Глава 55

Недомолвки миссис Марчбэнкс не понравились Гарри. Постояв в раздумье на лестнице, он тряхнул головой и направился вниз. Появление Крама могло быть случайностью, а могло быть и хитрым планом Дамблдора. Как проверишь? Вон Кингсли — действует совершенно самостоятельно, и в то же время ни на дюйм не нарушает приказы своего повелителя. Кстати, обстоятельства появления дурмстранговца тоже не располагают к излишней доверчивости. Как он уцелел в жуткой мясорубке, устроенной кальмаром? И почему кальмар вообще выступил на их стороне, если русалки и тритоны пропустили войско инферналов и корабль–призрак?

Вопросы, вопросы и вопросы. Кто бы ответы подсказал?

Подойдя к кабинету Зельеварения, Гарри услышал невнятный шум и навострил уши. Приоткрытая дверь не позволяла увидеть, что происходит внутри, но слышно было прекрасно. Он остановился у двери и прислушался.

Первый голос, который Гарри поначалу не узнал:

— …теперь на крючке у Шрамолобого? Это не шутка?

— Какие шутки, Блейз!

Ответил Малфой. Уж его–то голос ни с кем не перепутаешь.

— Покажи!

Пауза. Потом второй незнакомый голос мрачно прочитал:

— «Последний же враг истребится — смерть». Стой! Это же девиз Пожирателей смерти. Ничего не понимаю!

— Я сам не понимаю, но это уже не метка Темного Лорда. Это метка Поттера.

В классе воцарилась тишина. Скорбная. Гарри усмехнулся. Переживают слизеринцы за своего бывшего старосту. Кстати, второго он узнал по голосу. Это был Теодор Нотт. А первый, судя по имени — Блейз. Прекрасная компания. Что они там делают? И где Снейп, который за ними присматривает?

— Корень златоглазки режь помельче, — сказал Блейз, и Гарри догадался, что это за постукивания и шелест раздаются из кабинета.

— И так сойдет. Для кого стараемся–то? На грязнокровках и без зелий все заживает, как на собаках.

Третий голос. Дементор! Да сколько же их там? И голосок, надо сказать, весьма не юношеский. Они, что, и Флинта для зельеварения приспособили?

Нотт:

— Надо думать, как отсюда выбраться.

— Снейп намекнул, чтобы мы не дергались. Вроде нас хотят выпустить из замка с посланием к Пожирателям, — ответил ему Флинт.

— Тогда скорее бы, — опять Нотт.

— Торопишься? Ты думаешь, нам там будут рады? — а это уже Блейз. Умный, поганец.

— Ты не понял. Послание не для Темного Лорда, а для его слуг. Для Пожирателей.

— Ого? Это скверно пахнет. Да нас просто прибьют, как лазутчиков Поттера!

— Но мы можем не выполнить это поручение, а сказать, что вырвались, чтобы сражаться под знаменами Темного Лорда.

— Тише! Не орите вы! Дождемся, пока нас отправят, и по ситуации решим, как поступить. Тут дело такое: и здесь нам не доверяют, и там могут не поверить. Самое верное — сделать ноги и не участвовать в этой заварухе совсем. А ты чего молчишь, Драко?

Пауза. Звякнул котел, принимая очередную порцию ингредиентов.

— Блейз, я думаю, что меня не отправят с вами… и вот еще что… когда шел бой у озера, я пробрался по подземному ходу и из галереи перед выходом наблюдал за сражением. Выйти из замка там нельзя, а посмотреть можно.

— Ну и что?

— В случае штурма у Пожирателей будут большие потери, и я не уверен, что они вообще смогут победить Поттера и его шайку.

— Да брось ты! Лучшие в мире бойцы против горстки придурков–обывателей? Не смеши нас!

И слизеринцы густо заржали. Но Малфой гнул свое.

— Вы этого не видели, а я видел. Пока вы катались верхом на чумазых эльфах, эти обыватели уничтожили целую армию инферналов. А Поттер…

— Что Поттер?

— Он очень силен. Я не понимаю, откуда у него такая магическая мощь, но он творит страшные вещи. Я уже не сомневаюсь, что замок моих родителей разрушил именно он. Просто разбил его заклинанием, как склянку.

