сделал серию отличных ударов и накрыл меня на тридцать долларов за десять минут.

— Вы знаете, — сказал он, ударяясь в воспоминания и натирая мелом свой кий, — я три года зарабатывал себе на жизнь этой игрой, когда был мальчишкой. Я бы превратился в бильярдного аса, как Вилли Хопп, но тут обнаружил, что могу драться. Дракой можно зарабатывать деньги быстрее. Мне было нелегко выбиться в люди, — он потрогал свое ухо, похожее на розовый бутон, испачканными в цветной мел пальцами. — Давайте еще одну?

— Нет, спасибо. Мне надо отваливать.

Но тут появился с бутербродами дворецкий. Теперь он был в черном пиджаке, с причесанными волосами.

— Вы будете кушать за стойкой бара, сэр?

— Да. Фентон, выкиньте десятидолларовое словечко для Арчера.

Пожилой человек ответил ему с совершенно серьезным лицом:

— Антидисистэблишментаризм. Это подойдет, сэр? Кажется, это словечко придумал Гладстон.

— Как вы это находите? — спросил Доузер. — Гладстон был в Англии большой шишкой, вроде лорда или что-то в этом роде.

— Он был премьер-министром, сэр.

— Премьер-министр, совершенно правильно. Вы свободны, Фентон.

Доузер настоял, чтобы я налил себе кефира, на том основании, что он полезен для пищеварения. Мы сели рядом за стойку бара и пили его из охлажденных металлических кружек. За кефиром он оживился. Он мог теперь сказать, что я — честный человек и ему понравился. Он хотел сделать что-нибудь для меня. Не успев закончить свой монолог, он уже предложил мне работу с оплатой в четыреста долларов в неделю и два раза показал пачку денег. Я ответил, что мне нравится работать на самого себя.

— Вы не сможете заработать двадцать тысяч в год, работая самостоятельно.

— Мне хватает. К тому же, у меня надежное будущее.

Я коснулся больной струны.

— Что вы этим хотите сказать? — Казалось, его глаза раздулись, как пиявки, высасывающие кровь из лица.

— На жульнических делах долго не продержишься. Если вам повезет, вы можете побыть на коне столько же, сколько подавала в бейсболе или борец…

— Я занимаюсь законным бизнесом, — заявил он с чувством. — Правда, держал тотализатор, но с этим покончено раз и навсегда. Практически я теперь не нарушаю никаких законов.

— Даже законов об убийстве? — Я совсем терял терпение и становился неосторожным.

Но вопрос как-то польстил его тщеславию.

— Мне ни разу даже не предъявили обвинения, — сказал он.

— Сколько людей вы потеряли за последние пять лет?

— Откуда же мне знать, черт возьми? Конечно, народ у меня меняется быстро, но таков характер бизнеса. Я должен защищать себя от конкуренции. Мне надо охранять друзей. — Он соскользнул с высокого стула и стал расхаживать по ковру. — Хочу сказать вам одно, Арчер. Я собираюсь прожить долгую жизнь. Я из семьи долгожителей. Мой дед все еще жив, можете в это поверить? А ведь ему за девяносто. Видит Бог, я держу себя в форме и собираюсь прожить до ста. Что вы об этом думаете? — Он слегка ткнул себе в живот.

Я подумал, что Доузер боится смерти, и понял, почему он не переносит одиночества. Я ему не ответил.

— Собираюсь прожить до ста лет, — повторил он, как человек, говорящий во сне.

Я услышал, как парадная дверь открылась и снова закрылась. В прихожей показался Блэни.

— Ты отвез ее домой? — спросил Доузер.

Высадил на углу. Перед ее домом стояла патрульная машина.

— Полиция? Что от нее надо полиции?

— Сегодня утром был убит человек по фамилии Дэллинг, — вставил я, переводя свой взгляд с одного на другого.

Видимо, эта фамилия ничего не говорила Доузеру.

— Кто это такой?

— Поклонник Гэлли. Полицаи зададут ей кучу вопросов.

— На все ей лучше не отвечать. — В его голосе не чувствовалось беспокойства. — Что приключилось с этим парнем?

— Мне неизвестно. До свидания.

— Звякните мне, если что-нибудь услышите. — И он дал мне свой личный, незарегистрированный номер телефона.

Теперь, с возвращением Блэни, Доузер потерял ко мне интерес. Я подошел к двери и вышел наружу. Но окончательно успокоился только тогда, когда моя машина выехала на автостраду.

Загрузка...