Глава 7

— Намечается буря, — сообщил лорд Родрик. Стоя у небольшого оконца, квадратного и тонкого, он вглядывался в то, что находилось снаружи.


Они находились в библиотеке — более богатой на книги, чем в Пайке. Место внешне просторное и украшенное столбами, с вырезанными гербами Харлоу — косой. Виднелись и сценки истории древнего рода Железных Островов. Правители острова были и королями и могучими лордами, и история их богата на события.


— Вы специально выбрали это место для библиотеки? — Спросил Теон, намекая на сильную прохладу в помещение.


— Нет, Ваше Высочество. Это место выбрал ещё мой прадед. Эта комната всегда была слишком холодной из — за этого окошка. — он указал на это “окно”, скорее являющейся бойницей, чем окном, — и жить тут было сложно. Мои предки подобно многим железнорождённым презирали книги, но отказаться от них не могли — дело престижа. Он предпочёл поставить библиотеку там, где нельзя расположить покои. В этой комнате.


— Переместить библиотеку не трудное дело, а из этой комнаты получилось бы хорошее хранилище.


— Считайте это моей прихотью, Ваше Высочество, — лорд Харлоу пожал плечами, худыми и сгорбленными, — детские воспоминания столь скоро забываются, что приходится использовать странные методы. В своё время, втайне от отца и родственников я приходил сюда — почитать о балладах древности и трактаты мейстеров из Староместа. Холод напоминает мне об этом.


— Не называйте меня Высочеством, — Теон криво улыбнулся, — ведь скоро я потеряю этот титул.


— Вы так уверены в этом, царственный племянник? — в нотках Харлоу послышалась ирония, — неужели зеленокровные смогут сломить железных людей?


— Мы потеряли свой шанс, как только Станнис Баратеон разбил нас у Светлого Острова, — Теон подошёл к одной из полок, проводя пальцами по корешкам толстых книг. Чистые от пыли. Грейджой видел парочку септонов, что ухаживали за ними.


Увидь это отец, он бы пришёл в неимоверное бешенство. Септонов он выгнал со всех Островов — и наказал более не показывать во владениях железнорождённых. Говорят, хозяин Пайка желал прогнать и мейстеров, но вскоре поменял свою мысль, оставив "серых крыс" — так презрительно называли учёных из Цитадели на Архипелаге.


— Вы довольны умны для своего возраста, Ваше… — Родрик поправился, — принц Теон.


— И принцем я скоро быть перестану, — ехидно сказал он, доставая книгу о Древней Валирии, — Мне грозит участь детей принца Рейгара. Роберт Баратеон славится своей жестокостью к детям, как и его тесть, лорд Тайвин Ланнистер.


— И вы не боитесь?


— Я попытаюсь забрать убийц с собой, если у меня не останется выхода. Или побегу — куда глаза глядят. Эссос — в один из Вольных Городов.


— Печально, что ваш отец не послушал меня, — с горечью произнёс Лорд Родрик и Теон с удивлением воззрился на него, — я потерял двух сыновей. Они погибли там, у Светлого Острова. И вдвойне неприятно смотреть как сын моей сестры так спокойно размышляет о смерти.


Теон ничего не ответил и захлопнул уже давно прочитанную, ещё несколько лет назад, книгу. Он положил её обратно, на прежнее место и подошёл к оконцу.


— Лорд Родрик, вы должны понимать, что сюда, на Харлоу прибудет часть той армии, что пришла подавлять восстание. Старки, Ланнистеры или Тиреллы. А может воинство самого Демона Трезубца под командованием одного из Белых Плащей.


— В ближайшее время они не придут. Буря не даст пройти кораблям Баратеонов к замку, — он покачал головой и продолжил:


— И многие сказали бы совершенно обратно — война за независимость, но никак не восстание. "Дракон мёртв — и Олень не вправе возвышаться над Кракеном" — так сказал ваш венценосный отец.


— Не важно мнение — важен результат. Какой толк от этих слов на Островах, если мейстеры из Староместа напишут об этом как об очередном неудачном восстании островитян.


— Слишком мудрые слова для того, кому исполнилось лишь двенадцать, — заметил Харлоу и с горечью добавил, — твой отец их не одобрит, мальчик.


— Мой отец ослеплён старой славой прежних времён. Но они давно прошли, с тех времён как Эйгон Завоеватель сжёг Харренхолл и уничтожил династию Хоаров.


— Твоя речь похожа на слова твоего деда — лорда Квеллона. В своё время он убедил меня следовать за ним и его идее — Новым Путём. То, что изменит Острова и железнорождённых.


