— Ладно, — сказал Хан Лэндо, ощупывая левую ногу R2-D2 в поисках более надежного захвата. — Приготовься.
Дроид что-то прощебетал.
— Он напоминает, чтобы вы были осторожнее, — взволнованно перевел стоявший в стороне С-ЗРО. — Помните, как в прошлый раз...
— Мы же не специально его туда уронили, — проворчал Хан. — Если он предпочитает дождаться Люка — милости прошу.
R2-D2 снова защебетал.
— Он говорит, что в этом нет необходимости, — мрачно сказал С-ЗРО. — Он полностью вам доверяет.
— Рад слышать, — бросил Хан. Увы, более удобных захватов на ноге дроида не нашлось. «Надо будет как-нибудь поговорить на этот счет с фирмой „Промышленные автоматы"», — подумал он. — Давай, Лэндо, поднимай.
Оба поднатужились — у Хана даже заболела спина от напряжения — и выдернули дроида из сплетения древесных корней, в котором он каким-то образом умудрился запутаться колесами.
— Ну вот и все, — проворчал Лэндо, когда они относительно мягко опустили дроида в усыпанное листвой высохшее речное русло. — Как ты там?
Ответ на этот раз оказался несколько длиннее.
— Он говорит, что повреждения, похоже, минимальны, — перевел С-ЗРО. — В основном косметического характера.
— То есть это означает, что он попросту ржавеет, — пробормотал Хан, потирая поясницу и озираясь по сторонам. В пяти метрах от них трудился Люк, прорубаясь световым мечом сквозь преграждавшие им путь толстые лианы. Рядом присели с оружием в руках Чубакка и Мара, готовые выстрелить в иногда выпрыгивавших из лиан змееподобных созданий, о существовании которых, как и обо всем остальном на Вейленде, они узнали на собственном опыте.
Лэндо подошел к Хану, стряхивая с рук остатки едкой земли с корней.
— Веселое местечко, ничего не скажешь, — заметил он.
— Мне следовало посадить «Сокол Тысячелетия» поближе, — проворчал Хан. — Или переместить его ближе к цели, когда выяснилось, что мотоспидерами воспользоваться не удастся.
— Тогда, возможно, нам пришлось бы сейчас бегать от имперских патрулей, вместо того чтобы сражаться с едкими корнями и лианными змеями, — предположил Лэндо. — Вариант ничем не лучше.
— Пожалуй, — неохотно согласился Хан. Неподалеку послышался замысловатый свист, затем кто-то засвистел в ответ. Он взглянул в ту сторону, но так и не сумел ничего разглядеть в гуще кустов, лиан и двух уровней деревьев.
— Не слишком похоже на хищника, — сказал Лэндо.
— Возможно. — Хан обернулся, взглянув на С-ЗРО, который успокаивал R2-D2, осматривая ожоги на корпусе приземистого дроида. — Эй, ты, коротышка! Включи— ка свои датчики.
Послушно выдвинув небольшую антенну, R2-D2 начал водить ею из стороны в сторону. С минуту он что-то бормотал про себя, затем издал короткую трель.
— Он говорит, что в радиусе двадцати метров крупных животных нет, — перевел С-ЗРО. — А дальше...
— Он не может ничего разобрать в густой растительности, — закончил за него Хан, которому подобный разговор начинал казаться очень знакомым. — Спасибо.
R2-D2 убрал свой датчик, и они с С-ЗРО вновь начали что-то обсуждать.
— Куда, по-твоему, все они подевались? — спросил Лэндо.
— Хищники? — Хан покачал головой. — Понятия не имею. Может, туда же, куда и туземцы.
Лэндо огляделся вокруг, негромко выдохнув сквозь зубы:
— Не нравится мне это, Хан. Они уже должны знать про нас. Чего они ждут?
— Может, Мара ошиблась насчет них, — с сомнением предположил Хан. — Вдруг Империи надоело делить планету с кем-то еще и они всех уничтожили?
— Что ж, это воодушевляет, — заметил Лэндо. — Но все равно не объясняет, почему хищники за последние два с половиной дня ни разу не обратили на нас внимания.
— Согласен, — кивнул Хан. Но Лэндо был прав — Хан нутром чувствовал, что за ними кто-то наблюдает. — Может, те, кому удалось сбежать после первой схватки, передали остальным, что с нами не стоит связываться?
— Эти твари глупее космических слизней, — фыркнул Лэндо. — Да ты и сам знаешь.
— Просто в голову пришло, — пожал плечами Хан.
Зеленоватое сияние впереди погасло — Люк выключил световой меч.
— Похоже, все чисто, — тихо сообщил он. — R2-D2 вытащили?
