Лавендер наклонился над сиденьем своего пикапа GMC пятьдесят пятого года и распахнул мне дверь. Я вскочила на подножку и плюхнулась на сиденье.
— Привет!
— И тебе привет. — Он взялся за рычаг передачи, и машина дернулась.
— А пикап выглядит неплохо, — заметила я.
И это было сущей правдой. Лавендер откопал его в прошлом году на свалке и восстановил железка за железкой, а потом покрыл широкие обводы машины темно-голубой краской. Я наклонилась к стеклу, чтобы получше видеть дорогу.
— Дейл должен быть где-то здесь, — сказала я, когда мы выехали на окраину. — Да вон он, у полковничьей сосны.
Дейл вскочил в машину еще до того, как мы успели остановиться.
— Извиняюсь за грязь, — пробормотал он, скребя одним черным кедом о другой. Я глянула на темные воды реки и успела разглядеть велик Дейла, спрятанный в самой гуще веток кудзу.
— Ты как ноги-то промочить умудрился? — спросил Лавендер.
Я поспешила сменить тему, чтобы разговор невзначай не зашел о лодке мистера Джесси — а он непременно зашел бы, открой Дейл рот.
— Вы не помните, — быстро сказала я, глядя поверх перил моста, — ведь полковник меня именно здесь нашел, да? Мне для моей автобиографии надо точно место знать.
— Для чего? — изумленно переспросил Дейл с таким видом, будто я сунула ему в руку какую-то дохлятину. — Ты что, пишешь на летних каникулах какую-то работу? По-моему, это против правил, — сердито заключил он. — Лавендер, ведь есть же какой-то запрет на такое, а?
Его брат переключил передачу.
— Успокойся, Дейл. Просто Мо ведет расследование, вот и все.
— Снова? — в голосе Дейла звучало обвинение. — Каждый год, когда приближается твой очередной день рождения, Мо, ты пытаешься разобраться со своей жизнью, да только так до сих пор ничего и не добилась. Хватит уже, — сказал он, приваливаясь к двери. — Мне надоело про это слушать. У тебя и так нормальная семья.
— Тебе-то, может, тайна моей настоящей семьи с верховьев и неинтересна, а вот другим — еще как, — сказала я, вытаскивая из кармана вырезку, а потом откашлялась и стала читать вслух.
ОБНАРУЖЕНА ДЕВОЧКА
В этот четверг, оказывая помощь водителю разбившейся во время урагана машины, Мейкон Джонсон из Ниссовой Заводи обнаружил на берегу реки Контентни-крик новорожденную девочку.
«Этот чудик в полковничьем мундире держал ее на руках, когда я на него наткнулся. Сказал, что вытащил из реки — плыла, мол, на каком-то мусоре. Звать ее Мозес, и, коли меня спросите, ей чертовски повезло, что жива осталась».
Всех, у кого есть информация о младенце или о мужчине, на кителе у которого была обнаружена нашивка с фамилией «Лобо», просим связаться с мэром Литтлом.
— Да уж, похоже на Мейкона, — сказал Лавендер, — странно только, что про полковника так мало написали.
— Про него была отдельная статья, — сказала я, пряча вырезку в карман и застегивая кнопку. — У мисс Ланы хранится.
Дейл оглянулся на реку.
— А папаша был прав, Мо. Повезло тебе, что осталась жива.
— Мо всегда везет, — сказал Лавендер.
Грузовик покладисто менял передачи, ровно урча мотором.
Час спустя мы уже пробирались по бескрайнему травяному полю, заставленному пикапами, к служебным воротам автодрома «Каролина Рейсвей». Там Лавендер остановился.
— Получай, братишка, — сказал он, вытаскивая из кармана двадцатку. — Раздобудь нам перекус, и встречаемся на поле. — Он потянулся. — Сэм собирался прихватить с собой пару барышень, так что не экономь особо, ладно? О напитках не беспокойся — мы прихватили полную сумку-холодильник. Все ясно? Справишься?
— Еще бы, — сказал Дейл, ступая на подножку.
Я выбралась следом.
— Посмотрим, — пробормотал он, направляясь к линии прилавков, которая тянулась вдоль трибун, где была разрешена выпивка, доходя до середины семейных лож. — Ты, я, Лавендер, Сэм и две барышни — всего шестеро.
