Глава семнадцатая КУРИТЕЛЬНАЯ ТРУБКА

Остальной путь Том проделал без приключений и вынужденных остановок. К домику бабушки Фредди он подбежал, когда еще не начинало светать.

Том был уверен, что старуха еще спит и ему без особых проблем удастся заполучить эту злосчастную курительную трубку. Но каково же было его изумление, когда, сняв сапоги-скороходы и прильнув к окну, он увидел, что бабушка Фредди, сидя на своей кровати, листает какую-то большую старую книгу.

«Ну и дела! – подумал Том. – Как же мне выманить ее из дома?»

Он нашел в траве сухую ветку, постучал ею в окно и тут же спрятался за толстым деревом.

Бабушка Фредди открыла скрипучую дверь и спросила:

– Кого тут по ночам нелегкая носит?

Подождав минуту, но так и не услышав ответа, она подозрительно повела своим огромным носом и промолвила:

– Какие-то странные запахи возле моего дома! Что-то вроде бы опять кошатиной запахло! Уж не возвращаются ли обратно эти путешественники на моей летучей лошади?! Она прижала руку к уху и прислушалась.

– Нет, я бы ржание своего красавца и за несколько миль услышала!

Старуха еще раз понюхала воздух и сказала:

– Видимо, этот запах еще со вчерашнего дня стоит!

И она скрылась за дверью.

Немного поразмыслив, Том решил, что надо попытаться самому проникнуть в домик. Но как это сделать? Неожиданно взгляд его остановился на дымовой трубе, на которой вороны свили себе гнездо.

«А не попробовать ли мне пролезть в дом через нее? – мелькнуло в голове у Тома. – Немного выпачкаюсь, но это не беда».

Через минуту он уже был на крыше. Том сбросил вниз воронье гнездо и осторожно полез в трубу.

«Ш-ш-шух!»– послышалось в трубе, после чего в печке что-то тихонько шмякнулось.

Бабушка Фредди, которая к этому времени опять с ногами забралась на кровать, прислушалась к странному звуку, но поскольку других звуков больше не было, решила, что ей послышалось.

– Так, – произнесла она, листая все ту же большую книгу, – раздел «Гипноз». Ну- ка, ну-ка... «Закройте глаза, теперь закатите глазные яблоки насколько возможно под лоб так, чтобы казалось, будто они находятся в мозгу. Теперь внушайте насильно себе, что вы не можете открыть глаза. Попытайтесь изо всех сил поднять веки, в то время как будете закатывать глаза назад. Вы увидите, что вам совершенно невозможно открыть глаза. Но вы пытайтесь еще чаще и настойчивее делать это. Вы должны сосредоточить мысли там, в мозгу, где находятся ваши глаза, и скоро вами овладеет глубокий гипноз». Чушь какая-то.

Так, раздел «Летание над землей без крыльев». Интересно. Что же здесь пишут? «Неделя первая. Желающий научиться летать над землей без крыльев закрывает правую ноздрю пальцем и глубоко вдыхает в себя воздух, сперва вздувши живот и напрягши подреберную и грудную клетку. Вдох совершается в течение десяти секунд с закрытым ртом через левую ноздрю, после чего она остается закрытой тоже в течение десяти секунд, а выдох – через правую ноздрю тоже десять секунд.

Вскоре привыкают к этому способу вдыхания и уже не чувствуют утомления. Затем постепенно выпускают воздух в течение десяти секунд. Причем, весь процесс занимает тридцать секунд, включая вдох и выдох...»

Ну, уж нет, пусть этим молодые занимаются, – покачала головой бабушка Фредди, – а мне надо что-нибудь попроще. Пойдем дальше. Ага, вот: раздел «Омолаживание». Вот это то, что мне надо. Сейчас будем омолаживаться.

Старуха довольно потерла руками и принялась читать способ омолаживания.

Том в это время сидел в печке и все слышал. Но, к его большому огорчению, способ омолаживания старуха стала читать еле слышно, бормоча слова себе под нос, и он ничего не смог разобрать.

Вдруг она соскочила с кровати, подбежала к шкафу и стала вытаскивать из него какие- то бутылочки с жидкостью. Она носила их на стол, приговаривая: «Это есть! Это есть! Это тоже есть! Сейчас, сейчас я стану молодой!»

Том, забыв про курительную трубку, с интересом наблюдал за старухой, выглядывая из печки. Он был весь перепачкан сажей и больше походил на черта, чем на кота.

Наконец, бабушка Фредди поставила перед собой большую кружку и принялась колдовать. Она старательно взбалтывала содержимое бутылочек, пробовала его на вкус, морщилась, потом осторожно выливала в большую кружку.

Когда все бутылочки оказались пустыми, старуха взяла большую ложку и стала старательно размешивать жидкость в кружке. Потом она подбежала к книжке, что-то прочитала и вернулась к столу.

– Шампара–дапара! – торжественно прошептала она, водя ладонями над кружкой. – Хочу быть моложе на четыреста лет! Шампара-дапара! Пусть вернется моя молодость, а старость сойдет с моего лица!

Это заклинание она повторила три раза и вскинула кверху руки.

В тот же миг в кружке вспыхнул огонь.

Старуха дрожащими руками взяла кружку и сделала несколько глотков. Вдруг глаза ее сделались огромными, кружка выпала из рук, и тонкая полоска огня поползла по полу. Но бабушка Фредди этого уже не видела.

– А-а-а! – закричала она и выскочила вон из дома.

Том, потрясенный увиденным, растерянно смотрел на огонь, который медленно расползался по всему полу. И неожиданно вспомнил: курительная трубка!

Он бросился из печки к шкафу и стал рыться в нем, выбрасывая на пол все ненужное.

Вот она, курительная трубка! Она лежала в самом углу.

Том схватил трубку и опрометью бросился через окно из пылающего дома.

– А-а-а-а! – все еще кричала бабушка Фредди, бегая вокруг деревьев.

Неожиданно она подбежала к старому заброшенному колодцу и прыгнула в него. Послышался плеск воды.

Том, который в это время уже натягивал на лапы сапоги-скороходы, замер в растерянности. Что делать? Ведь она может утонуть! Спасать? Но тогда он выдаст себя!

Вдруг из колодца донеслось:

– Ах, хорошо! Ах, холодненькая!

Было слышно, как бабушка Фредди большими глотками пьет воду.

Том, поняв, что старуха жива, бросил прощальный взгляд на пылающий домик, который ему все равно было не спасти, натянул на лапы сапоги-скороходы и помчался прочь.

Загрузка...