Глава десятая Амбар для сушки табака

Двадцать минут спустя мы уже громыхали по ступенькам крыльца Джонсонов.

— Мам! — крикнул Дейл, когда сетчатая дверь захлопнулась. — Я дома!

Тишина.

Дейл пробормотал:

— В саду, наверное. Пойдем, все равно захочет с тобой поздороваться.

Мы прошли уже половину гостиной, когда у нас за спиной внезапно распахнулась дверь.

— Постойте-ка, молодой человек, — сказала, высунув голову из спальни, мисс Роуз. — И куда же это вы собрались?

При виде паники на лице Дейла я поняла, что он совершенно позабыл о своем ночном побеге ко мне.

Как о таком вообще можно забыть?

— Доброе утро, мисс Роуз, — сказала я. — Подходящее утречко, чтобы хорошенько выспаться, а?

— Пожалуй, если бы только я могла позволить себе такую роскошь. — От холодка, сквозящего в ее голосе, мои уши защипало, совсем как от настоящего мороза.

Взгляд зеленых глаз вернулся к Дейлу.

— Ну, что скажешь?

— Доброе утро, мама. — Дейл слабо улыбнулся. — Нашла мою записку? Оставил, чтобы ты не волновалась.

— Записку… — сказала она, опуская руку в кармашек блузки, — записку. Ну-ка, давай посмотрим… Ага, верно! Я ведь и правда кое-что нашла на твоей кровати, когда пришла будить тебя к завтраку. Вот. Какое счастливое совпадение!

Только мне отчего-то подумалось, что счастливым оно будет недолго.

Мисс Роуз вытащила из кармана смятый клочок бумаги и надела очки.

— «Мама, — прочитала она, — если понадоблюсь, я у Мо, и меня подозревают в убийстве. Не волнуйся, пожалуйста. Твой любящий сын Дейл». — Она подняла глаза. — Ты про эту записку говоришь?

Дейл переступил с ноги на ногу.

— Как-то получше звучало, когда я ее писал.

— Подозревают в убийстве? — переспросила мисс Роуз, повышая голос.

— Я невиновен, — пробормотал Дейл.

Надо было спасать положение.

— Знаете, мисс Роуз, тут, как ни странно, некоторым образом виновата я. Это я ему вчера вечером позвонила и рассказала про эти подозрения. Но имени Дейла никто не называл, так что это вроде как ложная тревога.

— Так это еще и твоих рук дело, Мо? — спросила она уже ледяным голосом.

— Да, мэм. Не надо было, наверное, звонить так поздно.

— Да, не надо было, — сказала она, — а Дейлу не надо было уходить без спроса. Что ты на это скажешь, Дейл? Почему ты меня не предупредил? Боялся, что я за тобой увяжусь?

— Нет, мэм, — вздохнул он.

— Ну а тогда почему… — Мисс Роуз осеклась, и ее глаза наполнились слезами.

А для Дейла они все равно что сыворотка правды.

— Я боялся, что ты меня не отпустишь, — выпалил он.

Я только поежилась.

— Не отпущу? Почему?

Дейл был похож на преступника, ощупывающего собственную петлю.

— Потому что мне нельзя выходить из дома после девяти.

Мисс Роуз терпеливо ждала, пока он хорошенько рассмотрит блеклые желтые пионы на линолеуме у себя под ногами.

— И потому что это небезопасно.

— Тебе после девяти нельзя? — спросила я. — А меня мисс Лана после восьми не выпускает. — Но они на меня даже не глянули. — Хотя это сейчас и ни при чем.

— Тебя же убить могли! — скажи это мисс Роуз чуть погромче, и Королеве Елизавете пришлось бы вставлять в уши затычки. — Слава богу, хоть Лана утром позвонила и сказала, где ты. Да я бы померла от страха, если б… И что мне теперь с тобой делать?

В глазах у Дейла вспыхнул страх.

— Ты же не скажешь папе?

— Он тут ни при чем, — быстро ответила мисс Роуз, — но ты под домашним арестом. Никаких гонок, никакого кафе и велосипеда!

— Домашний арест?! — взвыл Дейл. — И на сколько?

— Пока я не скажу, вот на сколько! — решительно заявила мисс Роуз, вытаскивая из кармана еще один листок бумаги. — А поскольку в обозримом будущем ты будешь сидеть дома, я приготовила для тебя несколько заданий. Во-первых, ты хорошенько вычистишь амбар для сушки табака.

