Я не стала заходить в свою спальню. Ужин был закончен, и меня ничто здесь не держало. Я возвращалась в Академию.
В Академию, где Рэй перерыл мою комнату вверх дном так, что я ничего не заметила, и с редким изяществом нашёл и прочитал письмо отца, ни на волосок не сдвинув его в комоде для случайного наблюдателя. А это значило, что мне стоило быть осторожнее с запиской от принца Тиара. Вряд ли что-то случится, если я прочитаю её в полутьме, прикрывая её ладонью. Но сердце у меня всё равно было не на месте.
Я накинула белоснежную шубку — ещё один подарок от императорского двора, — засунула ноги в такие же сапожки, потёрлась лицом о нежный пушистый мех, доходящий до колен, и, небрежно бросив в карман согревающий артефакт, направилась на крышу.
Имперский агент, летящий на драконе под последним зимним снегопадом. Я бы солгала себе, если бы сказала, что меня не интересует это зрелище.
Но, конечно же, ни в чём подобном я признаваться не собиралась. Даже зеркалу.
Бесшумно закрыв за собой дверь на чердак, я многажды проторённым в детстве путём прошла к знакомому люку. Достала из кармана шубки ключ и беззвучно ахнула: на замочной скважине виднелась свежая царапина. Едва заметная рядом с двумя старыми, но Рэй успел меня научить доверять мелочам и своей памяти. Эту царапину я не помнила. Такие бывают, когда вскрывают замок отмычкой и не очень-то церемонятся при этом.
Одной рукой я бесшумно достала из кармана метательные ножи, которые мне так и не удалось применить по-настоящему — и я так и не могла решить, хороший ли это знак для начинающего агента или нет. А второй рукой взялась за ручку люка.
И замерла, наполовину высунувшись на улицу.
Снегопад закончился только что, но свежие следы скрыть было невозможно. Как и закутанную в длинное пальто фигуру, сидящую на свободном от снега пятачке крыши. Согревающий артефакт-наруч поблёскивал золотом во тьме.
Фигура не повернула головы, и на миг мне вдруг остро захотелось, чтобы это была Сильвейна. Чтобы случилось невозможное и мы, две сестры, сели рядом. А потом… поговорили? Помолчали вместе? Просто почувствовали, что мы — семья и не испытываем друг к другу неприязни хотя бы в эту ночь?
Я ужасно наивна для секретного агента. Но иногда мне кажется, что мне нужна эта наивность. Прежняя Фаэль, которая пряталась в тенях где-то совсем недалеко. Хотя бы для того, чтобы где-то в уголке сердца оставались свои, которых нужно защищать. Чтобы помнить о них — и о себе.
О настоящей себе? Или лишь об иллюзии себя? Какая я — настоящая? Та, что без звука покрывает убийцу и предателя империи, — или та, что хочет взять сестру за руку?
Я вздохнула. Довольно философствований. Ночной гость на крыше наверняка меня уже заметил.
Лёгким шагом я подошла к Рэю.
— Можно присесть?
— А если я скажу, что вся крыша занята, ты придёшь попозже? — Рэй коснулся артефактом крыши, расчищая место рядом. — Садись.
Рядом стояла бутылка вина и самая банальная коврига чёрного хлеба, упоительно пахнущего тимином и пряностями. Разумеется, Рэй уже успел пробраться на кухню, потому что изящный ящичек с гербом дома Рише, из которой выглядывали ломтики сыра со слезой в обрамлении поматов, орешков и икры, ему могли вручить только там.
— А Сильвейна знает, где ты? — словно невзначай спросила я, усаживаясь.
— Я таинственно исчез, заперев изнутри окно и дверь спальни. Впрочем, вряд ли она будет стучаться. У вас всё ещё есть слуги, для которых она блюдёт иллюзию невинности, знаешь ли.
— Странно, что ты не пригласил её сюда. После вашего тесного общения на балконе…
— Где она притворилась тобой? — Рэй подхватил кусочек сыра с икрой. Закрыл на мгновение глаза, явно наслаждаясь вкусом. — Я поверил.
Я чуть не поперхнулась.
— Что?! Ты, опытный имперский агент, принял меня за неё?
— Манера целоваться у вас совершенно одинаковая, — невозмутимо сказал Рэй. — Подозреваю, что чувствительные точки — тоже.
Я потрясённо смотрела на него.
— Врёшь.
— Может быть. Ты этого никогда не узнаешь, помнишь?
