Глава 6

Амфитеатр изменился до неузнаваемости.

Правящие лорды в масках в императорской ложе. Цветные ленты, развевающиеся над трибунами. Сверкающие боевые големы у каждого входа и выхода, студенты в безупречно отглаженной форме, хохочущие красавицы, повисшие на локтях гостей-офицеров…

Хату понравилось бы здесь. Увы, протокол церемонии этого не предусматривал, и голем, бормоча проклятия, отправился охранять Второй Архивариат. Я вдруг поняла, что мне его не хватало, и улыбнулась. Когда наши с Рэем пути наконец разойдутся, я правда буду скучать по саркастичному обсидиановому голему-убийце.

И не только по нему.

Мы с Рэем стояли в первом ряду, опершись на перила, и арена была перед нами как на ладони. Где-то поблизости должен быть и Зеро, если только его не заняли дела в оперативном штабе. Но я искала взглядом не его.

— Где он? — тихо спросила я у Рэя. — Где император? Торжественного выхода ещё не было. Или мы его пропустили?

Рэй поднял бровь, указывая на узкий проход под аркой, — и тотчас же там взметнулись алые плащи охраны.

Дворцовые гвардейцы. Такие яркие, как утреннее пламя, цвета я видела лишь в императорском дворце. А позади шла невысокая фигура в золотом плаще и чёрной маске с отчеканенными на ней золотыми рунами.

В маске, к которой не смел притронуться даже принц Тиар.

Император Сарфф прибыл к началу турнира.

Шум прокатился по трибунам амфитеатра, и все студенты поднялись как один, приветствуя императора. Я бросила быстрый взгляд на Рэя. Лицо его было совершенно спокойно, и он не смотрел ни на императора, ни на маску, которая принадлежала его отцу пять лет назад. Вместо этого он внимательно оглядывал высших сиддов в ложе. Алый наряд леди Алетты особенно выделялся в первом ряду. Она была в нежной белой маске, и такая же белоснежная диадема с игландскими камнями сверкала в её волосах. На мгновение глаза Рэя вспыхнули, словно ища чего-то…

А потом он сжал перила барьера, у которого мы стояли.

— Проклятье, она всё-таки избавилась от него, — еле слышно сказал он. — Впрочем, пытаться обмануть Маркуса было глупо.

— Избавилась от чего?

Но Рэй лишь покачал головой.

Императорская делегация меж тем вошла в ложу, и настала пора правящих преклонить колени перед императором. Он уселся на возвышении, и я тихо ахнула, заметив перед ним такой знакомый меч на подставке. Два острых и тонких лезвия, руны остроты и долговечности…

Меч Деллы Дон. Клинок моего отца. Приз победителю ежегодного турнира.

Как жаль, что я никогда не возьму его в руки.

В глазах рябило от масок. Символы правящих домов… маска дома Рише лежала в семейной сокровищнице, вот только ни я, ни Сильвейна не имели права её надеть.

Маска лорда Джавуса сверкнула на солнце, и я невольно перевела взгляд на две пары дальних ворот, сверкающих медным блеском, откуда должны были выходить участники соревнований. Там, внутри, ждал Ксар, который должен был выступить во втором раунде. Согласно протоколу, первыми на арене сражались дети правящих.

— Я должна быть там, — произнесла я вслух. — Среди них. Но лорд Нил утвердил списки до того, как я обрела дар.

— И это к лучшему, — жёстко произнёс Рэй. — Если бы противник швырял тебя по арене, как куклу, все навсегда бы запомнили тебя такой. Лучше отложить удар, но нанести его безупречно.

Я дёрнула плечом. Как всегда, Рэй даже не пробовал смягчать формулировки. Спорить с ним не хотелось, тем более что мне всё равно нечего было сказать.

Но прямо сейчас Сильвейна будет блистать в паре с принцем Тиаром. Я закусила губу. А я…

Сердце дрогнуло, и я повернула голову к императорской ложе и нашла взглядом серую церемониальную маску лорда Нила, моего будущего наставника. Того, кто спас меня от позорной татуировки. Почему-то мне очень хотелось, чтобы он посмотрел на меня. Я знала, что не увижу его глаз, но почувствую его молчаливую поддержку хоть ненадолго. Ведь из нас двоих он явно предпочитал меня, не Сильвейну.