— Амбар? — изумленно переспросил Дейл. — Я думал, ты заставишь меня сад пропалывать или косить траву.

— Молчи, — шепнула я.

— Зачем амбар чистить? — продолжал Дейл. — Им сто лет никто не пользовался.

— И веши в пристройке надо починить.

— Какие веши?

— Которые я туда отнесла. Конюшню вычистишь. Навоз, что за конюшней навален, надо вынести в компостную яму, — продолжала мисс Роуз. — Возьмешь мою тачку.

— Мисс Роуз, — вмешалась я, — не хочу вас прерывать, но, правду сказать, у нас с Дейлом были большие планы. Мы только что открыли детективное агентство «Десперадо». Не слыхали? Нам необходимо расследовать убийство.

Но она на меня даже не взглянула.

— В таком случае, Мо, советую вам открыть филиал в амбаре, потому что Дейл еще нескоро оттуда выберется.

— Ну мам… — начал было Дейл.

— Ты мне не мамкай, — сказала мисс Роуз, уперев руки в боки.

Мы молча смотрели, как она поворачивается и идет на кухню.

— Амбар сам себя не вычистит, Дейл. Если увидите змей, зовите, я мигом. — Тут мисс Роуз кивнула на прислоненный к стене у двери дробовик. Если не считать полковника, она лучший стрелок во всем округе. — Я чуть погодя зайду посмотреть, как идут дела, и лучше бы тебе в этот момент быть там и трудиться в поте лица.

— Да, мэм.

Мисс Роуз взглянула на меня.

— А у тебя на сегодня какие планы, Мо?

— Думала вместе с Дейлом заняться убийством мистера Джесси — может, мы его даже раскрыли бы, — сказала я. — Кстати, если там награда будет, мы с вами с радостью поделимся.

— А разве этим уже не занимаются? — спросил мисс Роуз. — Взрослые, если не ошибаюсь.

— Да, мэм, детектив Джо Старр, — сказала я, глядя, как мисс Роуз включает воду и берет бутылку средства для мытья посуды. Папаша Дейла отказывается покупать посудомоечную машину — говорит, что тогда ему и жена будет ни к чему. — Дело в том, что у нас с Дейлом есть кое-какая неизвестная ему информация. Ну, например, что у мистера Джесси была подружка. Старр об этом знать не знает.

Мисс Роуз молча смотрела на нас.

— А у подружки этой есть муж, — сказал Дейл. — Старр и об этом не слыхал.

Ну и ну! Мы только что выложили сплетню столетия, а мисс Роуз даже бровью не повела!

— Дейл, — сказала она, по-прежнему глядя на меня, — ты все еще здесь?

— Нет, мэм, — вздохнул он и поплелся к двери.

Королева Елизавета Вторая догнала нас на середине двора. Дейл вяло запустил палку в темно-зеленое поле высокого, по колено, табака.

— Принеси, Лиз.

По моей спине сбегали струйки пота, а между рядами посадок маячило жаркое марево. Елизавета притащила палку и положила к ногам Дейла.

— Хорошая собака, — сказал он, трепля ее за уши, — и умная. Верно, Мо?

— Исключительно, — соврала я.

— Подай-ка. — Дейл сунул мне шишку, когда мы подошли к конюшне. Но я застыла в ужасе, уставившись на возвышающийся чуть поодаль амбар.

— О боже, — прошептала я, — мама твоя не иначе сошла с ума.

Амбар стоял огромный и слепой, без единого окна, с испятнанными ржавчиной стенами. Рядом с покосившейся пристройкой громоздилась куча досок и исковерканного железа. Наполовину заполненная досками деревянная повозка с треснувшей осью завалилась набок, а груду изломанных стульев и старинных плугов венчал комок ржавых цепей и спутанные кожаные веревки.

Дейл сник.

— Придется тебе пробираться на место преступления одной, Мо. — Он тяжело вздохнул. — Да и в следующий класс, похоже, будешь ходить без меня, я до самой осени со всем этим не управлюсь.

— Вполне возможно, — весело сказала из-за наших спин мисс Роуз. — Пойдем, Мо, я отвезу тебя домой.

Я уселась в ее «пинто», горько оплакивая участь Дейла и думая о месте преступления всего в трех таких непреодолимо далеких километрах вниз по дороге.

Загрузка...