— Не трать деньги на еду для этих девчонок, — сказала я. — Знаю я Сэма — наверняка притащил растолстевших чирлидерш, которые голодают, чтобы влезть в свои давешние джинсы, — тут я увидела растянувшуюся впереди очередь. — Слушай, я по-быстрому схожу во дворец с фарфоровыми тронами — скоро вернусь, очередь отстоять не успеешь.
Дейл кивнул и стал тянуть шею, чтобы разглядеть доску с меню, а я двинулась в толпу.
Первое потрясение этого вечера настигло меня в тот момент, когда я вышла из туалета. Огибая угол практически на олимпийской скорости, я со всего размаху впечаталась в высокую худую женщину, издавшую при этом звук расстроенного аккордеона. Я отпрянула, налетев при этом на небольшой куст азалий, запуталась в собственных ногах и бесславно шлепнулась прямо на усыпанную гравием дорожку.
— Чтоб мне, дамочка! — крикнула я. — Чего не смотрите, куда идете?
— Я смотрела, Мо, — сказала женщина, выпрямляясь, — а ты?
— Что? — Я перекатилась на спину и уставилась в поразительно знакомое лицо — мисс Ретцил, моя учительница в пятом классе. И в шестом тоже будет — несчастная жертва страшного проклятия совмещенных классов. — Мисс Ретцил! Вы бы поосторожнее, чуть нас обеих не убили.
Она поправила свою белую наглаженную блузку, а потом — волосы.
Я вздохнула. Правду сказать, я обожаю мисс Ретцил — такую стройную и гибкую, рыжеволосую и кареглазую. Она остроумная и хладнокровная, никогда не опаздывает. Живет в большом доме, а на работу ездит в темно-голубой машине с откидывающимся верхом. Она прямо-таки сама предсказуемость — а в моей жизни этого ох как не хватает. К тому же я ей нравлюсь. Я отчаянно попыталась придумать какую-нибудь замечательную фразу, но увы — в голову ничего не шло.
— О боже, — пробормотала я вместо этого и ткнула пальцем в ее ноги. — А это что?
Она отступила, встревоженно взглянув на свои сандалии.
— Ты о чем?
— Колени, — сказала я. — У вас есть колени.
Мисс Ретцил нахмурилась:
— Ну конечно есть, Мо. Колени у всех есть.
— Точно. Только я никогда раньше их не видела. Вы всегда ходите в этих своих старушечьих платьях. И шорты! — опять закричала я. — Мисс Ретцил, вы же в шортах!
Она неуверенно улыбнулась.
— Ты в порядке, Мо? Головой не ударилась?
— Порядок, — сказала я, стряхивая с ног прилипший гравий. — А вы тут что делаете?
— Да вот… на гонки приехала.
— Правда? В следующем заезде участвует брат Дейла. Я с Дейлом будем время отмечать.
— Мы с Дейлом, — поправила она.
— Ну да. Помните Дейла? Третий ряд, пятая парта? Белобрысый, в неладах с математикой, вечно ходит в черном?
— Ну конечно же я помню Дейла.
— Лавендер, его брат, будет за рулем тридцать второго номера.
— Непременно посмотрю, — сказала она, потихоньку пятясь. — Рада была повидаться, Мо, но меня ждет друг, так что…
— Друг? — ахнула я. — У вас и друзья есть? А я-то думала, что как школа кончается, вы идете домой, смотрите телик, ну или читаете. Про друзей даже не подумала.
Мисс Решил улыбнулась:
— Ну конечно же у меня есть друзья, Мо. Увидимся, — сказала она и нырнула в толпу. Я двинулась обратно к Дейлу, который стоял уже у самого прилавка.
— В жизни не поверишь, на кого я только что налетела, — сказала я. — Мисс Решил.
— Это еще что, — сказал он. — Ты вон туда глянь.
Я проследила за его взглядом, и на меня тяжелым топором обрушилось второе потрясение за вечер.
— Мисс Ретцил и…
— Джо Старр, — мрачно сказал Дейл.
Детектив Джо Старр вручил мисс Решил хот-дог и улыбнулся. Волоски у меня на шее встали дыбом. Мисс Решил и Джо Старр? Вместе? Этот мир совсем, что ли, с катушек слетел?
