Глава тридцать третья СНОВА У БАБУШКИ ЭЛИЗАБЕТ

Если сбросить со счета усталость и голод, каждую минуту все больше напоминавших о себе, то дальнейший путь Джулия, Том и Джерри проделали без особых приключений.

Зато как только впереди показалась знакомая ферма, силы друзей, казалось, сразу утроились, а голод отступил сам по себе.

– Не могу поверить своим глазам! Неужели я снова дома?! – воскликнула Джулия и прибавила шаг. Том и Джерри еле успевали за ней.

– Честно говоря, мне этих приключений хватит надолго! – признался Том.

– А я люблю приключения! – мечтательно произнес Джерри. – Люблю путешествовать, люблю всякие опасности.

– Конечно, зная, что рядом есть кто-то, кто всегда первым шагнет им навстречу! – пошутил Том.

– Кого это ты имеешь в виду? – покосился на приятеля Джерри.

– По-моему, ты сам прекрасно знаешь, кого, – ответил Том.

– Да, я знаю одного хвастунишку, который может преодолеть любые опасности, но только на словах!

– Это я-то только на словах? – вспыхнул Том.

– А разве я сказал, что имею в виду именно тебя? – попытался перевести все в шутку Джерри.

– Ты не сказал, но подумал обо мне!

– Откуда ты знаешь, о ком я подумал? Ты что научился читать чужие мысли?

– Твои глупые мысли всегда написаны на твоем лице! – воскликнул Том.

– А у тебя вообще никогда не бывает никаких мыслей! – не остался в долгу Джерри.

– Эй, друзья, что с вами?! – крикнула Джулия. – Прекратите сейчас же! Вы оба молодцы! Вы оба очень мужественные и умные!

– А он первый начал! – с обидой в голосе сказал Том.

– Да я тебя и не думал трогать! – ответил Джерри. – Я просто сказал, что люблю приключения!

Неизвестно, чем бы закончился этот спор, если бы путники не подошли к ферме, на которой жила Джулия.

Девочка бросилась к крыльцу, но тут из дома вышел ее отец. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, словно не веря, что все это происходит наяву, а не во сне.

– Папа! – первой крикнула Джулия и тут же повисла на шее отца.

– Доченька! Ты вернулась! Живая! – бормотал счастливый отец, крепко прижимая ее к груди.

Долго они стояли так, не в силах оторваться друг от друга. Потом отец сказал:

– Пойдем в дом, ты, наверное, устала, тебе надо отдохнуть и покушать.

– Папа, я не одна! – Джулия показала на Тома и Джерри, которые все это время скромно стояли в сторонке. – Знакомься: мои друзья – Том и Джерри. Это они спасли меня и победили Чудовище!

– Вот как?! – удивился отец. – Ну, давайте знакомиться. Меня зовут Майкл.

– Очень приятно, – за двоих ответил Джерри. – Я только хотел бы уточнить, что Чудовище мы победили все втроем. Без Джулии мы вряд ли бы с ним справились!

– Проходите в дом! – пригласил отец Джулии Тома и Джерри. – Я хочу вас угостить чем-нибудь!

– Мы бы с удовольствием... – замялся Джерри. – Но если бы немножко погодя... Или если бы вы свое угощение принесли нам в каморку... Дело в том, что здесь, на ферме, живет моя бабушка... Мы приехали погостить к ней... Она, наверное, сейчас очень волнуется... Мы ведь ей не сказали, что уходим спасать Джулию...

– Да, папа, я совсем забыла тебе сказать: Джерри – внук бабушки Элизабет!

– Вот как? – обрадовался Майкл. – Я рад. Джулия очень дружит с твоей бабушкой. Это очень смелая и умная мышь. Я так думаю, что ты, Джерри, весь пошел в нее!

Джерри гордо вытянулся и просиял от счастья.

Встреча Джерри с бабушкой Элизабет во многом напоминала встречу Джулии с отцом. Здесь тоже были долгие объятия и восклицания.

– Я прямо извелась вся! – рассказывала бабушка Элизабет. – Думала, куда вы пропали? Уж не попали ли в какую-нибудь беду?

Том и Джерри наперебой стали рассказывать о своих приключениях. Бабушка слушала внимательно, то хватаясь за сердце, то хмурясь, то улыбаясь.

В конце она сказала:

– Я рада, что у меня такой смелый и умный внук, у которого такие хорошие друзья!