— Мы слышали о странностях, связанных с гибелью вашего мэнора, но к чему ты клонишь? — спросил его Блез после небольшой паузы.

— Я не хотел бы сейчас оказаться в армии Пожирателей. Все это плохо кончится. И если мне не о ком беспокоиться по ту сторону ограды, то у тебя, Маркус, и у тебя, Теодор, там отцы.

— Ты это серьезно? — спросил Нотт, и все замолчали, раздумывая.

Гарри поморщился. Все понятно. Змееныши ищут лазейки и советуются, как уклониться от поручения. Хорошо, что он услышал этот разговор. Конечно, когда они поймут, что именно и ради чего им поручили, то сами побегут к родителям, но кое–какие меры предосторожности надо принять. Слова Драко звучат обнадеживающе. Он–то видел Лорда в деле. И, что примечательно, Флинт не стал спорить.

Сзади послышались быстрые шаги. Поттер резко развернулся. Это был Снейп.

— Вас ищут наверху, мистер Поттер.

— Что–то случилось?

— Случилось. Крамм сбежал из больничного крыла.

— Как? А охрана?

Снейп сморщился, как от зубной боли.

— Да какая, к лысому дементору, охрана! Он обвел их вокруг пальца, да еще и палочку украл!

У Поттера упало сердце.

— Никто не пострадал?

— Нет, — раздраженно отозвался зельевар, — одного из олухов слегка оглушили ударом по голове.

— Каким заклинанием?

— Кулаком, Поттер! Кулаком! А может быть — кирпичом. Я при этом не присутствовал.

— Надо организовать поиски, — решительно сказал Гарри.

— Ищут уже, — безнадежно махнул рукой Снейп, — да что толку? Если его прислал Дамблдор, то он знает, как прятаться так, чтобы его не нашли.

Гарри двинулся было к лестнице, но остановился, соображая.

— Тогда зачем мне идти наверх?

Снейп чуть издевательски улыбнулся.

— А я не говорил, что вам надо идти наверх. Я сказал, что вас наверху ищут.

— Кто ищет?

— Мисс Грейнджер. Кажется, она хочет извиниться.

Гарри насупился.

— Не нужны мне ее извинения. У нас на одну проблему стало больше. Вот результат ее доверчивости.

— Вы немного необъективны. Хотя признаю, что ее горячность в защите Крамма могла несколько размагнитить магов, которые охраняли пленника. И все–таки его упустила не она.

Гарри с удивлением посмотрел на зельевара. На мгновение в голове юного мага мелькнула сумасшедшая мысль, что Снейп защищает Гермиону, но взглянув в холодное бледное лицо, он понял, что это не так. Ничего личного. Простая констатация фактов.

Поттер решил, что пора приступать к делу, ради которого он, собственно, и пришел.

— Я опасаюсь второго штурма и хотел бы известить Пожирателей о том, что их фамильные артефакты и сокровища находятся в моих руках.

— Разумно. Вы уже продумали, как это обставить?

— Да. И я хочу начать немедленно.

Снейп с удивлением посмотрел на решительное лицо Поттера и жестом пригласил его войти в класс зельеварения.

* * *

Джордж Уизли восседал верхом на лафете огромного старинного орудия, а Фред развалился на станине большого стреломета и одобрительно похлопывал его по потемневшей дубовой распорке.

— Вот это оружие, братец Джордж! Не то что твой монстр. Экономично, изящно, надежно. И заметь — никакого дыма и копоти!

— Брось, братец Фред! Не надо убеждать меня, что твои древние дрова могут сравниться с моим огнедышащим жерлом! И стреляет мой дальше, и проку от него больше. Маглы выдумали его, когда вдоволь набегались от драконов. Их выдумка и страх, объединившись, создали этот медный шедевр.

— Спорим, я первый попаду в великана?

— Попасть ты, может быть, и попадешь, а убью великана первым — я!

И близнецы заключили пари под восхищенными взглядами шестикурсников и пятикурсников, прибывших их Поттер–мэнора.

— Ребята! Смотрите, что–то там происходит! — пронзительно крикнул Колин Криви, показывая рукой вниз. Все вскочили и облепили балюстраду Астрономической башни.

