Глава 47

— Что здесь происходит? — воскликнул Поттер, врываясь в Большой зал Хогвартса.

Сдержанный гул голосов мгновенно смолк ивсе обернулись в его сторону. Больше сотни пар глаз с любопытством и надеждой уставились на Избранного. Гарри осекся. Меньше всего он ожидал увидеть полный замок народу, неизвестно как появившегося здесь за то время, пока он отлучался в мэнор. Он осмотрелся по сторонам. Стены зала поправлены. Потолок уже не реет в воздухе сам по себе. Полно людей в дорожных мантиях. Только взрослые маги — студентами даже не пахнет. Знакомые, полузнакомые и вовсе незнакомые лица. Кого–то он видел в толпе провожающих на вокзале Кинг — Кросс. Кто–то здоровался с ним в пабе «Дырявый котел». Кого–то он мельком видел в министерстве.

— Извини, Гарри, — Люпин протолкался к нему сквозь плотную толпу, — это добровольные защитники Хогвартса. Это твоя армия. Не отталкивай людей — они верят в тебя.

— Верят мне? Или верят в меня? — резко спросил юный маг. — Я что вам — Мерлин, чтобы в меня верить?

— Уверяю тебя, эти понятия во многом сходятся. Они верят в твое предназначение и верят в твою правоту. Послушай меня. Ты нужен им, а они нужны тебе. Один человек, даже с грозным оружием, ни черта не стоит!

Гарри стиснул зубы. Такой поворот событий ему совсем не нравился.

— Как они сюда попали?

— Они пришли через каминную сеть, услышав пароль. Это все те маги, которые слушали колдорадио «Поттеровский дозор». В одной из первых передач, когда Пожиратели еще не следили за нашими выходами в эфир, мы сообщили всем противникам новой власти пароль–вызов. Три слова на латыни, которые сами по себе не имеют особого смысла. В сочетании с названием какого–либо конкретного места это — сигнал сбора для битвы. Ты объявил о решении дать главное сражение. Я произнес пароль в каминную сеть, и они пришли. Они идут и идут. Уже откликнулось более двухсот магов со всех уголков Британии. Здесь формируются отряды. Мы ждали тебя, потому что надо составить план обороны замка и распределить людей.

— А что это за слова на латыни? — спросил Гарри задумчиво.

— Да так, — смущенно улыбнулся Люпин, — древнеримский девиз из практики силовой дипломатии. Его использовали, когда были уверены в своих силах. Мне подумалось, что по смыслу он нам подойдет. «Telumdatius».

— И что это значит?

— «Оружие имеет право».

Глаза Поттера расширились. Все сумбурные события, происходившие с ним в последние месяцы после появления Старшей палочки, приобрели стройные и четкие контуры. Оружие имеет право! Да, черт возьми! Имеет! Погрузившись в переживания о содержимом собственной головы, он совсем забыл о страшной силе, сосредоточенной в его палочке. Это же оружие! И оно имеет право. И это его право — призвать к ответу всех этих сильных мира сего, которые забыли, что на любую силу может найтись другая сила. И, что будь ты даже хитрее самого дьявола, все равно плетью обуха не перешибешь!

— Спасибо, Люпин! Очень хороший пароль вы придумали. Оружие имеет право? Отлично!

В большом зале уже давно царила полная тишина. Все напряженно прислушивались к их разговору.

— О чем ты?

— Готовьтесь к бою. Жду тебя в кабинете директора через полчаса.

— В твоем кабинете? — педантично уточнил Люпин.

— Да! В моем кабинете!

Смущение и некоторая застенчивость, которая охватила Поттера при входе в большой зал, куда–то испарилась. Он поклонился всем присутствующим и резко повернулся к выходу. Полы его мантии взметнулись, как два черных крыла.

* * *

Быстро сбежав по лестницам, Поттер направился в слизеринскую гостиную. Нужно было немедленно разобраться с Малфоем, а заодно попытаться договориться с Хробином. Дикие эльфы могли стать ценными помощниками. Но насколько им можно доверять?

— Хробин, не уходи! Привет, Драко! Ты неплохо выглядишь для пленника. Не смотри на меня так. Убить меня взглядом даже у василиска не вышло. Слушай внимательно. Видел, как изменилась твоя черная метка? Это означает, что ты больше не слуга Темному Лорду. Ты — мой слуга. Не веришь? Подними рукав мантии! Не хочешь? Тогда так… — Поттер на мгновение задумался. Вызов его метки не мог быть темномагическим, потому что он не знал темной магии. Значит, это что–то простое. Как вызов по Сквозному зеркалу. Он поднял палочку и мысленно произнес: «Драко Малфой!».

Блондин вдруг застонал и схватился за предплечье. Значит, сработало.