Я устало вздохнула. И этого патологического лжеца мне предлагается поставить выше самой любви? Шагнуть за него в огонь?
Ну нет. Вот вылить вино ему на голову — это пожалуйста.
— И всё-таки… зачем тебе было это нужно?
Рэй лениво прищурился:
— А ты как думаешь, зачем?
— Ставил практический опыт? — хмыкнула я.
К моему удивлению, он едва заметно наклонил голову.
— Думаю, даже ваш отец мог бы вас спутать теперь, когда у тебя есть дар, — задумчиво произнёс он. — Но я хочу знать правду, иначе когда-нибудь твоя сестра подставит тебя передо мной всерьёз. Совершенного сходства не существует: всегда есть отличия. Взгляд, оттенки и тембр голоса, движения…
— То есть ты целовал Сильвейну, сравнивал и запоминал… оттенки тембра?
Рэй лишь поднял бровь.
— Для этого тебе было вовсе не обязательно её целовать, — хрипло сказала я.
— А когда ещё она сыграла бы тебя?
Я молча сжала губы. Бровь Рэя поднялась выше:
— Хм. Ревнуешь? Ты, выдержанный и идеальный стажёр разведки?
Я лишь фыркнула. Но во взгляде Рэя ясно читалось понимание.
— И теперь ты никогда не спутаешь нас двоих?
— Никогда, — спокойно сказал Рэй. — Будь уверена в этом.
Я снова вздохнула.
— Передай бутылку, — произнесла я вслух.
Рэй без слов подал бутылку, и я отпила большой глоток. Вино оказалось крепким — в ушах зашумело, и я, поколебавшись, глотнула ещё раз. Напиваться меня не тянуло, но сбросить напряжение после вечера с идеально прямой спиной хотелось, и половина бутылки вина подходила к моему настроению как раз. Эх, вытянуться бы на крыше, сбросить шубку, попросить Рэя помассировать мне плечи…
Угу. После того как он целовал мою сестру. Ну уж нет.
— Ты когда-нибудь думаешь о том, что ты в безопасности, лишь пока у тебя не родится ребёнок? — вместо этого спросила я. — Нет, не тот вопрос. Ты когда-нибудь об этом забываешь?
Рэй бросил на меня очень странный взгляд.
— Ммм. Считаешь, я должен остаться простым полевым агентом, вести очень безопасную жизнь и, конечно же, дожить до семидесяти?
Я не сдержала улыбки:
— Ну, знаешь, судя по количеству блестящих операций, которые ты провернул, а потом подсунул мне для чтения, у твоих противников нет шансов. — Я кашлянула. — Впрочем, у принца Тиара шансы всё-таки есть.
— Он не пойдёт на такое громкое убийство, — серьёзно сказал Рэй. — Он? Никогда. Да, я всё ещё его соперник, но любой правящий лорд из достаточно древнего рода имеет не меньше прав, чем Тиар. И все они очень задумаются, увидев мой труп.
— Никто не узнает…
— Поверь мне, о таких вещах узнают рано или поздно.
Рэй взял у меня бутылку. Подхватил с моей талии метательный нож, задев бедро, — и отрезал два куска хлеба, пока я прикрыла глаза, ощущая, как по бедру после его прикосновения растекается знакомая дрожь, как пузырьки игристого вина.
— Держи, — он протянул мне бутерброд, чуть ли не дымящийся, с запёкшейся корочкой сыра. — Должна же быть польза от согревающих артефактов.
Я благодарно кивнула. Бутерброд и впрямь оказался неплох, хотя солоноватый сыр явно не был для этого предназначен.
— А вот твой отец точно меня убьёт после появления наследника, — спокойно сказал Рэй. — Я не остановлюсь, и он не остановится, вот только у него миллион лиц, а у меня одно. Пока ему нужна единственная кровь великой династии, но потом, когда он узнает, что она уже не последняя? Я буду обречён.
«Дай мне месяц».
Проклятье. Выдать отца, чтобы наверняка обезопасить Рэя? Но какое «наверняка» может быть с действующим агентом имперской разведки?
— Я могу предложить ему перемирие, если мы его найдём, — произнесла я нерешительно. — Что, если он поделится секретом бессмертия с тобой, а потом вы не будете преследовать друг друга?
Рэй осторожно поставил бутылку вина в выемку на крыше. И медленно, очень медленно повернулся ко мне.