К ограде замка двигалась странная процессия. Впереди с каким–то свертком под мышкой вышагивал Снейп. За ним, нервно озираясь по сторонам и спотыкаясь на ровном месте, шли Теодор Нотт и здоровяк Маркус Флинт. Следом за ними Гарри Поттер палочкой левитировал солидный сундучок, а профессор Макгонагал, семеня, несла чашу Омута Памяти. Замыкала процессию попечительница школы миссис Марчбэнкс со свитком пергамента в руке.

Толпа магов обступила их, но Поттер жестом попросил не приближаться к слишком близко. Подойдя к ограде, Снейп резким взмахом бросил сверток на землю, и он развернулся в небольшой ковер. Слизеринцев поставили в его центр, сундучок поместили у их ног. Кубок дали Нотту, а свиток вручили Флинту. Все отошли от ковра, и Поттер поднял палочку, готовясь произнести заклинание.

И в этот момент, раздвинув магов, к ковру бросилась какая–то девушка. На солнце ярко вспыхнула огнем ее рыжая шевелюра.

— Это же Джинни! — возбужденно крикнул Фред, и близнецы бросились вниз по лестнице.

Это, действительно, была младшая Уизли. Выхватив палочку, она прыгнула на ковер. Нотт в испуге попятился, а Маркус остался стоять, судорожно сжимая в руках послание Пожирателям. Все оцепенели. Большинство не понимали, что происходит, а те, кто был посвящен в неприятные подробности недавних событий, не знали, что предпринять. Не стрелять же в нее. Ясно было, что девчонка решила довести свою месть до конца и остановить ее уже никто не успеет.

Но вместо того, чтобы ударить безоружного Флинта заклинанием, Джинни схватила его за руку и сдернула с ковра. Затем, круто развернувшись к Поттеру и другим магам, девушка решительно сказала:

— Он никуда не пойдет! Он останется здесь!

— Э–э–э… Джинни у тебя все в порядке? — с тревогой спросил Гарри.

— У меня все в порядке. Я говорю, что он останется здесь. Это мой парень. Вам понятно?

Все ошарашено завертели головами.

— Мисс Уизли, вы не можете влезать в дело, которое затрагивает всех присутствующих, — спокойным голосом заметил Снейп

— Так пусть кто–нибудь другой пойдет вместо него, — отрезала Джинни.

— Логично, — пробормотал зельевар.

Поттер опомнился и подошел к девушке вплотную. Ее палочка уперлась ему в грудь.

— Даже и не пробуй, — тихо предупредила Джинни, — ты меня знаешь.

— Ты меня тоже знаешь, — вполголоса ответил ей Гарри и обратился к Флинту. — Ну ты, герой! Может, что–нибудь скажешь или так и будешь смотреть, как за тебя барышня решает?

Краска бросилась Маркусу в лицо. Он выступил вперед, заслонил собой девушку и повернулся к ней лицом.

— Джин, ты простила меня?

— Убью, тогда прощу! Не смей смотреть на меня!

«Э–э–э, да у нее явное смещение приоритетов», — с облегчением подумал Гарри. Он начал понимать суть происходящего. Флинт и Джинни могли пересечься только тогда, когда она была в плену у Пожирателей. Что–то там между ними произошло. Теперь она и сердится на Маркуса, и одновременно защищает его. Такое положение дел многое упрощало во взаимоотношениях с семейством Уизли, но сильно запутывало текущую задачу. Блейза он отправлять не хочет, а один Нотт может не выполнить то, что требуется. Ладно, надо послушать, что там отвечает ей этот громила.

А Маркус уже нежно сжимал в своих лапищах руки Джинни и басил вполголоса:

— Джин, ты не сердись на меня. Я был груб с тобой, но уж очень ты меня зацепила. Не сердись, а? Я ведь человек порядочный, и семья моя не из последних. Я ведь все, как положено, сделаю. Предложение твоему отцу мой самолично привезет. Дай только войне закончиться. Заживем честь по чести. Я для тебя все сделаю. А, Джин? Ну хочешь, при всех на колено перед тобой встану и предложу руку и сердце?

«Только этого не хватало», — обеспокоено подумал Гарри и тут Джинни бухнула:

— Хочу!

Поттер мысленно посочувствовал парню, но Маркус не колебался ни мгновения. Он отступил на шаг и опустился перед порозовевшей девушкой на одно колено.