Последнее, несомненно, относилось к Тому. В этот момент он понял, что похвала старой мыши иногда может быть приятнее, чем тысячи лестных слов, сказанные сородичами-котами.

Вскоре в каморке появилась Джулия с угощениями. Для Тома она принесла свежего молока и с десяток рыбешек, Джерри и бабушке Элизабет достались несколько кусочков колбасы и большой кусок сыра.

В тот же день бабушка Элизабет в присутствии Тома и Джерри составила завещание следующего содержания:

ЗАВЕЩАНИЕ


Я, бабушка Элизабет, находясь в здравом уме и при ясной памяти, завещаю внуку Джерри все свое состояние, а именно:


1. Столы деревянные – пять штук.

2. Кровати деревянные – три штуки.

3. Кресла – двенадцать штук.

4. Шкаф кухонный маленький – одна штука.

5. Шкаф кухонный большой – одна штука.

6. Метелка – одна штука.

7. Посуда – очень много.

8. Сандалеты, ношенные три года, – одна пара.

9. Сандалеты новые, еще не ношенные, – одна пара.

10. Мешок с золотыми монетами – один.


При составлении данного завещания в качестве свидетеля присутствовал кот Том.

Написав завещание, бабушка Элизабет спрятала его в шкаф и сказала:

– Когда я умру, все мое состояние, Джерри, перейдет к тебе. Ты можешь распоряжаться им, как захочешь. Только постарайся не пустить его на ветер!

– Что ты, бабушка! Уж я-то сумею распорядиться им так, как надо!

– Ах, Джерри, слушая тебя, хочется жить еще лет сто! – воскликнула бабушка Элизабет.

Том поперхнулся.

– А что, – спросил он внезапно охрипшим голосом, – разве мыши столько живут?

– Я же образно выражаюсь, друг мой, – улыбнулась бабушка Элизабет.

– А-а-а, – облегченно вздохнул Том.

– А у тебя есть бабушка?

– О, моя бабушка занимала очень высокое положение в обществе! – оживился Том. – Она жила у премьер-министра страны! Но, увы, ее уже нет в живых!

– Значит, от нее тебе должно было достаться хорошее наследство? – предположила бабушка Элизабет.

– Да, у нее было большое состояние, – вздохнул Том, – очень большое. Но у нее оказалось столько родственников, что тех денег, которые она собрала, хватило только на ее похороны и поминки. Правда, похороны были шикарные! Все коты Америки слышали об этих похоронах. Еще бы, ведь моя бабушка жила у самого премьер-министра страны! – напомнил Том.

Так за разговорами незаметно наступил вечер, потом ночь.

А утром бабушка Элизабет собирала Джерри в дорогу.

– Смотри, – попутно наставляла она внука, – никому не давай себя в обиду, но и зря не обижай никого.

– Хорошо, бабушка, – отвечал Джерри.

– Помни, что наш род всегда отличался смелостью и благородством!

– Хорошо, бабушка!

– И всегда умел постоять за свою честь!

– Я знаю, бабушка!

– Ешь побольше, а то совсем худой стал!

– Хорошо, бабушка!

– И обо мне, старухе, не забывай!

– Не забуду, бабушка!

– Жду тебя в гости следующим летом.

– Хорошо, бабушка!

– Можешь, кстати, взять с собой Тома. Он мне понравился, хотя у меня с котами всегда были сложные отношения.

– Хорошо, бабушка!

Том стоял в сторонке и с ухмылкой на губах слушал этот разговор. «Наставляет, как младенца!» – думал он.

Наконец-то все приготовления к дороге были закончены, рюкзаки – большой и маленький – собраны.

– Вам надо торопиться, чтобы не опоздать на утренний поезд! – сказала бабушка Элизабет.

– А Джулия?! – вдруг вспомнил Джерри. – Мы же должны проститься с ней!

– Да-да, конечно, – согласилась бабушка.

Джулию они нашли в саду. Девочка сидела на лавочке и читала книгу.

– Как, вы уже уезжаете? – с сожалением спросила она. – Так быстро?

– Да, у нас дома много всяких дел, –- ответил Джерри. – Да и дом остался без присмотра!

– Жалко! – вздохнула Джулия. – Я надеюсь, вы еще приедете к нам?

– Обязательно! – воскликнул Том. – У вас здесь так хорошо!

Загрузка...