— Угу, с ним все в порядке. — Хан подошел к Люку. — Змеи есть?
— В этот раз нет. — Люк показал световым мечом на одно из деревьев на краю речного русла. — Хотя, похоже, мы опять едва не наткнулись на хищных птиц.
Взглянув на дерево, Хан увидел на одной из нижних ветвей еще одно гнездо из глины и травы размером с тарелку. Накануне такое же гнездо случайно зацепил С-ЗРО, и Чубакка до сих пор залечивал раны на левой руке, которые успел получить до того, как им удалось расстрелять или срезать световым мечом вылетевших оттуда птиц.
— Не трогай его, — предупредил он.
— Все в порядке, оно пустое. — Люк ткнул гнездо кончиком светового меча. — Видимо, они куда-то улетели.
— Угу, — медленно проговорил Хан, подойдя на шаг ближе. — Конечно.
— Что-то не так?
Хан посмотрел на Люка.
— Нет, — как можно небрежнее ответил он. — Никаких проблем. А что?
За спиной Люка глухо рыкнул Чубакка.
— Пошли дальше, — добавил Хан, прежде чем Люк успел что-то сказать. — Хотелось бы пройти еще немного, прежде чем стемнеет. Люк, вы с Марой берите дроидов и идите вперед. Мы с Чуи пойдем сзади.
Судя по лицу Люка, тот явно ему не поверил, но молча кивнул.
— Ладно. Пошли, С-ЗРО.
Они двинулись вдоль высохшего русла. С-ЗРО, как обычно, не переставал жаловаться. Лэндо мрачно посмотрел на Хана, но, не говоря ни слова, последовал за ними.
Рядом вопросительно рыкнул Чубакка.
— Нужно выяснить, что случилось с теми птицами, только и всего, — ответил Хан, оглядываясь на гнездо. Оно выглядело неповрежденным, так что вряд ли до него добрался хищник. — Ты же у нас умеешь чуять свежее мясо за десять шагов. А ну-ка, принюхайся.
Впрочем, охотничьи умения вуки особо не потребовались — одна из птиц лежала возле куста по другую сторону дерева, раскинув окоченевшие крылья. Мертвая.
— Кто это ее так, по-твоему? — спросил Хан Чубакку, который осторожно поднял птицу. — Какой-то хищник?
Чубакка издал отрицательное ворчание, исследуя выпущенными когтями красно-коричневое пятно на перьях под левым крылом. Найдя разрез, он ткнул в него когтем и зарычал.
— Уверен, что это нож? — нахмурился Хан, глядя на рану. — Не коготь или что-то вроде того?
Вуки снова заворчал, указывая на очевидное: если бы птицу убил хищник, от нее ничего бы не осталось, кроме перьев и костей.
— Верно, — мрачно кивнул Хан. Чубакка бросил птицу обратно. — Вот тебе и вся надежда, что рядом нет туземцев. Похоже, они к тому же еще и совсем близко.
Чубакка прорычал сам собой напрашивающийся вопрос.
— Понятия не имею, — ответил Хан. — Может, они все еще выслеживают нас. Или ждут подкрепления.
Вуки снова рыкнул, показывая на птицу, и Хан взглянул на нее еще раз. Действительно — судя по расположению раны, крылья птицы в момент ее гибели были раскрыты, а это означало, что ее убили на лету одним ударом.
— Ты прав — подкрепление им вряд ли требуется, — согласился он. — Пошли, догоним остальных.
Соло хотел идти, пока не стемнеет, но после очередного спора с астромехаником Скайуокера и путаницы едких лиан он сдался и объявил привал.
— Ну что там? — спросила Мара, когда Скайуокер бросил рюкзак рядом с ее вещами и расправил плечи. — Придется его тащить?
— Не думаю, — ответил Скайуокер, глядя на Калриссиана и вуки, которые положили R2-D2 набок и возились с его колесами. — Чуи считает, что сумеет его починить.
— Тебе стоило бы сменить его на дроида, который способен двигаться не только по плоской металлической поверхности.
— Порой у меня возникало такое желание, — признался Скайуокер, садясь рядом с ней. — Хотя, если подумать, он вполне справляется. Видела бы ты, сколько он пропутешествовал по пустыне на Татуине в первый день, когда я его купил.
Мара посмотрела мимо дроидов на Соло, который раскладывал спальный мешок, то и дело поглядывая на окружавший их лес.
— Может, все-таки расскажешь, о чем говорил тебе Соло? Или мне не положено это знать?