— Убедился? — Поттер подошел к Малфою. — Теперь слушай внимательно. Ты обязан помогать мне! Ты не можешь действовать против меня и моих сторонников ни прямо, ни косвенно. Ты не можешь утаивать от меня важные сведения. Ты не можешь мне лгать. Со своей стороны обещаю сохранить тебе жизнь. Ты понял?

Юный маг наклонился к Драко. Тот непроизвольно попятился, настороженно сверкая глазами. Блондин все еще держался за предплечье. На его лице медленно проступило выражение растерянности и безнадежности. Кажется, хорек, наконец, до конца понял, в каком положении оказался.

— Что я должен делать?

— Для начала — ответить на мои вопросы. Вопрос первый: что это такое?

Поттер извлек из кармана мантии шкатулку и открыл ее. Диадема заблестела искорками в неверном освещении слизеринской гостиной. Блондин насупился.

— Не знаю, — и тут же вновь схватился за метку.

— Припекло? Значит, врешь! И разговаривая со мной, не забывай добавлять «сэр». Я директор Хогвартса.

— Я уже не студент, — окрысился Малфой.

— С сегодняшнего дня вы, мистер Малфой, снова студент. Так как зачислены мной на шестой курс факультета Слизерин школы чародейства и волшебства Хогвартс! — издевательски–торжественно провозгласил Гарри. Ситуация забавляла его.

— Почему на шестой? Я уже отучился шесть курсов, — возмутился Малфой.

— Весь шестой курс вы просидели в Выручай–комнате в поисках тайного входа в Хогвартс. И это тема второго вопроса: почему вы не воспользовались ходом из беседки на берегу озера?

Драко помедлил мгновенье и почти спокойно ответил:

— Чтобы ни с кем не делиться.

Поттер, приоткрыв рот, смотрел на него.

— Чего смотришь? — вспылил блондин, видя изумление на лице ненавистного очкарика. — Вам никому не понять этого! Про вход с озера все старшекурсники Слизерина знали. И Блейз, и Нотт, и Крэбб с Гойлом. Любой мог выполнить волю Лорда. Но поручили мне. Это был мой шанс…

— Ты зачаровал этот вход, а дружкам скормил какую–то байку? — догадался Гарри.

— А что мне оставалось? Я все свалил на Дамблдора, — криво усмехнулся слизеринец, — представил дело так, как будто директор знает об этом ходе и следит за ним, чтобы нанести внезапный удар по тем… по тем, кто по нему придет.

— Ловко! — холодно сказал Поттер. Он уже оправился от удивления. Он мог бы и сам догадаться, что этим белобрысым гаденышем двигали отнюдь не гуманистические мотивы. Драко всего–навсего искал лазейку, доступную только ему одному, чтобы вся слава не досталась никому другому. Даже Снейпа оттолкнул. Да вот только кишка тонка оказалась у аристократа. Правда, в Малфой–мэноре он их не выдал. Тоже духу не хватило? Так ведь там самому убивать не требовалось. Желающих и так хватало.

— Почему ты не выдал нас зимой? — вопрос вырвался у Поттера помимо его воли.

Малфой посмотрел на него и с ненавистью выплюнул:

— Если бы знал, как дело повернется — я бы вас сам убил!

«Ну что ж, за откровенность спасибо. Только козырей у тебя на руках нет, парень. Будешь делать, что я скажу», — подумал Гарри и сменил тему разговора:

— Вернемся к диадеме. Отвечай на вопрос, пока я спрашиваю по–хорошему.

— А не отвечу, пытать будешь? — с вызовом поинтересовался Малфой.

— Буду.

Блондин с недоверием всматривался в лицо гриффиндорца. Хотя, какой он теперь, к лысому Мерлину, гриффиндорец? Что–то в выражении лица Поттера убедило его в том, что шутки кончились. Он нерешительно переступил с ноги на ногу.

— Я ее в Выручай–комнате нашел. Мне надо было где–то ожерелье спрятать, ну мне и открылся какой–то склад забытых вещей. Я еще тогда эту диадему приметил. Думал, что просто похожая или подделка. Но потом посмотрел в книгах — все точно. Ну, я когда ожерелье забирал, и взял ее с собой, чтобы проверить. Тем более было, куда спрятать — шкатулка из–под ожерелья освобождалась. И диадема оказалась настоящая.

— Погоди! — Гарри ничего не мог понять. — В каком смысле — настоящая?

— Ну, это же диадема Ровены Райвенкло.

Поттер с недоверием смотрел на обруч в шкатулке. С трудом сохранив на лице невозмутимое выражение лица, он хмыкнул:

— Красивая побрякушка.

Драко вскипел.

— Поттер, тебя хоть сэром, хоть пэром назови, а горшок — ты и есть горшок! Это один из самых могучих артефактов магического мира! И он принадлежит мне! Его искали сотни лет, а нашел я.