— Что ты знаешь, Фаэль? — очень спокойно сказал он. — Ты что-то знаешь.
Я не отвела взгляда. Притворяться было бессмысленно.
— Может быть. Но жениху сестры о своих догадках я не скажу.
— Ты знаешь имя?
Я молчала. Всё, что у Рэя было, — догадки и интуиция. Он не знал ничего наверняка. Что у меня было? Имя, тайная переписка, анонимная встреча? Рэй мог лишь гадать.
— Что ты будешь делать с секретом бессмертия, если ты его получишь? — вдруг спросила я. — Отец говорил, что у этой тайны страшная цена. Не знаю какая, но даже он сам сказал, что это была худшая боль в его жизни.
— Изучу, прикину, стоит ли применять на себе, решу за весь мир, — спокойно сказал Рэй. — Ты ждала другого ответа?
Я поперхнулась. Нет, я знала, что Рэй порой бывает слишком честен, но настолько?
— И не боишься мести принца Тиара?
— Совсем скоро — императора или регента Тиара, — рассеянно поправил Рэй. — Нет, его я не боюсь.
Он вскинул на меня взгляд.
— А твоего отца — да, — просто сказал он. — Я боюсь его. Я боюсь умереть.
«Помоги мне», — говорили его глаза.
Я знала, что в эту минуту Рэй манипулирует мной, давит на сочувствие и на жалость. Что эта искренность — очередная приманка, чтобы вытащить из меня то, что я знаю.
Но он был очень убедителен. И он был прав.
— Не могу, — прошептала я. — Но он не причинит тебе вреда, кем бы он ни был.
Рэй остро взглянул на меня.
— Завтра мы отправляемся, — произнёс он совсем не то, что я ждала. — Твоё слово всё ещё в силе? Даже если там секрет тройного бессмертия для твоего отца, ты ничего не скажешь ему?
— Нет, — твёрдо сказала я.
— Ты понимаешь, что, когда мы вернёмся, я получу от тебя ответы любым способом?
Я не сразу заметила, что с неба пошёл редкий снег. Снежинки ложились на ресницы и щёки Рэя, таяли, стекали вниз, и было похоже, что по его щекам льются ненастоящие слёзы.
— Почему не сейчас? — спросила я.
Рэй на мгновение отвёл взгляд. Это было настолько на него непохоже, что я заморгала, не вполне уверенная в том, что вижу.
— Потому что там, куда я отправляюсь, я должен быть другим человеком, — внезапно сказал Рэй. — Таким, каким меня видел старший брат. Я никогда не смогу отправиться туда из пыточной камеры.
Повисло молчание.
— «Из пыточной камеры», — раздельно произнесла я. — Ты понимаешь, что угрожаешь мне пытками?
— Я не угрожаю, — устало сказал Рэй. — И не буду претворять ничего в жизнь, если ты заговоришь. Но когда я говорю, что способен абсолютно на всё, — я никогда не вру.
Карие глаза смотрели на меня, спокойные и мёртвые. Ни одной золотой искры.
И об этом мужчине я мечтала? Думала, что люблю его?
«Это только мираж, — с силой сказала я себе. — Только маска. И я в силах её снять».
Я подалась вперёд, вытянула руку, мимоходом применив дар, и подхватила шкатулку с тёмно-фиолетовыми мармеладными бантиками.
Моими любимыми, хотя знать об этом Рэй, конечно же, был не должен.
Но он знал всё. Кроме одного-единственного имени. Имени моего отца.
Я откусила половину бантика, глядя на Рэя.
— Я тебя не боюсь, — спокойно сказала я. — Совершенно. Ты можешь грозить мне, лгать мне, целоваться на балконе с моей сестрой, но я помню чёрную хизею. И рассвет на крыше Академии, и ночь в домике у озера, и полёт на драконах. Даже если бы их не было — это всё равно ты.
Уголки губ Рэя чуть поднялись.
— Твои манипуляции слабее моих манипуляций, — произнёс он. — Я не поддамся, маленькая Фаэль. Но…
— Но?
Рэй встал.
— Если у тебя есть способ связаться с Маркусом, передай ему моё предложение. — Теперь его глаза казались тёмными, почти чёрными. — Он не тронет тебя. Не будет угрожать безопасности империи. И поделится секретом руны бессмертия.
— И что он получит взамен?
Рэй покачал головой:
— Неправильный вопрос. Ты знаешь, что мне нечего ему дать. Я могу лишь пообещать ему, чего он не получит.