Но лорд Нил не повернул головы. Он сидел, комкая в тонких белых пальцах край мантии, и явно нервничал.

Лорд-хранитель Академии… нервничал? Холодный и бесстрастный, умеющий выбирать изысканные чаи для друзей и врагов, встречающий гневный взгляд принца великой династии с насмешливым презрением?

Что-то было не так.

Но в следующую минуту голоса стихли и звуки боевого гимна империи поплыли над ареной.

Начинался поединок.

Ворота распахнулись одновременно, и все ахнули.

Бледно-сиреневое платье Сильвейны едва прикрывало верх бёдер. Одна грудь была почти обнажена: лишь узор из драгоценных камней прикрывал самую пикантную часть. В руке её был зажат золотистый шест, и выглядела она гибкой и проворной.

И готовой к бою.

Я знала, что это не так: даже месяц тренировок не сделал бы из моей изнеженной сестры истинного бойца. Но Сильвейна создала безукоризненную видимость, выйдя на арену соблазнительной и дерзкой искусительницей, а не брошенной невестой, как многие наверняка ждали.

Принц Тиар был одет в белое. Ещё один символичный жест — похоже, наследный принц высокомерно считал, что Сильвейне не удастся его даже коснуться. Впрочем, так оно и было. Шест висел у него за спиной — сын императора не удосужился его достать.

— Сейчас начнётся, — напряжённо проговорила я.

— Алетта не распознала подмену в шитье, потому что её не было, — вдруг с силой проговорил Рэй. — Это не её платье! Это не она!

Он вцепился в перила. И одновременно на амфитеатр упала тень от драконьих крыльев.

Далеко вверху крошечные фигурки, парящие над пустошью, резко рванулись вниз, но было слишком поздно. Потому что огромный рыжий боевой дракон пикировал на арену.

И из раскрытой пасти вот-вот должно было вырваться пламя…

…направленное прямо на императорскую ложу.

Я краем глаза увидела, как растерянный, непонимающий принц Тиар хватает Сильвейну в охапку и оба они падают на песок. Как отшатываются правящие лорды. Какая невозможная ирония: ни один человек не мог совершить здесь убийство…

…Но дракон мог.

Мгновение растянулось в вечность, я смотрела, смотрела, смотрела…

На спине Зиккила не было всадника! Он не мог атаковать людей сам по себе, это было просто невозможно! Драконы Академии, с которыми обращались с восхищением и лаской, никогда не нападали вот так! Атаковать они могли только со всадником на спине.

Вот только на спине дракона никого не было. И именно поэтому дракона не удержали другие всадники. Никто не ожидал нападения.

Я увидела, как двое мастеров Академии со значками всадников взлетели на перила с искажёнными в сосредоточении лицами. Невозможно остановить уже атакующего дракона, но они должны были хотя бы попытаться: долг империи был превыше всего. Защитить императора, который вот-вот должен был погибнуть.

Но дракон продолжал лететь. Словно им управлял безупречный и совершенный разум, тренировавший свою волю и связь с драконами десятилетиями и веками. И ни один человек в мире не мог его остановить. Ни один сидд. Ни один правящий. Никто.

Я онемела от ужаса.

— Нет, — с силой произнёс рядом со мной ледяной голос.

И алая вспышка неимоверной силы обожгла воздух, превращая фигуру Рэя в живой огонь.

Я застыла столбом. Это было невозможно. Даже принц великой династии не остановит этого дракона, и через несколько секунд главы правящих домов будут мертвы. Империя лишится своего императора.

Рэй покачнулся. Из его носа полилась кровь, но алое сияние не сделалось слабее. Он никогда, никогда не использовал дар так ярко, его тело ни разу ещё не пылало, когда он говорил с драконами…

В следующее мгновение мир перевернулся.

На спине дракона беззвучно возникла женщина в алом. В белой диадеме, без маски, в знакомых церемониальных одеяниях, она сидела, усмехаясь, и взгляд её, недобрый и странно жадный, был сосредоточен…

Не на Рэе. Даже не на императорской ложе, которую она готовилась испепелить. Вместо этого леди Алетта, не отрываясь, глядела на мою беспомощную сестру. На юную красавицу с необыкновенным даром…

…И таким желанным телом.