— Что тебе, куколка? — скрипуче спросила меня стоящая за прилавком женщина, а потом перевела взгляд на Дейла, едва не уронив с широкого носа свои очки с вытянутыми линзами.
— Шесть сэндвичей с жареной колбасой, три порции картошки и «эм-энд-эмс» на всю сдачу, — сказал Дейл, протягивая ей двадцатку. — Хочешь еще чего-нибудь, Мо? Я раздобыл нашу премию у мистера Джесси, — добавил он, оттягивая карман с двумя пятерками.
Я взяла одну бумажку и покачала головой.
Потом мы двинулись через толпу в сторону поля, сжимая промасленные бумажные пакеты с едой. С Сэмом я не ошиблась — он привел двух пышноволосых и тонколицых близняшек, которых звали Крисси и Мисси. Они устроились на раскладных стульях в кузове пикапа, попивая севенап без сахара и строя глазки Сэму с Лавендером. Дейл галантно выступил вперед.
— Как насчет сэндвича с колбасой, дамы?
Крисси глянула на пакет.
— Нет, дружок, спасибо, мы на диете. Но зато сам ты такой милый, что так бы, кажется, тебя и слопала бы.
Дейл стал того же цвета, что лак на ногтях у этой парочки, а потом сунул пакет мне и поспешил к Лавендеру. Я пошла следом, обвешанная пакетами, словно эдакая королева фастфуда.
— На внутренней стороне четвертого поворота смотри в оба, — говорил Сэм, наклонившись над машиной, — там легко можно пойти юзом.
Лавендер взял у меня сэндвич.
— Мо, Дейл, будете на грузовике.
— С близняшками, что ли? С Баффи и Маффи? — спросила я, передавая картошку Сэму.
— Их зовут Мисси и Крисси, и жениться на них я не собираюсь, так что будь полюбезней, — сказал Лавендер. — Дейл, я хочу, чтобы ты следил за временем, — сказал он, вручая брату секундомер. — Чтобы ни одного поворота не пропустил. А вы, мэм, сделайте милость — запишите все в этот вот журнал. Мне нужно знать, как мы идем, круг за кругом. Договорились?
Я кивнула. Дейл протянул брату руку.
— Можешь на нас положиться.
Лавендер постарался скрыть удивленную улыбку.
— Знаю, что могу, — сказал он, пожимая руку Дейлу, — потому и попросил.
Мы с Дейлом устроились в кузове спиной к близняшкам, а Лавендер тем временем принялся обряжаться в свой ладный гоночный комбинезон, вертя бедрами и натягивая его на плечи. Потом нахлобучил шлем, запрыгнул вперед ногами в окно своего «тридцать второго» и лихо вывел машину на трассу.
— Гляди, — сказала я, толкая Дейла локтем. На другой стороне трассы Старр пробирался сквозь толпу как буксир, увлекая за собой мисс Ретцил. — Они же гонку пропустят.
Парочка исчезла за воротами, и я заметила на парковке голубой отсвет мигалки, а когда оттуда донесся еще и звук сирены, ахнула.
— Надеюсь, мисс Ретцил не арестована.
— За что? — спросил Дейл. — За неумение выбирать нормальных ухажеров?
Лавендер въехал в ряд изготовившихся машин и принялся газовать.
— К старту двинулись! — закричал Дейл. — Пошло-поехало!
Флаг упал, и мир взревел. Гонка началась.
Дейл выкрикивал время, круг за кругом. На двадцать восьмом Сэм принялся махать Лавендеру, крича и тыкая пальцем в заднюю левую шину. Но тот лишь ударил ладонью по приборной доске и вновь умчался вдаль, визжа шинами.
Сэм притопал обратно к нам и вытащил банку газировки из сумки-холодильника.
— Что не так? — спросил Дейл.
— Да, — выдохнул Сэм, — так, пустяк, скорее всего. Задняя левая скверно выглядит, а братишка твой чертов упрямец… — Он тяжело вздохнул. — Да не слушай меня, Дейл, с Лавендером все отлично. Кажется, я за него пуще матери родной переживаю.
Катастрофа случилась три круга спустя. Лавендер зашел на четвертый поворот с дымящимися задними колесами. Толпа разом взметнулась с распахнутыми ртами, словно связанные одной нитью марионетки, а у меня перехватило дыхание при виде того, как машина вихляет из стороны в сторону, чудом не задевая остальные. И вот номер 45 ударил ее бампером, направив машину Лавендера прямо в бетонную стену перед трибунами.