— Что?
— Меня. И моих наследников, которых никогда не будет.
Он сделал жест, и шкатулка с мармеладными бантиками влетела ему в руку. Рэй подхватил сразу три и перекинул шкатулку мне. Это выглядело так нелепо — два агента имперской разведки, обсуждающие будущее империи и трескающие мармелад, — что я с трудом удержалась от смеха.
Я тоже встала, отставив вино.
— Но, погоди, — нерешительно сказала я, — ведь ты хочешь стать правящим лордом, следующим главой разведки… разве без наследника это возможно?
Холодная улыбка была мне ответом.
— Любая жена правящего знает одну простую истину. У её мужа не будет наследника без неё, у неё же он может появиться без помощи мужа.
— Ты хочешь сказать, что, возможно, ты позволишь Сильвейне забеременеть… от кого-то ещё? — Дыхание вдруг перехватило. — И… не будешь спать с ней? Вообще?
— Понятия не имею, о чём ты. — Рэй шагнул к краю крыши. — Полетели отсюда?
Короткий свист, и тёмный силуэт отлепился от платформы, парящей в лунном свете. Послышалось хлопанье драконьих крыльев, и минуту спустя перед нами соткалась серебристая умная морда дракона.
Голова всё ещё шла кругом от слов Рэя, но я быстро пришла в себя. В конце концов, фраза «Каждое моё слово — ложь» актуальности не потеряла.
— Не хочешь ночевать здесь?
— Ни малейшего желания. — Рэй помог мне забраться и ловко уместил корзину с едой на локте. — Кстати, я говорил, что мы отправляемся завтра утром? Я солгал. Мы отправляемся тотчас же.
Он хлопнул дракона по чешуе, и тот одним мощным взмахов крыльев поднялся над крышами. Я сидела с открытым ртом.
— В этом платье?!
— Я имперский агент. Естественно, мы заглянем в апартаменты, где есть всё необходимое. Но спать этой ночью тебе не придётся.
— А если бы я не полезла на крышу, а легла в постель?!
— Пришлось бы взломать твоё окно. — Рэй повернулся ко мне и протянул руку. — Кстати, не поделишься со мной посланием принца Тиара?
Проклятье. Он заметил записку, которую принц сунул мне перед ужином.
И которую я, кстати, до сих пор не успела прочитать.
— Нет, — тут же сказала я.
Рэй пожал плечами, доставая что-то из кармана:
— Ну ладно.
Он развернул тонкую полоску бумаги, и я ахнула:
— Записка! Ты её украл!
— Позаимствовал и возвращаю, — Рэй протянул её мне. На лице его играла двусмысленная ухмылка. — В конце концов, там есть кое-что, что меня весьма заинтересовало.
Я выхватила у него из пальцев записку. Пальцы дрожали от разочарования. Как Рэй умудрился выхватить у меня записку? Я ведь даже не ощутила прикосновения! Я что, настолько неумелый агент?
— Эй, не огорчайся, — негромко позвал Рэй. — Таким вещам долго учатся. И практикуются месяцами, а у нас сейчас нет этих месяцев. Но я тебя научу.
— Правда?
— Конечно. Если выживешь после этой поездки.
Я бросила на него досадливый взгляд и вернулась к записке. В лунном свете ровные рукописные строки были едва различимы.
Записка оказалась совсем короткой:
«Хочешь получить бриллианты, которых никогда не будет у твоей сестры? Не надевай белья на следующем императорском балу, и я отведу тебя в очень интересное место. Будет весело отомстить этим двоим, правда?»
Ни единой угрозы. Только заманчивое обещание и призыв к долгожданной мести. Принц Тиар знал, чем меня заманить.
— Очень интересное место, — проронила я. — Это то, о чём я думаю? Не те ли это ночные церемонии в катакомбах, куда приходят в плащах и обнажёнными?
Глаза Рэя блеснули.
— Интересный ход мыслей, — невозмутимо произнёс он. — Но если принц империи хочет сделать тебе сюрприз, кто я такой, чтобы его обкрадывать?
— Второй после тебя принц империи? — невинно поинтересовалась я.
Рэй лишь фыркнул:
— Лестью ты ничего не добьёшься.
— Тиар умён, — произнесла я. — Бриллианты, обещания, намёк на месть моей сестре… Если бы я хотела именно этого, я была бы у него в кармане.
— Ты можешь притвориться, что ты и так у него в кармане, — проронил Рэй. — Но не скажу, что мне это понравится.