— Они с Чуи нашли одну птицу из того пустого гнезда, — ответил Скайуокер. — Возле второго скопления лиан, через которое нам пришлось сегодня прорубаться. Ее убили ударом ножа.
Мара невольно сглотнула, вспоминая истории, которые она слышала, когда была здесь с Императором.
— Вероятно, минейрши, — сказала она. — Говорят, они искусно владеют мастерством ближнего боя на ножах.
— А какие чувства они испытывают к Империи?
— Как я уже говорила, они не любят людей. Начиная с тех, кто прибыл сюда в качестве колонистов задолго до того, как Император нашел эту планету.
Она взглянула на Скайуокера, но тот смотрел куда-то в пространство, слегка хмурясь. Глубоко вздохнув, она призвала на помощь Силу. Звуки и запахи леса проникли в ее разум, смешиваясь с ритмами идущей вокруг жизни — деревьев, кустов, животных, птиц...
И вдруг она ощутила присутствие другого разума — чуждого и непонятного, но тем не менее разума.
— Их четверо, — тихо проговорил Скайуокер. — Нет, пятеро.
Мара сосредоточенно нахмурилась. Он был прав: разумов наличествовало больше одного. Но отделить один от другого она была не в силах.
— Попробуй найти характерные черты, — прошептал Скайуокер. — То, чем они отличаются друг от друга. Так проще всего их различить.
К некоторому своему удивлению, Мара обнаружила, что он прав. Там был второй разум... и третий...
Внезапно все они исчезли. Мара резко взглянула на Скайуокера.
— Непонятно, — медленно проговорил он. — Был какой-то всплеск эмоций, а потом они просто взяли и пропали.
— Может, они не знали про нас, — неуверенно предположила Мара, сразу же поняв, насколько это маловероятно. Учитывая, что вуки рычал на каждое появлявшееся на их пути препятствие, а протокольный дроид громко жаловался на все подряд, о них наверняка уже знала вся планета.
— Нет, — возразил Скайуокер. — Более того, я почти уверен, что они шли прямо к нам, когда... — Он покачал головой. — Можно подумать, что-то их спугнуло. Но что?
Мара взглянула на двойной полог листвы над головой.
— Мы не могли наткнуться на имперский патруль?
— Нет, — решительно отверг эту идею Скайуокер. — Я бы почувствовал присутствие рядом других людей.
— Как я понимаю, у тебя это запросто получается, — проворчала Мара.
— Всего лишь вопрос обучения.
Голос его показался Маре слегка странным.
— И что это должно значить?
— Ничего, — поморщившись, ответил он. — Я просто... подумал о близнецах Леи. О том, что когда-нибудь мне придется их обучать.
— И тебя беспокоит, когда следует начать?
Он покачал головой:
— Меня беспокоит, сумею ли я вообще справиться.
— А что такого? — Мара пожала плечами. — Научишь их слышать чужие разумы, двигать предметы, пользоваться световыми мечами. Ты ведь уже учил этому свою сестру?
— Да. Но тогда я думал, что ничего больше не требуется. На самом же деле это только начало. Они будут обладать Силой, а вместе с ней приходит ответственность. Как мне их этому научить? Как мне научить их мудрости и сочувствию и чтобы они не злоупотребляли властью?
Мара пристально разглядывала профиль Скайуокера, который не отрываясь смотрел куда-то в лес. Он вовсе не играл словами — то была речь героического, благородного и непогрешимого джедая, каких она прежде никогда не встречала.
— А как другие учат других? — спросила она. — Надо полагать, на собственном примере.
Немного подумав, он неохотно кивнул:
— Пожалуй, да. Чему тебя учил Император?
«ТЫ ДОЛЖНА УБИТЬ ЛЮКА СКАЙУОКЕРА!»
— Много чему, — коротко ответила Мара, пытаясь заглушить голос у себя в голове и подавить инстинктивную вспышку ненависти. — Всем основам. Что, хочешь проверить, как у меня обстоят дела с мудростью и сочувствием?
— Нет. — Он замялся. — Но поскольку до горы Тантисс еще несколько дней пути, возможно, стоило бы повторить еще раз. Вспомнить прошлые навыки, так сказать.
Она взглянула на него, ощутив, как ее обдало холодом. Слишком уж небрежно он об этом говорил...
— Ты что, видел, что ждет нас впереди? — подозрительно спросила она.
— Ну в общем-то, нет, — снова слегка замявшись, ответил он. — Так, несколько образов и картин, лишенных всякого смысла. Я просто подумал, что неплохо бы тебе овладеть Силой по максимуму, прежде чем мы войдем внутрь горы.
Она отвела взгляд. «ТЫ ДОЛЖНА УБИТЬ ЛЮКА СКАЙУОКЕРА!»