Весь мир замер, пока машина Лавендера мучительно медленно крутилась, отскочив от стены, а потом перевернулась правой дверью к небу и замерла на обочине. Я обнаружила, что несусь с ней со всех ног, еще прежде, чем поняла, что вообще поднялась со стула.
Дейл обогнал меня и с разбегу нырнул в окно со стороны водителя. Они с Сэмом выволокли Лавендера, но тот безвольно лежал у них на руках, а со всех сторон уже неслись «скорые».
Полчаса спустя Лавендер сидел в дверях «скорой», а доктор Айкин осторожно поворачивал его руку в неярком желтом свете.
— Чудо, что вы смогли уйти оттуда на своих двоих, — сказал док. — Тут бы пару швов наложить… Медицинская страховка есть?
Лавендер скривился.
— Шутите? Просто заклейте там все, док.
Врач кивнул:
— Тогда обойдемся антибиотиками. Что же касается головы… — Он слегка откинул голову Лавендера и посветил ему в глаза фонариком. Потом еще раз.
— А что у него с головой? — Голос Дейла дрогнул. Он едва ли сказал и слово с тех пор, как Лавендер очнулся на каталке, отчаянно заметавшись.
Доктор казался мне сущим моржом — ростом с Лавендера, но вдвое шире. Он успокаивающе улыбнулся Дейлу.
— Возможно, сотрясение, но наверняка пока не скажешь. — Он вытащил из бумажника визитку и сунул ее в нагрудный карман Лавендера. — Ему надо отдохнуть. Но если станет терять сознание или начнется рвота, звоните мне и везите в больницу. И немедленно, а о страховке не беспокойтесь. Ясно?
Мы с Дейлом закивали, словно собаки-болванчики.
— Лавендер, куда ты теперь?
Лавендер смотрел, как Сэм загружает на платформу все, что осталось от его машины:
— Думаю развести свою команду по домам и ехать к Сэму…
Док проследил за его взглядом.
— Нет. Никакого алкоголя и никаких женщин. Уж тем более близняшек.
Дейл коснулся руки Лавендера.
— Можешь к нам поехать, — сказал он. — Только на одну ночь. Мама будет рада, а папа… тоже вряд ли станет возражать.
— Отлично, — сказал док. — Тогда выбирай — или едешь к матери в сопровождении этих двух моих ассистентов, или в больницу.
— Ассистентов? — переспросила я, невольно расправляя плечи. — А значки нам выдадут?
— Выбирай, Лавендер, — сказал док. — Что скажешь?
Лавендер нахмурился, а потом пробормотал:
— Одну ночь уж как-нибудь перетерплю.
— Отлично. С травмой головы, естественно, за руль садиться нельзя, так что…
Я поняла, к чему все идет: сейчас он станет звонить полковнику с просьбой забрать нас, словно толпу сопливых несмышленышей.
— Вообще-то, док, — быстро заговорила я, — нас уже вызвались отвезти те гривастые близняшки. Мы трое поместимся к Крисси в пикап, а Мисси может сесть за руль платформы, если вдруг Сэм до сих пор не пришел в себя. Так что добровольцы у нас есть, к тому же обе трезвее некуда — они весь вечер с севенапом без сахара в обнимку просидели. Но вы мне на слово не верьте — возьмите у них кровь на алкоголь. Без обид.
Сработало, точно по волшебству.
— Точно справишься? — спросил Лавендер Крисси несколько минут спустя, когда она уселась за руль пикапа. — Это же классика, и…
— Готово! — крикнула я, плюхнулась рядом с Дейлом и облегченно откинулась на стену кабины. Крисси дернула передачу, и мы двинулись в ночь.
Мы с Дейлом проспали до самого города, пока нас не разбудил толчок при неумелой смене передачи.
— Кажется, через Дурачий мост срезаем, — зевнул Дейл, вглядываясь в ночь, полную голубых сполохов. — Похоже, полицейские перекрыли дорогу.
— Наверное, на выпивку проверяют, — сказала я.
Он покачала головой:
— Не, что-то мигалок многовато. И полицейские, и спасатели, и фары включенные… Авария, наверное. Ого, да они людей разворачивают!