— Знаю.
Рэй с задумчивым видом вгляделся в расходящиеся ночные облака:
— Ты ведь не собираешься сказать мне, как ты хочешь поступить с его запиской, да?
— Ни малейшего желания.
Дракон начал снижаться над телепортом. Рэй вздохнул:
— Принц, я, ты, моя невеста… Иногда мне кажется, что всё было бы куда проще, если бы мы вчетвером заперлись в спальне с двумя ящиками вина. Дня на три.
Я не слушала его. Я вспоминала дурман амальвё и струящуюся ткань плаща, падающую на пол. Этого не было. Но это было. Было, словно наяву. Запретные церемонии в древнем храме тёмных сиддов под дворцовыми катакомбами. Чёрные плащи, маски, капюшоны, обнажённые тела…
— Я попробую найти общий язык с принцем, — неожиданно для себя произнесла я. — Он многое может знать, и он жаждет найти настоящего бессмертного. Он будет полезен.
— С последним сложно спорить.
— Но я не очень-то хочу доводить дело до постели. — Я стиснула зубы. — К тому же, если я сразу начну расстёгивать платье, Тиар первый поймёт, что что-то не так. Ты когда-то говорил, что порой поцелуев и обещаний достаточно. Помнишь?
Дракон с серебристой чешуёй мягко приземлился недалеко от площадки телепорта. Корзина на руке Рэя качнулась, и лунный свет сверкнул на блестящем горлышке бутылки, но сам он не двинулся с места, застыв в глубокой задумчивости.
— Опасная игра, — наконец сказал Рэй. — Но не менее опасная, чем та, что ты уже ведёшь со мной и со своим отцом. Обсудим это, когда вернёмся. Много факторов. Мне нужно подумать.
— И о моей безопасности ты, конечно же, думаешь в последнюю очередь.
Рэй покачал головой:
— Тебе не понравится ответ.
— А я хочу его услышать.
Рэй помедлил секунду. Потом спрыгнул с шеи дракона, погладил его, шепча ему на ухо, и тот опустил крыло, сложив его так, чтобы я легко смогла слезть.
— Спасибо, — прошептала я, коснувшись крыла напоследок.
Дракон взлетел, расправив крылья, и по губам Рэя скользнула улыбка, когда он провожал его взглядом.
— Ты начинаешь интуитивно их чувствовать. Если разовьёшь дар ещё немного, я научу тебя ими управлять.
У меня перехватило дух.
— Серьёзно?
Рэй повернулся ко мне, и в глазах его вновь блеснули золотистые искры:
— Не очень. Потому что глаза у тебя блестят так, словно ты хочешь сделаться лучшей наездницей империи за пару недель. А заодно и лучшим из карманных воришек. Но это требует времени, стажёр. Времени и практики. Идём.
Он кивнул на телепорт, и мы двинулись к нему. Согревающий артефакт на руке Рэя потускнел, и я поплотнее запахнулась в шубку.
— Ты всё ещё хочешь услышать ответ? — проронил Рэй. — Узнать, насколько я забочусь о твоей безопасности?
Я повернулась к нему. Порыв зимнего ветра встрепал волосы, выбивая локоны из причёски, но я не обратила внимания.
— Да.
По лицу Рэя скользнула тень.
— Фаэль, — произнёс он, и что-то новое было в его голосе. Что-то, что я не слышала ни под одной из масок. — Сколько бы я ни думал о твоей безопасности и просто о тебе…
Он смотрел на меня просто и немного печально. И я мгновенно угадала, что он хотел сказать.
— Тебя куда больше интересует то, что я знаю об отце, — произнесла я. — И ты сам боишься того, что готов сделать со мной, лишь бы услышать его имя. Верно?
Глаза Рэя чуть заметно расширились.
— Теперь ты действующий агент, — коротко произнёс он. — Когда мы вернёмся, я оформлю все бумаги.
Действующий агент имперской разведки. Больше не стажёр.
У меня чуть не подкосились ноги, когда я поняла, что это означало.
Но Рэй уже вёл меня к телепорту.
Кожаные штаны пришлись мне как раз впору.
Я зашнуровала кожаную безрукавку с просторными карманами, застегнула широкий пояс и ещё раз оглядела спальню. Верхней одежды не было. Никакой. Ни куртки, ни плаща, ни даже зимних сапог, лишь удобные для долгого пешего перехода жёсткие ботинки.