— Ты же сам там будешь, — напомнила она. — Для чего мне Сила?
— Для того, к чему зовет тебя твоя судьба, — в чем бы оно ни заключалось, — тихо, но решительно ответил он. — До захода солнца еще около часа. Так что давай начнем.
Ведж Антиллес проскользнул на свое место на длинной полукруглой скамье рядом с другими командирами эскадрилий звездных истребителей и окинул взглядом командный центр звездного крейсера. Уже собралась немалая толпа, и народ все прибывал. Похоже, Акбар и впрямь затевал нечто весьма серьезное.
— Привет, Ведж, — буркнул кто-то, садясь рядом. — Не ожидал тебя тут увидеть.
Ведж удивленно взглянул на него. Это оказался Паш Кракен, сын легендарного генерала Айрена Кракена и один из лучших командиров истребителей.
— Честно говоря, я тоже не ожидал, Паш, — ответил он. — Я думал, ты в секторе Атривис, нянчишься с центром связи Внешнего Кольца.
— Ты отстал от жизни, — мрачно проговорил Паш. — Дженерис пал три дня назад.
Ведж уставился на него:
— Извини, не слышал. Что, все так плохо?
— Хорошего точно мало, — ответил Паш. — Мы потеряли весь центр связи, который имперцы захватили почти невредимым, и большую часть баз снабжения флота сектора. Одно радует: мы не оставили им ни одного пригодного к использованию корабля, а отступая, доставили им немало хлопот, так что генерал Крилл сумел выхватить прямо из-под носа имперцев Травию Чан и ее людей.
— Хоть что-то, — кивнул Ведж. — Чем они вас одолели — числом или тактикой?
— И тем и другим, — поморщился Паш. — Вряд ли Траун присутствовал там лично, но наверняка планировал атаку. Должен тебе сказать, Ведж, эти его клоны — самые жуткие создания, с которыми мне когда-либо приходилось иметь дело. Почти то же самое, что драться со штурмовиками, — та же бешеная преданность и хладнокровный расчет, словно у бесчувственных машин. Единственная разница — они теперь повсюду, а не только в составе ударных групп.
— Мне ли не знать, — нахмурился Ведж. — Нам пришлось отбиваться от двух эскадрилий ИСИД под их управлением, во время первой атаки на Кват-Кристак. Они проделывали такие трюки, на какие, мне казалось, истребители СИД вообще не способны.
— Генерал Крилл считает, что Траун, вероятно, использует в качестве образцов для клонирования лучших своих людей, — сообщил Паш.
— Глупо было бы, если бы он поступал иначе. Что с Вартом? Он жив?
— Не знаю, — ответил Паш. — Мы потеряли с ним связь во время отступления. Я все еще надеюсь, что ему удалось прорваться по другую сторону клещей и прибиться к одному из подразделений у Федже или Кетариса.
Ведж вспомнил, как несколько раз ожесточенно спорил с командиром звена Вартом, обычно из-за запчастей или очереди на ремонт. Несмотря на скверный характер и склонность к деспотизму, тот обладал неоспоримым талантом бросать свои истребители в бой практически без шансов на победу, но всегда выходить сухим из воды.
— Он обязательно выберется, — сказал Ведж. — Не в его духе поднять лапки кверху и умереть лишь потому, что так захотелось Империи.
— Может быть. — Паш указал в сторону центра помещения: — Кажется, начинают.
Гул разговоров вокруг затих. У центрального голографического стола стоял адмирал Акбар, а по бокам от него — генерал Крикс Мейдин и полковник Брен Дерлин.
— Офицеры Новой Республики, — приветствовал всех Акбар, обводя командный центр большими глазами мон-каламари. — Вряд ли кому-то нужно напоминать, что за последние несколько недель наша война против остатков Империи превратилась из того, что мы называли зачисткой, в борьбу за само наше выживание. В данный момент превосходство в ресурсах и живой силе все еще на нашей стороне, но даже сейчас оно неумолимо сокращается. Менее ощутимыми, но не менее серьезными являются способы, с помощью которых гранд-адмирал Траун пытается ослабить нашу решимость и моральный дух. Пора дать Империи решительный отпор. — Он посмотрел на Мейдина. — Генерал Мейдин?
— Полагаю, всех вас проинформировали о новаторской форме осады, которую создала Империя вокруг Корусанта, — заговорил Мейдин, постукивая по левой ладони световой указкой. — Мы добились определенного прогресса в уничтожении замаскированных астероидов, но для полного его завершения нам нужна кристаллическая гравитационная ловушка. И наша задача — раздобыть таковую.