Юный маг с интересом наблюдал за горячившимся Драко.

— Ты нашел его в школе и присвоил себе. Извини, но я не намерен отдавать тебе этот артефакт. Тем более что он принадлежит одному из основателей Хогвартса.

— Вот, оказывается, для кого я старался…

— Не расстраивайся. Есть вероятность, что меня убьют, и ты еще будешь счастлив! Сиди здесь и жди, чем дело закончится, — Поттер презрительно усмехнулся и пошел к выходу из подземелий Слизерина.

— Вашество?

— А, Хробин? Я совсем забыл о тебе. Пошли, по дороге поговорим.

* * *

Пожиратели тремя колоннами окружали Хогвартс. Они не пытались прятаться или еще как–то скрыть свои перемещения. План их господина был основан не на внезапности, а на могуществе. Это обстоятельство вселяло в гвардейцев Лорда небывалый оптимизм и веру в скорую победу. После целого месяца затворничества и неопределенности, когда было непонятно, кто друг, а кто враг, все встало на свои места. Избранный в Хогвартсе. Ловушка захлопнулась. Лорд велик и могуч. Заслуженная награда для его соратников стала как никогда близка.

Первая колонна вышла на опушку Запретного леса и остановилась в некотором недоумении. Замка не было. Был высокий пологий холм, поросший травой и мелким кустарником, сбегающий к озеру и Хогсмиту.

— Рассредоточиться! Командиры отрядов, ко мне!

Растянувшись в шеренгу, которая охватывала добрую треть периметра холма, Пожиратели с интересом рассматривали поляну. Они были предупреждены, что замок скрыт Фиделиусом, но никто из них никогда не видел, как выглядит под этим заклинанием этот большой и хорошо известный объект, очертания которого с детства врезались в память. Воображение достраивало очертания замка, но точно привязать его к холму не получалось. То выходило, что озеро в два раза дальше, чем ему положено, то, вроде как, не оставалось места стадиону для квиддича. Заклинание работало здорово, и бойцы переглядывались несколько обеспокоенно. Не так уж слаб этот Поттер, если смог поставить такой Фиделиус. Впрочем, против Лорда ему не выстоять. Главное, чтобы не скрылся в очередной раз. А то лови его по всей Британии. И так уже почти год под ружьем отсидели. Ни детей, ни жен не видели. Уже и забыли, как женская задница выглядит!

Вторая колонна подошла со стороны железнодорожной станции. Платформа была пуста. Хогватс–экспресс стоял на приколе в каком–то зачарованном депо. Ветер гонял между рельсами остатки прошлогодней листвы и крутил пылевых чертиков.

Вскоре Пожиратели вышли к озеру и на дорогу к главным воротам Хогвартса. Озеро было пустынно. Ни лодок, ни птиц, ни рыбьих всплесков. А сама дорога непринужденно упиралась в заросли кустарника, как будто для дорог это самое обычное дело. Замка видно не было, но граница кустов была достаточно красноречива. Отряд остановился и рассредоточился. Великаны и тролли, которые грузно топали в хвосте, подчиняясь командам Пожирателей, подошли к озеру и уселись в ожидании обещанной кровавой потехи.

Третья колонна, которую возглавлял Долохов, ранним утром вошла в Хогсмит. Пожиратели сразу перерезали дорогу, ведущую в Хогвартс, и поставили кордоны на входе в Запретный лес. Тяжелые сапоги застучали по ступенькам домов. У жителей деревушки отбирали волшебные палочки и все, что было хоть как–то похоже на оружие. Наиболее предприимчивые бойцы, пользуясь размытой формулировкой приказа, уже выкатывали из кабака мадам Розмерты бочонки с огневиски. Правда, обещали потом вернуть, но опытная кабатчица понимала, что получит назад только пустую тару. Она ругалась на экспроприаторов и хлестала их передником, пока один из Пожирателей не провел красноречиво ребром ладони по горлу. Розмерта плюнула и вернулась в опустошенное заведение.

Впрочем, гвардейцам не удалось воспользоваться плодами своей предприимчивости. Когда они закатили бочки за угол, то наткнулись на Долохова, который мгновенно оценил ситуацию и болевыми заклинаниями разогнал бойцов по своим местам. Бочонки остались сиротливо лежать под забором.

Командующий гвардией Лорда лично обошел весь Хогсмит по периметру. Он в очередной раз подивился пейзажу, в котором напрочь отсутствовал Хогвартс, проверил расстановку бойцов, а затем вернулся в центр деревушки, вынул из кармана небольшое зеркало и склонился перед ним в поклоне.

— Ваше Темнейшество, все готово!

Неподалеку от него вспучился темный столб дыма. Из него шагнул Воландеморт. За ним, как привязанная, выплыла защитная сфера с фениксом внутри. Рядом появилась еще группа магов, которая, судя по всему, аппарировала вместе с Лордом. Два Пожирателя в масках Внутреннего круга держали под руки Бруствера Кингсли.