— Рэй, — позвала я. — Ты не забыл, что снаружи вообще-то зима? Тропического солнца за окнами явно не предвидится.
— Дальний телепорт, — последовал короткий ответ. — И вот там будет жарко.
Рэй стоял, прислонившись к дверному косяку, и подкидывал на ладони флягу с водой.
Я вздохнула, пристёгивая собственную флягу к поясу.
— И ещё там будет опасно, да? Как обычно.
— Как ни странно, нет, — задумчиво произнёс Рэй. — Самое безопасное место в мире. По крайней мере, я на это надеюсь.
Я вскинула бровь:
— Безопасное задание для двух действующих агентов разведки? Никогда не поверю.
Рэй лишь усмехнулся, протягивая мне платок на голову:
— Идём. Хат нас заждался.
Хат уже ждал нас в условленном месте, которое оказалось кирпичным козырьком на углу заброшенного дворца. И простоял голем тут достаточно давно: несмотря на защиту козырька, снег покрывал его плечи, торс и даже приклад рунного ружья.
— Ещё немного, и я превратился бы в ходячий сугроб! — встретил он нас. — Неугомонное ворчание: предупреждаю, хозяин, если окажется, что наша миссия имеет позорно мирный характер, череда упрёков будет преследовать тебя до самой твоей смерти!
Рэй с задумчивым видом повернулся ко мне:
— Мне точно стоит брать его с собой?
Я развела руками:
— Боюсь, что ты обречён.
Рэй вздохнул:
— Тогда вперёд, пока ты не замёрзла. Извини, согревающих артефактов не будет: мы бродяги-кочевники, а им холод нипочём.
— Аштарцы? Хочешь сказать, мы направляемся в колонии?
— Много будешь знать — займёшь слишком высокий пост в разведке, — отрезал Хат, отряхиваясь от снега. — Суровая правда жизни: там тебе придётся сидеть в пыльном кабинете, уставленном защитными артефактами, раздавать миссии на устранение, стрелять в потолок и отчаянно скучать.
— В пыльном кабинете?
— Плохих уборщиков убивать там тоже запрещается.
— Тогда мне определённо туда не надо, — серьёзно сказала я.
К телепорту нас пропустили быстро. На случай, если кто-то знал меня или младшего принца, Рэй путём пары нехитрых ухищрений изменил лицо до неузнаваемости, а мне хватило платка и густо подведённых глаз. Обсидиановый голем тут же привлёк внимание охраны, но Рэй позаботился и об этом: голем притворно хромал, правая рука его повисла плетью в жёстком каркасе, а бумаги из Второго Архивариата и разочарование на лице Рэя довершили картину. Небогатые колонисты откопали голема, но тот оказался настолько плох, что в Академии наотрез отказались его покупать и реставрировать.
Я подавила очередной зевок, поднимаясь к телепорту вслед за Рэем. Была глубокая ночь, и от одной мысли о тёплой и уютной постели, мягкой подушке и долгом-долгом сне хотелось заскулить. Но я лишь сжала зубы. Отныне я действующий агент, в конце концов.
И я знала, почему я получила это звание.
Не потому, что Рэй испытывал ко мне чувства. И не совсем потому, что я по-настоящему доросла до этого. Я уже могла стать самостоятельным агентом влияния, вращаясь в светских кругах, соблазняя, запоминая и докладывая, но навыков мне не хватало — и не будет хватать ещё долго.
Нет. Я стала действующим агентом, потому что мы с Рэем наконец сделались напарниками по-настоящему, без скидок на общую постель. Я научилась читать его, как он читал меня, и получила из его рук награду.
Стала настоящим агентом имперской разведки.
Сердце глухо стукнуло и забилось быстрее. Голова кружилась, в ушах шумело, я сама не верила: неужели исполнилась моя мечта? Неужели я не ослышалась и Рэй сказал, что я стала одной из них?
А ведь он сделал меня агентом, несмотря на то, что я врала ему об отце. Я на мгновение задумалась и покачала головой. Нет, напротив, благодаря этому. Подавая мне руку, Рэй прекрасно знал, что моё чувство вины перед ним только усилится. И желание открыться ему, рассказать всё, что я знаю об отце, сделается лишь сильнее.
Вот только я люблю отца. И даже если я люблю Рэя сильнее…
Я вздрогнула. Что? Что я только что подумала?
Но в следующий момент Рэй подтолкнул меня в спину, и я провалилась в телепорт.