Маркус Рише выбрал для себя следующее вместилище.

— Нет! — вырвалось у меня. — Не смей!

Дракон был совсем близко. Я успела ещё увидеть, как невысокая фигура в императорской маске вскидывает руки, защищая лицо…

…Как струя драконьего пламени наконец-то вырвалась.

И ушла вверх, когда дракон, будто марионетка, дёрнул мордой. Пламя прошло прямо над императорской ложей, деревянные перила задымились, а мгновением позже высокий чёрный дым, будто взявшийся из ниоткуда, заволок гостей.

Но за секунду до этого леди Алетта рухнула со спины дракона так резко, словно её столкнули, и распласталась на песке, дико глядя на собственные руки. Так, словно не могла поверить, что их видела.

— Нет, — прошептала она, переводя взгляд на Сильвейну и Тиара. — Невозможно… я должна была… должна…

Она вскинула руку, окутавшуюся алым. С яростным криком обернулась к перилам, где стояли мы с Рэем, и наши взгляды встретились. Между нами было не больше пяти шагов.

— Я отомщу тебе, — прошептала Алетта. — Предатель!

— От-тец? — хрипло прошептала я. — Это ты?

Алетта холодно и жёстко улыбнулась.

И указала рукой точно на меня.

— Примогенитура, — быстро и чётко произнёс Рэй, сжимая что-то в руке.

В следующее мгновение раздался звук взрыва, и камень арены окрасился кровью. Обрывки алого одеяния разлетелись вместе с брызгами.

Рэй произнёс кодовое слово парного артефакта. И там, где была живая женщина, не осталось ничего.

Сильвейна вскрикнула и упала в обморок.

Я отвернулась, не в силах глядеть на то, что осталось от леди Алетты. Секундой позже Рэй резко усадил меня на скамью, закрывая собой, а потом, пошатнувшись, сел рядом. Лицо его было совершенно белым.

Вокруг творился хаос. Гвардейцы оцепили каждый сектор амфитеатра, разделяя студентов. Те были слишком дисциплинированы, чтобы устраивать давку у выходов, но часть всё равно ломилась к ограждениям.

Рэй тяжело дышал рядом со мной. Из его носа по-прежнему текла кровь.

— Ты остановил дракона, — прошептала я. — Ты заставил его задрать морду, чтобы пламя пролилось в никуда. Именно ты. Никто другой не смог бы это сделать. Никто, кроме принца великой династии.

А потом случился оживший кошмар. Гемма, зажатая в пальцах Рэя. Кодовое слово. И ошмётки на полу арены. То, что осталось от Маркуса Рише, моего отца, который не успел перепрыгнуть в новое тело.

Алетта. Леди Алетта когда-то была Маркусом Рише. Теперь я знала это точно.

Рэй, владеющий руной сумрака, подстраховался, тайно зашив гемму в церемониальные одеяния леди Алетты. И, не увидев гемму на одежде фальшивой Алетты, мгновенно догадался о подмене.

«Примогенитура». Наследование по праву первородства. Отец много лет наследовал самому себе, передавал новому телу свой дух, знания, золото, секреты… и этот порядок наконец прервался. Теперь тайны отца мертвы.

Я вспомнила шок, изумление и страх на лице Алетты. Словно она поставила всё на одну карту и проиграла. Словно она ожидала чего угодно, но не такого исхода.

Как она стала невидимой? Она успела поставить себе руну сумрака? И зачем, зачем она лишила себя невидимости — и неуязвимости?

Я не знала. И теперь, кажется, не узнаю никогда.

Медленно я повернула голову. Чёрный дым, заволокший было императорскую ложу, медленно рассеивался. С фальшивой Алетты, сидящей на трибуне, содрали маску, под которой оказалось смутно знакомое лицо другой студентки Академии. Губы девушки тряслись. Похоже, Алетта попросила её участвовать якобы в шутке, в розыгрыше, и о подобном повороте событий жертва не имела ни малейшего понятия. Как и о том, что она сама должна будет умереть вместе с другими гостями.

Лорд Нил стоял у дальнего входа в ложу, сняв маску. Как многие гости, он кашлял в рукав и тяжело дышал, словно успел наглотаться дыма, заволокшего ложу, или же только что пробежал короткую дистанцию с невозможной скоростью.