— В «Кабанью голову», — негромко приказал Лорд.

* * *

Кроме Люпина в кабинет к Поттеру позвали профессоров Макгонагал, Стебль и Флитвика, Артура и Билла Уизли, а так же Северуса Снейпа. Последний вызвал у присутствующих наибольшее число косых взглядов и тихой ругани сквозь зубы. Гарри пришлось напомнить присутствующим, что зельевар принимал самое деятельное участие в переезде школы и больше не является слугой Воландеморта. Снейп продемонстрировал неверующим свое чистое предплечье, на чем тема и была закрыта.

Потом некоторое время ждали прибытия миссис Марчбэнкс. Даже посылали запрос в Поттер–мэнор, но растерянный Кикимер ответил, что престарелая волшебница получила от кого–то сообщение совиной почтой и отбыла из замка в неизвестном направлении.

Тогда начали совет без нее.

Высказывались в произвольном порядке, но весьма горячо и эмоционально. Поттер заикнулся, было, что не понимает мотивов изменившегося поведения Лорда. Что тут началось! Преподаватели и бывшие члены ордена Феникса дружно закричали, что ни на мгновение не верили в то, что Том Редлл отказался от своих зловещих замыслов. И на том уперлись. Сколько не доказывал им Поттер, что в поведении Змеелицего противоречия просто бьют в глаза — как об стену горох. Снейп тоже попробовал усомниться в самостоятельности Воландеморта, но его просто подняли на смех.

Общий вердикт был таков — враги подсунули им ложный портрет Дамблдора и выжидали момент, чтобы нанести последний удар. А когда не получилось, и их планы были разрушены атаками Поттера и бегством школы, то сделали последнюю попытку заманить их сюда для решительного сражения. И это им, гадам, удалось. Однако на помощь Поттеру пришла очень большая сила, поэтому надо сражаться и постараться победить. Единственная загвоздка — как справиться с самим Воландемортом. Тут Гарри встал, поигрывая своей Старшей палочкой, и заявил, что эту задачу он берет на себя. Все согласно покивали, но отметили, что набор заклинаний, которым пользуется их юный директор — маловат. Договорились о том, что до начала битвы преподаватели повспоминают боевые заклятия из своей практики, сбросят их в Омут Памяти и отдадут Поттеру для освоения. На том и порешили. Заодно распределили обязанности.

Артур, Билл и Люпин возглавят отряды ополчения на территории. Макгонагал, Флитвик и Стебль командуют защитными силами внутри замка и постараются обратить на противников мощь их собственных заклинаний. Снейп располагается у главного входа. Его задача — оказать помощь любому отряду, которому она понадобится. А Поттер ждет появления на поле Темного Лорда и занимается им, и только им.

После этого все быстро разбежались по своим делам. Поттер остался один и, нарисовав на бумаге диспозицию, невольно усмехнулся. Ну прямо матч по квиддичу! На территории замка — охотники, на этажах — загонщики, в воротах главного входа — вратарь. А он, как всегда — ловец. И Воландеморт в качестве снитча!

Умора!

Он еще улыбался своим мыслям, когда в камине полыхнула зеленая вспышка Летучего пороха. Гермиона, стряхивая с мантии пепел и сажу, выскочила из него и попала прямо в объятия Гарри.

— Ух, какой грязный камин! Привет! А вот и я!

— Вижу! Ты какой адрес назвала, когда сюда отправлялась?

— Э–э–э… «Хогвартс, кабинет директора». А что?

— Все в порядке. Просто мы недавно переключили общий вход в Хогвартс с этого камина на камин Макгонагал. А то здесь просто проходной двор был, потому и нагара в камине много. Ты зачем пришла? Тебе тут нечего делать!

— Не трать время — только поссоримся. Ты же понимаешь, что никуда я не уйду. Посмотри лучше, что я принесла.

Девушка вытащила из складок мантии свою дорожную сумочку. Ту самую, в которой во время скитаний умещались все их нехитрые пожитки и сотня книг.

— Решила вернуть книги в библиотеку?

— Да, решила. И не вижу в этом ничего смешного. Но не это главное. Ты забыл кое о чем.

Гермиона пошарила в сумочке и протянула Гарри небольшой сверток. Тот взял его и с некоторым недоумением развернул.

М-да. Не зря ему в голову лезут аналогии с квиддичем. Это был снитч. Тот самый снитч, который он когда–то поймал ртом, и который с неизвестной целью завещал ему Дамблдор.

— Ты помнишь, какая надпись появилась на нем, когда ты попытался его открыть?

Поттер кивнул. Он как сейчас видел мелкие буковки Протеевых чар, бегущие по ободку снитча:

«Я открываюсь под конец».

Загрузка...