И верно, идущий перед нами белый «кадиллак» съехал на обочину и замер. Опустилось стекло. Остролицая миссис Бетси Симпсон, мамаша моей заклятой неприятельницы Анны Селесты, подслеповато уставилась в темноту.
— Здравствуйте, миссис Симпсон, — окликнула я. — Это я, Мо. Как поживаете?
— Мо, — сказала она, смерив взглядом пикап, — да еще в эдаком драндулете. Не в моем вкусе, но тебе подходит.
У них в семье все такие.
— Это не драндулет, а классика, — возразила я.
— Чем бы оно ни было, а придется разворачиваться, — сказала миссис Симпсон, уставившись на Крисси. — Дурачий мост перекрыли, полиция вас не пропустит.
— Перекрыли? — удивился Дейл. — С чего это? Что стряслось?
Но ее окно уже закрылось.
Крисси умудрилась сделать на удивление ловкий разворот, и мы отправились к дому мисс Роуз в объезд. Когда мы наконец затормозили перед ним, Дейл свесился с борта.
— Сидите пока, а я пойду посмотрю, не спит ли папа.
— Прости, что нарушаю твои планы, милый, — сказала, выбираясь из кабины, Крисси, — но мне ужасно надо по-маленькому. И Мисси наверняка тоже, — добавила она, кивнув на заезжающую во двор платформу. Мы поднялись на крыльцо, а Дейл открыл и придержал дверь для близняшек.
— Мама! — позвал он. — Я дома.
Мисс Роуз сидела в кресле, слушая радио и записывая что-то в блокноте.
— Привет, детка, — сказала она, не поднимая глаз, — как прошло?
— Добрый вечер, мисс Роуз, — поздоровалась я, вступая в круг света.
— Привет, Мо. — Тут она увидела близняшек и вскочила на ноги. — Боже мой, Дейл! Ты не говорил, что собираешься кого-то приводить.
— Они не с Дейлом, а с Сэмом, — сказала я. — Мисс Роуз, позвольте представить вам близняшек — вот Крисси, а это Мисси. Ну или наоборот.
— Рада знакомству. Присядете?
— Они не могут, им в туалет надо. — Я махнула рукой в сторону коридора. — Туалет справа, выключатель снаружи. Мисс Роуз, — я снова повернулась к матери Дейла, — а вот вам бы лучше бы присесть.
Дейл согласно закивал, и мисс Роуз плавно опустилась на кушетку. Она самая изящная из всех известных мне женщин.
— Мам, а где папа?
Мисс Роуз замялась.
— Отдыхает, — наконец сказала она.
На лице у Дейла появилось облегчение.
— В старой комнате Лавендера?
Она кивнула.
Папаша Дейла спит там, когда хватит лишку, и мисс Роуз не в силах его выносить. Я это знаю, потому что мне Дейл рассказал. С мисс Роуз о таком мы не разговариваем.
— А крепко спит? — спросил Дейл.
«Крепко спит» у них означает «пьяный в стельку».
Мисс Роуз медленно кивнула, а потом спросила:
— А в чем дело?
— Давай я расскажу, Дейл, а то еще напугаешь до полусмерти.
— Что расскажешь? — подозрительно спросила мисс Роуз, уставившись на меня своими зелеными глазами.
Я глубоко вдохнула.
— Мисс Роуз, мне ужасно неприятно сообщать вам это, но ваш старший врезался в бетонную стену на скорости миль так в сто в час, и можно только порадоваться, что у вас в семье все твердолобые. Он сейчас снаружи, сидит и надеется, что папаша примет его без всяких фокусов, а мы надеемся, что ему не станет хуже, потому что доктор Айкин заподозрил сотрясение и велел чуть что ехать в госпиталь. А следить за этим он велел мне и Дейлу.
В следующее мгновение мисс Дейл была уже в дверях комнаты.
— Лавендер Шейд Джонсон, немедленно в дом! — крикнула она, распахивая входную дверь.
Лавендер смущенно переступил порог.
— Привет, мам.
Она только ахнула. Синяк на лбу разросся, пустив темные голодные щупальца к глазу.
— Садись же. — Она толкнула его на кушетку. — Дейл, принеси льда и полотенце. Еще подушку с моей кровати. — Она присела, чтобы стащить с ног Лавендера ботинки, и замерла, уставившись на два разных носка — серый и черный. — Слава богу, что ты в госпиталь не поехал… Где Дейл? Лед где?