Новый Путь. Теон прекрасно знал что оно из себя представляет. Частичная интеграция с Вестеросом, отброс невольничества в сторону и облагание налогами на морских жён — часть тех черт этого течения, кое и делает его не особо популярным.


Зеленокровных с континента презирают, невольничество слишком выгодно для островитян, а морские жёны давали им возможность быстро восстанавливаться.


Начало течению Нового Пути дал именно его дед Квеллон. Он привёз на Железные острова мейстеров и септонов, а вместе с ними появилась вменяемая медицина и воронья связь.


Септонов более на Архипелаге нет. Теон видел как Эурон лично топил одного из них в порту Лордпорта — и люди улюлюкали и радовались. Но мейстеры сохранились, а вместе с ними и вороны.


— Я не мой дед, дядя, — Родрик удивился обращению Теона к нему. Но виду не подал, — каждый сам строит свою судьбу и честно говоря… слава и сила Железных Островов давно канули в бездну и слишком поздно начинать Новый Путь, чтобы пытаться спасти обречённое королевство.


— Прискорбно, что ты так думаешь, племянник, — Чтец ещё погрустнел, в глазах Харлоу выразилось небольшое разочарование, — Утонувший Бог, ты был бы хорошим лордом-жнецом. В тебе есть здравый смысл и холодная логика — то качество, кое я не вижу в твоих старших родственниках и братьях.


Теон помолчал. Он вновь оглядел обширную библиотеку лорда Харлоу, жалея что не сможет прочитать все книги находящиеся здесь.


— Думаю и мыслям своим изменять не намерен. Долгое проживание в тени своих великих предков сделало из железнорождённых глупцов. Придёт время и на континенте появится человек, пожелающий вырезать всех на Островах — от простых рыбаков до лордов.


Родрик не ответил. Мрачно оглядев высокого Грейджоя, задумчиво присел на один из читальных столов.


Кивнув дяде, Теон покинул библиотеку. Но Родрик этого не заметил — мужчина полностью погрузился в свои мысли, печальные и безрадостные.

* * *

Юный Грейджой гладил попугая. Птица довольно урчала и встала к мальчику впритык, к его чёрному дуплету. Она стала расти — в высоту и ширь, немного, но заметно.


И ум у этой птицы достаточно развитый — иногда слишком.


— Ид-диот! Св-свестать всех навер-р-х! Чт-т-об тебя русалы во вс-с-е ще-л-ли оты-м-мел-ли!


Гнев попугая был направлен на одного из дозорных Харлоу, чуть не подстрелившего пернатого. Мужчина даже вжался от шока и удивления — кричащая на него птица являлось удивительным для него событием.


— Не зря говорили, что у Принца Теона есть говорящая птица, — усмехнулся один из железнорождённых, выживший воин из Железного Флота Виктариона.


Капитаны двух галей подчинялись Теону — формально, но в отсутствие Виктариона и иных Грейджоев постарше у них не было выбора. Лорд Родрик являлся Харлоу, а Железный Флот подчиняется только повелителям Островов.


Их не смущало подчинение мальчику. Принц из Грейджоев, вот кем он был, уже успевший получить меткое прозвище — "Стрелок".


Теон случайно слышал, как его сравнивают с далёким предком — Дальтоном Грейджоем, Красным Кракеном, человеком, который в юные года прославился на Василисковых и Летних Островах.


— Какие новости? — Спросил он у Лорда Родрика, державшего в руках мелкое письмо. Ворону прилетевшую со стороны Пайка Теон заметил ещё до того, как она приземлилась в одну из башен замка.


— Лордпорт пал, Пайк осаждён. Люди короля строят требушеты и тараны. Так говорили люди с Оркмонта.


Теон заметил герб на раскрытом клочке бумаге — поле плотно усеянное деревьями. Орквуды, один из домов Оркмонта.


Слышавшие это люди загалдели — Харлоу говорил об этом в главном зале, средь людей Виктариона и выживших воинов Харлоу.


— Тихо! — рявкнул Харрас Рыцарь, громко ударив по дубовому столу.


— Это не все новости? — Теон с ожиданием уставился на Родрика. В зале повисла неприятная тишина.


— Верно, — признал дядя, — Старый Вик пал. А вместе с ним и Большой Вик с Солёным Утёсом. На Оркмонте высадились войска Талли и Баратеонов из Штормового Предела, а Чёрную Волну осадили Тиреллы.