— Забавно, — пробормотал Паш.
— Тихо, — прошептал в ответ Ведж.
— Разведка обнаружила три из них, — продолжал Мейдин. — Все они, естественно, находятся на территории Империи. Та, которую проще всего добыть, — на Тангрине, обеспечивает охрану основанной там новой базы Убиктората. Вокруг летает множество грузовых и строительных кораблей, но боевых относительно мало. Нам удалось внедрить часть своих людей в экипажи грузовиков, и они докладывают, что захватить базу не составит никакого труда.
— Очень похоже на Эндор, — заметил кто-то со скамьи напротив Веджа. — Откуда нам знать — вдруг это западня?
— На самом деле мы в этом почти не сомневаемся, — натянуто улыбнулся Мейдин. — Так что вместо нее мы отправимся сюда.
Он нажал кнопку. Из середины стола поднялся голографический проектор, и в воздухе над ним появилась схема.
— Имперские верфи на Билбринджи, — пояснил генерал. — Знаю, что вы скажете, — они большие, хорошо защищены, и вообще, о чем, во имя Галактики, думает высшее командование? Ответ прост: они большие, хорошо защищены, и Империя в последнюю очередь будет ожидать там нашей атаки.
— Более того, если у нас все получится, мы причиним серьезный ущерб их кораблестроительной отрасли, — добавил Акбар. — А также опровергнем миф о том, что гранд— адмирал Траун никогда не ошибается.
Естественно, отсюда следовало, что Траун все же способен ошибаться. Ведж хотел было высказать эту мысль вслух, но решил промолчать. Вероятно, все и так наверняка подумали о том же самом.
— Операция будет состоять из двух частей, — продолжал Мейдин. — Нам, конечно, вовсе незачем разочаровывать имперцев, готовящих нам ловушку на Тангрине, так что полковник Дерлин отвечает за создание иллюзии, будто эта система действительно является нашей целью. А за это время мы с адмиралом Акбаром организуем реальную атаку на Билбринджи. Вопросы есть?
На мгновение наступила тишина, затем Паш поднял Руку:
— А если Империя сообразит, что мы планируем атаку на Билбринджи, и полностью проигнорирует приготовления на Тангрине?
— Тогда мы окончательно в них разочаруемся, — усмехнулся Мейдин. — Ладно, господа, нужно организовать ударную группировку. Приступим.
В спальне было темно, тепло и тихо. За окнами слышался негромкий ночной шум имперской столицы, а в другом конце комнаты — спокойное посапывание спящих младенцев. Лея смотрела в потолок, прислушиваясь к звукам, вдыхая знакомые запахи дома и не понимая, что ее разбудило.
— Тебе что-нибудь нужно, госпожа Вейдер? — послышался из тени возле двери тихий голос ногри.
— Нет, Мобвехар, спасибо, — ответила Лея. Вероятно, он уловил, как изменилось ее дыхание. — Извини, я не хотела тебя беспокоить.
— Ты ничем меня не побеспокоила, — заверил ее ногри. — Тебя что-то тревожит?
— Не знаю, — ответила она, начиная вспоминать. — Мне снился... нет, даже не сон. Скорее какое-то озарение. Кусочек головоломки, пытающийся попасть на место.
— Ты знаешь, какой именно кусочек?
— Я даже не знаю, из какой головоломки.
— Это как-то связано с осадой из камней в небе? — спросил Мобвехар. — Или с миссией твоего супруга и сына Вейдера?
— Точно не уверена. — Лея попыталась сосредоточиться и прибегнуть к методике усиления кратковременной памяти, которой научил ее Люк. Полузабытые образы из сновидения начали становиться резче... — Люк что-то говорил. Нет. Говорила Мара. О том, что сделал Люк. Они как-то связаны друг с другом. Не знаю как... но знаю, что это важно.
— Тогда ты найдешь ответ, — уверенно сказал Мобвехар. — Ты — госпожа Вейдер. Мал’ари’уш владыки Вейдера. Ты добьешься любой цели, которую перед собой поставишь.
Лея улыбнулась в темноте. Это были не просто слова — Мобвехар и остальные ногри искренне в них верили.
— Спасибо, — сказала она, глубоко вздохнув и чувствуя, как к ней возвращается прежняя сила духа. Да, она должна добиться своего. Хотя бы ради того, чтобы оправдать доверие народа ногри.
Она ощутила в другом конце комнаты беспокойство и растущий голод — скоро должны были проснуться близнецы. Коснувшись спрятанного под подушкой светового меча, Лея накинула халат. Какой бы важный кусочек головоломки ей ни попался, он мог подождать до утра.