Некоторые дамы лежали в полуобмороке. Лорд Джавус, уже без маски, провожал взглядом всадников, спешно выскочивших на арену к Зиккилу. На моих глазах дракон неохотно взмахнул крыльями — и взвился в светлое небо.

А император Сарфф…

Я почувствовала, что бледнею.

Император Сарфф недвижно лежал на скамье, и вокруг него толпились целители. Император был без сознания.

Принц Тиар, передав Сильвейну на руки гвардейцев, одним прыжком преодолел перила и бросился к отцу. Алые брызги запятнали его безупречный белый наряд, но вряд ли он вообще это понимал. Из дальних ворот выбежал Ксар, ошеломлённо глядя на окровавленные камни арены, но я едва видела его.

Я наконец начала осознавать, что произошло. И это понимание придавило меня гранитной плитой.

Мой отец был мёртв. Рэй убил его.


Я не знала, сколько прошло времени. Оцепление гвардейцев не пропускало студентов к Рэю, но я слышала приветственные выкрики в его честь. Словно во сне я видела, как императора несут к телепорту.

А потом — как очень бледный принц Тиар, идущий рядом с носилками, останавливается на полпути, выпуская руку отца, и идёт к Рэю. Как правящие следуют за ним.

И как лорд Джавус первым отвешивает Рэю поклон.

Рэй спас их жизни. Он спас их, хотя мог дождаться, пока дыхание дракона не спалит их дотла, и захватить власть в отсутствие соперников. Зеро поддержал бы его без колебаний, лишь бы не допустить хаоса и безвластия. Но Рэй выбрал долг и честь, рискуя жизнью.

«Всё во имя империи, — с какой-то отстранённой иронией подумала я. — Всё во имя империи».

Гемма от парного артефакта всё ещё была зашита в моё бюстье. Теперь, когда мой отец был мёртв, а я была лишь неудобной свидетельницей, Рэй мог активировать её в любой момент. Впрочем, какая сейчас была разница?

Я заставила себя подняться, пока Рэй ровным голосом отвечал на поздравления. Наконец он пошатнулся, изящно превратив движение в любезный поклон, и принц Тиар, кивнув ему, вернулся к отцу. Правящие вновь последовали за ним.

На оцепленной арене появились дознаватели. Рэй сделал шаг к выходу, не глядя на меня.

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — глухо спросила я. — Совсем ничего?

Рэй не обернулся.

— Тебе лучше пойти и отдохнуть. Я отдам распоряжение; тебя проводят.

— То есть убивать меня ты сегодня не будешь? — поинтересовалась я.

Вот теперь Рэй обернулся.

— Сейчас я сам провожу тебя в твою комнату и запру в ней, — очень тихо произнёс он. — И если я услышу от тебя хотя бы одно слово на любую тему, даже о погоде, ты отправишься под арест. Ты поняла? Временное безумие — не повод разбалтывать… — он осёкся, — и даже касаться некоторых тем на публике. Сходить с ума я тебе запрещаю.

Ни единого слова сочувствия. Каменное лицо с запёкшейся кровью под носом. Часть меня хотела шагнуть к нему, взять влажную ткань и вытереть его губы. Как тогда, когда Рэй был на грани смерти, а я ухаживала за ним, молясь, чтобы он дожил до следующего утра.

Но сегодня всё было иначе. Сегодня я смотрела на убийцу своего отца.

— Я буду молчать, — тихо сказала я. — Но не провожай меня никуда. Никогда.

И развернулась к выходу.

Я не смотрела на арену. Зачем? Там больше ничего не было. Лишь останки прежнего вместилища того, кого я любила превыше всех людей.

Но один-единственный человек смотрел на неё.

Лорд Нил стоял, прислонившись к стене, и спокойно-задумчиво глядел на следователей, медленно собиравших обрывки одеяния леди Алетты. Интересно, изменился бы он в лице, зная, что завтра в закрытом гробу будут хоронить тело его лучшего друга?

Наши взгляды встретились. И на миг в его взгляде промелькнула…

…глубокая грусть. Сожаление.

Словно он тоже знал что-то. Словно он скорбел не только о своей заместительнице.

Но в следующее мгновение его лицо сделалось непроницаемым.

Загрузка...