Глава девятнадцатая ДЖЕРРИ ЗАВОДИТ НОВЫХ ДРУЗЕЙ

Храпун, лежа на большой кровати, так громко храпел, что оставаться с ним в одной комнате было совершенно невыносимо, и Джерри отправился на улицу.

Больше всего он теперь переживал за Тома и уже начал жалеть, что не отправился сам за курительной трубкой. По глубочайшему убеждению Джерри, нет на земле более не-приспособленного к жизни существа, чем Том. Все у него валится из рук, вечно его преследуют какие-то проблемы и неприятности.

Джерри не сомневался, что и теперь, по пути к избушке бабушки Фредди, Том попал в какую-нибудь историю. А если не попал, то еще обязательно попадет, когда будет возвращаться обратно.

Джерри так был занят своими мыслями, что не заметил, как вышел из замка, который с двух сторон окружал старый заброшенный сад. Кроме самого замка, здесь были еще две постройки: известная читателю конюшня, в которой стояла летучая лошадь, и высокая старинная башня, уже изрядно подразвалившаяся.

Джерри медленно шел в сторону башни и думал о том, где теперь находится Том, как вдруг прямо перед собой услышал грозное шипение. Этот звук Джерри узнал бы из тысячи, даже из миллиона других звуков. От неожиданности он даже подпрыгнул.

В нескольких шагах от него, выгнувшись дугой, стояла Большая Черная Кошка. Она, не отрываясь, смотрела на Джерри злобным взглядом.

– Здравствуйте! – сказал Джерри, лихорадочно соображая, в какую сторону ему бежать. До башни было далековато, а рядом – никакого укрытия. – Я приехал издалека к своему дедушке. Он живет в этом замке. Вы не скажете, где находится его норка?

– Какая наглость! – взвизгнула Большая Черная Кошка. – Осмелиться со мной разговаривать! Да еще задавать мне подобные вопросы! Твой дедушка, наглец, очевидно, давно уже находится в моем желудке. Впрочем, ты сможешь скоро там встретиться с ним! И побеседовать! – Большая Черная Кошка противно засмеялась, обнажая свои острые зубы.

– Наверное, ему там очень хорошо, если он уже долгое время сидит в вас?!

– Да, ему там очень хорошо!

– Но все же он, наверное, доставляет вам много хлопот, верно?

– Это почему? – спросила Большая Черная Кошка, подозрительно косясь на Джерри.

– Уж больно у вас лицо какое-то перекошенное, словно у вас аппендицит!

– Что?! – заорала Большая Черная Кошка.

Джерри не стал дожидаться, когда она набросится на него, и рванул в сторону. Большая Черная Кошка тоже не дожидалась, когда Джерри скроется из виду, и бросилась следом.

Гонка получалась явно не в пользу мышонка. Том по сравнению с Большой Черной Кошкой казался невинным кузнечиком. Она летела, словно стрела, готовая в любой момент своими острыми зубами впиться в Джерри и проглотить целиком.

Понимая, что терять ему нечего и жизнь его висит на волоске, Джерри решил использовать старый проверенный метод. Он резко изменил маршрут и начал бегать вокруг какого-то толстого, в два обхвата, дерева.

Большая Черная Кошка изменила маршрут и тоже стала делать круги вокруг дерева. Вскоре у нее самой голова пошла кругом, и она выпустила Джерри из виду. Впрочем, его уже здесь и не было.

Джерри со всех ног мчался к старинной башне, надеясь найти в ней укрытие.

Внизу башни находилась дверь, прямо от которой поднималась вверх узкая винтовая лестница. Другая лестница, еще уже, вела в подвальное помещение.

Долго не раздумывая, Джерри бросился вниз. Это была обыкновенная яма, которая в те времена, когда башня еще являлась наблюдательным пунктом, очевидно, служила складом для оружия. Теперь яма была пуста. Но в ней стоял запах, который Джерри никогда не спутает ни с каким другим. Яма пахла мышами!

И совсем неудивительно, что в ту же минуту Джерри услышал осторожное:

– Кто там?

– Я, – ответил мышонок. – Джерри.

– Ты один? – спросил все тот же голос.

– Пока да, – сказал Джерри, задрав голову, чтобы посмотреть, не появилась ли там Большая Черная Кошка. – За мной гнались!

– Кто?

– Большая Черная Кошка.

– Большая Черная Кошка? – испуганно переспросил голос.

– Да.

– Где она?

– Не знаю, но, возможно, через минуту будет здесь.

– Тогда давай скорее сюда!

В углу ямы осторожно отворилась маленькая дверца и показалась мышиная мордочка.

– Сюда, сюда!

Джерри не заставил себя долго ждать и вскоре оказался в просторном жилище, в котором его встретило целое семейство мышей – две совсем старые, две не очень старые, но уже взрослые, и четыре маленькие. Все они смотрели на гостя с любопытством и с некоторым недоверием. Джерри был не похож на них. Точнее, это они не очень были похожи на Джерри. Даже старики были значительно меньше Джерри – каких-нибудь тринадцать сантиметров в длину, из которых почти половину приходилось на хвост. Верхняя часть их тела и хвост были желтовато-буро-красные, а живот и ноги – совершенно белые.