— Здравствуйте, мисс Роуз, — сказал, несмело входя в комнату, Сэм. — Чем помочь?
Мисс Роуз выпрямилась и шлепнула его по плечу. Крепко шлепнула.
— Ты уже довольно натворил, — сказала она. — Сына моего подсадил на гонки! Ты о чем думал вообще?
Лавендер ухмыльнулся.
— На гонки подсадил? — ошарашенно переспросил Сэм, поглаживая плечо и пятясь к дверям. — Мисс Роуз, да я в жизни…
— Он же чуть не убился, — всхлипнула она.
— Это верно, — вмешалась я. — Так и доктор Айкин сказал. Ну в общем и целом.
— А близняшек этих кто притащил? — наседала мисс Роуз, заслышав донесшийся из туалета шум воды. — Что ты мне на это скажешь, Сэм Квинерли?
— Я… Я просто… пойду их провожу, — пробормотал Сэм, опасливо пятясь к коридору.
— Что ж, смотри только папашу Лавендера не разбуди, — сказала она. — И за руль не садись. От тебя несет, как из пивоварни. И скажи Дейлу, чтоб со льдом поторопился.
Сэм ответил:
— Да, мэм. Мо, тебя подвезти?
— Давай, Мо, — подмигнул мне Лавендер. — Хватит уже на сегодня меня спасать.
— Постойте. — Я схватила мисс Роуз за руку. — Можно я позвоню полковнику и попрошу, чтобы разрешил у вас переночевать? Ну пожалуйста! Меня же доктор ассистентом назначил.
Тут мисс Роуз впервые взглянула на меня с того момента, как Лавендер вошел в дом. Ее лицо смягчилось, и она подняла руку, чтобы отвести упавшие мне на глаза волосы.
— Иногда мне кажется, что ты любишь его так же сильно, как я.
— Виноват, задержался, — сказал подоспевший Дейл, вручая матери полное льда полотенце.
— Звони полковнику, — сказала мне мисс Роуз, скажи, что мы попросили тебя остаться.
Я метнулась через комнату и схватила трубку. Полковник ответил после первого же гудка.
— Полковник на проводе, — сказал он, — говорите.
— Привет, полковник, это Мо.
— Рядовой! — воскликнул он. — Ты где?
— У Дейла. Меня попросили остаться на ночь, и…
— Я хочу, чтобы ты вернулась домой, — перебил он.
— Да, сэр. Просто…
— Немедленно домой. Это приказ.
— Ясно. Минутку, сэр. — Я прикрыла трубку ладонью. — Мисс Роуз, полковник хочет обсудить с вами мою ночевку.
Мисс Роуз подплыла ко мне и взяла трубку.
— Добрый вечер, полковник, — сказала она. — Надеюсь, вы в добром здравии. Мы были бы очень рады оставить Мо на ночь, если вы… — тут она кивнула и замолчала, прислушиваясь. Улыбка сошла с ее лица. — Ясно, — наконец сказала она. — Сэм как раз собирался уезжать, так что я отправлю ее с ним.
И тут лицо мисс Роуз внезапно покрыла пепельная бледность.
— Нет, — сказала она, — я не слышала, — и бессильно опустилась на стоящий под телефоном стул с высокой спинкой. Потом пролепетала: — Да-да, конечно, я пригляжу за ней до вашего приезда.
Наконец мисс Роуз опустила трубку, и в комнате воцарилась тревожная тишина.
— Что стряслось? — спросил, покачивая ногой, Лавендер.
Какое-то мгновение мисс Роуз смотрела на нас так, будто видела впервые.
— На Дурачьем мосту человека убили, — проговорила она глухим отстраненным голосом. — Джесси Татума.
— Мистера Джесси? — жалобно вскрикнула я. — Нашего мистера Джесси?
— Кто его убил? — спросил Лавендер.
— Они не знают, кто это сделал и почему. И где сейчас убийца — тоже, — сказала мисс Роуз и глянула на дверь. — Тело мистера Джесси нашли на воде, в его лодке — той, которую украли… когда это было — в понедельник? Вторник?
Я глянула на Дейла.
Вся кровь мигом отлила от его лица, когда Лавендер встал, пересек комнату и запер входную дверь.