Поднялся невыносимый гвалт сотни гневных глоток. Теону даже заложило уши — так больно резануло по ним от резко возникшего шума. Никто не надеялся на крепости Солёного Утёса, но падение Большого и Старого Вика являлось шоком для островитян.


Воины и капитаны кричали о мести и карательном походе. "Ударим в спину зеленокровным и их королю-узурпатору!" — говорили железнорождённые. План выглядел убедительным для многих, но не для Теона. Бить в спину закалённом воинству с мощным флотом — глупость, что может привести к гибели всех сидящих тут людей.


Лорд Харлоу поспешил объяснить почему это невозможно. Теон молчал, не желая навлекать на себя человеческий гнев — не все понимали простую истину.


— Нас мало. Что сделает пара десятков галей и ладей с тысячью воинов против могучего воинства Роберта Баратеона и Королевского флота Станниса, брата короля? Попытка атаковать в спину приведёт нас к гибели, — сказал Родрик, вызвав ещё больший гвалт.


Целую луну Теон находился в Харлоу — и бездействовал. Он просто не знал что делать — слишком катастрофичной выглядела ситуация. И нельзя отметать нежелание лорда Харлоу что-то предпринимать. Странно, что зеленокровные ещё не высадились на его острове. Буря давно кончилась — неделю назад, но ни одна вражеская галея не приблизилась к Десяти Башням.


Смерти Грейджой не боялся, но предпочёл бы умереть достойно, а не глупо.


Идти в атаку было глупостью, повторял про себя вселенец. Но порой сильное волнение захватывало его — не за себя, а за сестру. Ещё менее — за мать и брата Марона.


Наследие от давно мёртвого первого владетеля тела ещё живёт в нём — эмоции и привязанности. И сам он давно стал считать Грейджоев родной семьей.


— Лорд Родрик прав, — холодно произнёс Теон, — мы не можем глупо погибнуть, рассмешив слуг Железного Трона. Но и ждать мы не можем.


Он огляделся. Каждый в зале смотрел на него — серьёзно или пряча улыбку, неважно. Слово принца являлось решающим в этом споре. Теон смотрел на тех, кто не прятал насмешливости — и лица смельчаков каменело от холодного прищура детских глаз.


— Дядя, — вновь пронесся хриплый голос Теона по залу. Голос не мальчика, а Грейджоя, — отправь воронов в те острова, которые ещё не пали. Узнай сколько кораблей и воинов они смогли сохранить. Созови их в Десяти Башнях от моего имени — мы не можем стоять в стороне, когда Пайк осаждён, а половина нашего королевства пала.


Толпа, словно ненасытный зверь, довольно загудела. Послышались выкрики — одобрительные и громкие. Железнорождённые выкрикивали имя мальчика, что не побоялся идти против Роберта Баратеона.


— Да, мой принц, — коротко поклонился его дядя. Во взгляде Родрика таилось сомнение — и Теону предстояла беседа, что должна убедить дядю в правоте младшего из сыновей Бейлона.


Мальчик не имел представления — прибудут ли лорды или проигнорируют, озабоченные защитой родных вотчин. Но иного выбора нет, как успел убедиться Теон. Остаётся только ждать и надеяться на благоразумность лордов-жнецов.


Собрав остаток в плотно сжатый кулак, они смогут нанести королю Железного Трона урон, могущий повернуть ход восстания в иную сторону.


Обладай Теон даром провидца, он бы давно понял что все его действия не имеют смысла. Всё уже давно решёно.

* * *

— Аахахахах! Нед, ты бы видел как этот гордый кальмар преклонял пред мной колени! — расхохотался Роберт Баратеон, крепкий и высокий мужчина с чёрными как смоль волосами и способный похвастаться мускулистой фигурой.


Король одним глотком выпил чашу с золотым арборским. Несмотря на годы пьянства и увеселений, повелитель Семи Королевств умудрялся сохранять тело от полного ожирения. А восстание Грейджоев вернуло Роберту былую, пышущую здоровьем форму — но лишь на время.


— Ты не оставил ему выбора, — заметил Эддард Старк, Хранитель Севера и лорд Винтерфелла, мужчина с длинным, вытянутым лицом. На публике и наедине король не стесняясь называл старого друга по братски — "Недом".


— Ну и срать, — Роберт снова хохотнул. — Этот Бейлон слишком много о себе возомнил, когда бросил МНЕ вызов! Это послужит хорошим уроком для железнорождённых!


Они подошли к царственному шатру Роберта. За королём семенило несколько королевских пажей, дабы помочь ему снять доспехи и Белые Плащи в неполном составе. Эддард заметил, что один из королевских сквайров слишком похож на Ланнистеров — светлые волосы и зелёные глаза, верный признак львиной крови.