– Ты кто? – опять спросил у Джерри отец семейства – это он открывал мышонку дверцу.

– Джерри, – ответил мышонок.

– Похоже, ты прибыл сюда издалека, – сказала старая мышь – по всей вероятности, бабушка.

– Да, издалека, – кивнул Джерри. – Мой дом находится отсюда за много-много миль.

– У тебя, наверное, есть какое-то очень важное дело, если ты пустился в такое дальнее путешествие? – спросила мышь-бабушка.

– Да, я хотел погостить у своей бабушки, – ответил Джерри. – Она очень старенькая.

Старой мыши такой ответ очень понравился.

– У тебя доброе сердце, – сказала она. – Но где же живет твоя бабушка? Может, мы соседи?

– Нет, что вы! – воскликнул Джерри. – Она живет в совершенно в другой стране!

– Тогда я ничего не понимаю, – пожала плечами старуха. – Если она живет в другой стране, как ты оказался здесь? Ты заблудился?

– Нет... то есть да... – не знал, как ответить, Джерри. – Вначале я не заблудился, а потом... немножко.

– Ты меня совсем запутал! – покачала головой старуха. – Расскажи все по порядку, возможно, мы тебе сможем в чем-то помочь.

И Джерри принялся рассказывать о том, как они с Томом ехали на поезде, как встретили Привидение, как Чудовище украло Джулию, как они отправились спасать ее, как оказались в избушке бабушки Фредди и как попали к Храпуну. Кое-что в истории Джерри было правдой, кое-что он на ходу придумал, но рассказывал он так увлеченно и искренне, что никто не сомневался в правдивости его слов, в том числе и сам Джерри.

Его рассказ несколько раз прерывали удивленные возгласы, смех и крики «Молодец!».

Когда Джерри закончил свой рассказ, первой к нему подошла старуха и сказала:

– Ты – смелый малый!

После этого она представилась:

– Бабушка Марта!

Затем подошел ее старый муж и, еле шевеля губами, тихо сказал:

– Дедушка Сидни!

Потом подошел их сын со своей женой.

– Альфред! – поклонившись, представился он.

– Фенелла! – смущаясь, приветствовала его жена.

Наконец подошли их дети:

– Джим!

– Ева!

– Мэри!

– Фрэнк!

В их глазах было столько восхищения, что Джерри даже немножко смутился.

– Конечно, – сказал он, – кое в чем мне помог Том. Хоть он, правда, страшно неуклюжий, бестолковый и не сказать, что очень смелый...

– Удивительно, как тебе удалось укротить кота?! – с завистью в голосе воскликнул Альфред.

– Ну, я занимался с ним на протяжении нескольких месяцев... Это было не так-то просто.

– Вот если бы кто-нибудь укротил нашу Большую Черную Кошку! – мечтательно произнесла Фенелла. – Она нам доставляет столько хлопот!

– Джерри, а ты не мог бы укротить ее?! – в один голос закричали Джим, Ева, Мэри и Фрэнк.

– Не знаю... – растерялся Джерри, – на это потребуется немало времени... Ведь она дикая кошка.

– Ну, чего вы пристали к нему! – прикрикнула на внучат бабушка Марта. – У него и так много важных дел! Вот если будете хорошо кушать, то станете такими же большими, сильными и умными, как Джерри, и тогда сами сможете укротить Большую Черную Кошку!

Джерри был польщен бабушкиными эпитетами.

– Кстати, о еде! – воскликнула Фенелла. – Джерри, ты, наверное, голоден, да?

Только успела Фенелла произнести эти слова, как Джерри почувствовал, что у него в животе бурчит от голода.

– Ты еще спрашиваешь! – сказала бабушка Марта. – Конечно, голоден! Он, наверное, с утра ничего не ел, так ведь, Джерри?

– Да, если можно, я бы съел чего-нибудь немножко, – признался мышонок.

– Фенелла, невестушка, накрой на стол! – сказала бабушка Марта.

Фенелла отправилась в соседнюю норку, которая, очевидно, служила кухней.

Вообще необходимо отметить, что жилище этого мышиного семейства было достаточно большим и состояло из почти десятка просторных комнат.

Через несколько минут на столе оказалась посуда с различными угощениями. Джерри ел с таким аппетитом, словно пытался наесться на несколько лет вперед.

Когда с едой было покончено, мышонок похлопал себя по животу и сказал:

– Кажется, я съел слишком много! Как бы мне хотелось сейчас хоть немножко отдохнуть!

– Конечно, конечно! – с умилением глядя на него, произнесла бабушка Марта. – У нас есть свободная спальня. Ложись, отдыхай, набирайся сил!

– Спасибо! – поблагодарил Джерри. – Я прилягу только на минутку!

– Конечно, конечно! – улыбнулась бабушка Марта. – Спи, сколько хочешь!

Джерри, действительно, собирался прилечь на минутку, чтобы не проспать возвращение Тома. Но за последние дни он так сильно устал, что проспал всю ночь и даже половину следующего дня.

Загрузка...