— Мисс Уизли, я люблю вас! Прошу вас оказать мне честь и стать моей женой!

В толпе защитников Хогвартса по мере превращения драмы в водевиль нарастало радостное удивление. Выслушав предложение руки и сердца, они разразились аплодисментами и радостными криками. Переждав их, Джинни улыбнулась коленопреклоненному магу и небрежно бросила:

— Я подумаю. А сейчас пойдем отсюда.

Она снова дернула Флинта, но тот с извиняющимся видом отрицательно покачал головой. Он встал и наклонился к уху девушки.

— Нет, Джин. Тут как ни крути, а я должен идти. Если я не пойду, то после войны твои друзья посадят меня в Азкабан. А если победит Лорд, то я не смогу помочь тебе и твоим близким. Да и поручение у меня такое, что моей родни и меня самого очень даже касается. А то останусь без наследства. Как тогда жить–то будем?

— А где тебе опаснее будет — здесь или там? — шепотом спросила девушка.

— Здесь опаснее. Ты спрячься куда–нибудь. Я тебя найду. Я за тобой приду. Верь мне.

Горячечный шепот парня убедил Джинни лучше, чем все родители и педагоги вместе взятые. Украдкой оглянувшись, она быстро поцеловала Маркуса, легонько оттолкнула его от себя и, как ни в чем не бывало, вернулась в круг зрителей, где на нее немедленно налетела мать и обеспокоенные братья.

Флинт вернулся на ковер. Поттер вздохнул с облегчением.

— Все помните? — спросил он у посланцев в последний раз.

Те кивнули головами.

— Убедите слуг Лорда не нападать на замок, и вы спасете свои семьи от разорения, а себя и своих отцов от гибели. Пусть Пожиратели просто разбегутся в разные стороны. Отомстить вам Воландеморт не успеет. Понятно?

Не дожидаясь ответа, Гарри взмахнул палочкой. Ковер–самолет поднялся в воздух и неторопливо заскользил к Запретному лесу.

* * *

Потянулись томительные часы ожидания.

Наблюдение за исходом парламентеров позволило убедиться лишь в том, что они добрались до отряда Пожирателей, который стоял в Запретном лесу. Что там сейчас происходит и удалась ли затея, оставалось неизвестным.

Поиски Крамма успехом не увенчались. Обыскали все, что можно, но тот как в воду канул. Миссис Марчбэнкс настояла, чтобы Гарри постоянно сопровождало не менее пяти магов. Она была уверена, что единственная цель лазутчика — диадема или сам Поттер. Поэтому это ювелирное изделие повесили Поттеру на шею и приставили к нему охрану из бывших авроров. Спорить было трудно, но эскорт жутко злил парня. К тому же ему так и не удалось переговорить с Гермионой. Шептаться при всех Поттеру не хотелось, а мириться с ней при посторонних было как–то неловко. Девушка несколько раз подходила к нему, но, постояв, разочарованно отходила. Впрочем, Гарри ей все–таки улыбнулся и, показав на охранников, шутливо развел руками. Настроение у Гермионы поднялось и она тут же куда–то убежала, прихватив с собой Луну, вокруг которой, в свою очередь, нарезал круги Рон.

«Сплошной водевиль», — вздохнул Гарри и неторопливо пошел на башню. Свита нога за ногу поплелась вслед за ним.

День, меж тем, перевалил за середину. Солнце достигло зенита и стало скатываться к западу. Неяркая красота английского лета убаюкивала глаз и заставляла забыть, что вокруг бушует беспощадная война, исход которой еще далеко не ясен.

Вдруг на соседней башне громко закричали.

— Драконы! Драконы!

Поттер осмотрел горизонт. Действительно, группы этих крылатых тварей неторопливо приближались к замку с трех сторон. В их зловещем полете было что–то завораживающее.

Во дворе замка раздалось злобное ржание. Гарри посмотрел вниз и увидел, как Хагрид бегом выводит из стойла шармбатонских коней, из раздутых ноздрей которых рвется пламя. Вокруг суетились защитники Хогвартса, бегом занимая места в своих отрядах.

«Все–таки началось», — подумал Поттер, вытаскивая палочку и стилет. Хрупкая надежда избежать новых жертв разбилась об блестящую броню боевых драконов Темного Лорда.

Загрузка...