“Ланнистеры слишком сильно вцепились в Роберта. Жена Ланнистер, один из телохранителей Ланнистер, сквайр Ланнистер. Говорят, кронпринц Джоффри весь пошёл в мать — такой же светловолосый и зеленоглазый” — подумал Эддард, осторожно проходя в просторный шатёр с кроватью с мягкой периной в центре и столом с многочисленными яствами.


— От Вариса пришла весточка, — сказал Роберт, сменив доспехи на ткань и шёлк, — оказывается, один из сыновей Старого Кракена выжил.


Сквайры были выгнаны, а рыцари с белыми плащами охраняли внешний вход. Их разговор никто не услышит.


— Полагаю, речь идёт о самом младшем? — спросил Старк. Для него не было это загадкой — Родрик Грейджой, старший из потомства восставшего Бейлона погиб в Сигарде, а средний из сыновей был найден мёртвым в одной из обваливших башен Пайка. Камень придавил ему голову.


Вид мёртвого Марона Грейджоя напомнил Эддарду о Таргариенах — маленьком Эйгоне и девочке принцессе Рейнис.


— Да, Теон Грейджой, самый младший из отпрысков Бейлона, — король глотнул из объёмного кубка с вином, — Знаешь, этот парень оказывается уже глотнул кровушки. Ему всего двенадцать лет, а этот… — Король скривился. — кусок козьего дерьма посылает его проливать кровь за его жалкую корону. В двенадцать, Нед! Мы в это время только валяли песок во внутреннем дворе Гнезда.


Лорд Винтерфелла промолчал, но полностью был согласен с королём. В первый раз Эддард пролил кровь в шестнадцать и это было случайностью. Засада горцев по пути в Чаячий Город.


Посылать всех своих сыновей на войну, даже самого младшего… неужели старый закон островитян настолько жесток? Смог бы Старк отправить маленького Робба на войну вместо себя?


Ответ слишком очевиден.


— И кому ты собираешься отдать в заложники мальчика?


— Кому, кому, — прогундосил Роберт, кинув в рот кусочек кабана, — конечно Тайвину, мать его, Ланнистеру. Отец Серсеи мне сильно поднадоел своими словами про поруганную честь Запада и семьи львов. Пусть утрётся наследником Бейлона.


Эддард сдержал лицо от презрения к Тайвину Ланнистеру.


— Роберт, ты должен понимать что жизнь мальчика в Утёсе Кастерли будет неприятной и не самой сладкой. Из Хранителя Запада плохой воспитатель.


— Ох, Эддард, это благородство и честь тебя до добра не доведут. Кто тебе этот мальчик, раз ты защищаешь его?


Теон Грейджой не был Эддарду ни родственником, ни кем либо ещё. Но вспоминая окровавленные тела, завёрнутые в красные плащи перед Железным Троном. Холодный взгляд Старого Льва, безумный смех Роберта… он вздрогнул.


Король Роберт не заметил как тряхнуло Хранителя Севера и презрительную гримасу на лице старого друга. Всё внимание Баратеона было обращено на кабанятину, привезённую из Светлого Острова, прямо на его стол.


— Роберт, Ланнистеры обладают немалым влиянием в королевстве. Твоя жена — Ланнистер, а один из сквайров удивительно похож на одного из дальних родственников лорда Тайвина. Чем львы заслужили такого ценного заложника, как Теон Грейджой? Потерянным из-за слепоты флотом или парочкой тысячей латников, посланных львами?


У многих могла возникнуть мысль, что Эддард Старк хитростью пытается отнять у Ланнистеров ценный актив и наследника Железных Островов. Но люди, прекрасно знавшие лорда Винтерфелла, не стали бы винить его в интригах.


Роберт Баратеон оказался человеком из второй категории.


— Ладно, Нед… пусть Старый Лев довольствуется, что я прибуду к нему на турнир, ха! А заложника поручаю тебе. Храни мальчика и воспитай из него достойного человека.


На лице Хранителя Севера расцвело удивление. Северянин ожидал, что Роберт отдаст маленького Грейджоя Станнису или даже Джону Аррену. Но выбор короля пал на него.


— Как пожелаете, Ваше Величество.


— Нед, иногда мне хочется тебя стукнуть. Ну и постная рожа у тебя, небось по жёнушке соскучился? — Роберт громко рассмеялся, расплёскивая по своей чёрной бороде вино и остатки кабана изо рта.

Загрузка...