Калиус-садж-Лилу, также известный как Город Мерцающего Кристалла на Берчесте, был одним из самых впечатляющих чудес Галактики с первых дней Старой Республики. Город представлял собой один гигантский кристалл, образовавшийся миллионы лет назад из соленых капель красно-оранжевых вод моря Лифари, омывавшего невысокий утес, на котором тот покоился. Город старательно создавали из кристалла в течение многих десятилетий местные берчестские ремесленники, наследники которых продолжали направлять и подпитывать его медленный рост.
Во времена расцвета Старой Республики Калиус являлся главной туристической достопримечательностью, и его население вело беззаботную жизнь, получая средства от миллионов людей и представителей иных рас, стекавшихся полюбоваться на потрясающую красоту города и его окрестностей. Но после хаоса Войн клонов и последовавшего установления власти Империи стало не до подобных развлечений, и Калиусу пришлось искать иные источники дохода.
К счастью, в наследство от туристической отрасли остались проторенные торговые пути между Берчестом и большинством основных систем Галактики. На Берчесте было принято очевидное решение — продвигать Калиус как центр торговли, и, хотя город пока вряд ли мог сравниться со Свивреном или Кетарисом, им удалось добиться определенных успехов. Единственная проблема заключалась в том, что этот центр торговли находился по имперскую сторону границы.
По заполненной народом улице шагал отряд штурмовиков в белой броне, на которую отбрасывали цветные тени угловатые красно-оранжевые здания. Стараясь держаться от них подальше, Люк Скайуокер плотнее надвинул на лицо капюшон. Особой настороженности со стороны отряда он не ощущал, но на подвластной Империи территории рисковать не имело никакого смысла. Штурмовики прошли мимо, даже не взглянув в его сторону, и Люк, облегченно вздохнув, вновь вернулся к созерцанию города. Мрачный деловой настрой Калиуса, полного штурмовиков, членов экипажей имперских кораблей в перерывах между полетами и пытающихся найти работу контрабандистов, странным образом контрастировал с его безмятежной красотой.
И где-то среди этой безмятежной красоты таилось нечто намного более опасное, чем простые имперские штурмовики.
Группа клонов.
По крайней мере, так полагала разведка Новой Республики. Старательно просеивая тысячи перехваченных имперских сообщений, они предположительно определили Калиус и систему Берчеста как один из перевалочных пунктов для нового потока человеческих дубликатов, которыми начинали комплектовать боевые и транспортные корабли военной машины гранд-адмирала Трауна.
Поток этот следовало остановить, и как можно быстрее. Сделать же это можно было, лишь обнаружив местонахождение клонирующих цилиндров и уничтожив их. Соответственно, сначала требовалось установить, откуда прибывают клоны, для чего, в свою очередь, нужно было убедиться, что они действительно проходят через Калиус.
Из-за угла в двух кварталах впереди вышла группа мужчин в одеждах свивренских торговцев, и, как уже много раз за прошедшие два дня, Люк коснулся их с помощью Силы. Хватило одной быстрой проверки — торговцы не обладали той странной аурой, которую он обнаружил у клонов, атаковавших их на борту «Катаны».
Но тут его внимание привлекло нечто иное, что он едва не упустил в водовороте спектров, принадлежавших людям и представителям иных рас, которые кружили вокруг, словно подхваченные смерчем кусочки разноцветного стекла: некий холодный расчетливый разум, который Люк где-то уже встречал раньше, но не мог в точности опознать среди царившего вокруг мысленного шума. И обладатель этого разума, в свою очередь, знал о присутствии Люка в Калиусе и наблюдал за ним.
Люк невольно поежился. Он находился один на территории врага, его корабль стоял в двух километрах на космодроме Калиуса, а единственным его оружием был световой меч, который выдал бы Люка с головой в ту же минуту, когда тот извлек бы его из-под одежды. Так что положение у него было, можно сказать, незавидное.
Но в его распоряжении имелась Сила… и он знал о преследователе, что в конечном счете давало определенный шанс.
В нескольких метрах левее располагался вход в длинный сводчатый туннель пешеходного моста. Свернув туда, Люк ускорил шаг, вспоминая по изученным ранее картам города, куда именно ведет этот мост — на другую сторону пересекавшей город холодной как лед реки, к более фешенебельным районам на берегу моря. Он ощущал, что преследователь движется за ним, а оказавшись вдали от ментального шума торгового района, сумел наконец опознать его.
Все оказалось не так страшно, как он опасался, но и хорошего тоже было мало. Вздохнув, Люк остановился. Плавная кривая моста скрывала из виду оба его конца — вполне подходящее место для встречи лицом к лицу.
Преследователь дошел до поворота и, словно предвидя, что добыча будет ждать его именно здесь, остановился, не показываясь на глаза. Напрягшись, Люк уловил звук вытаскиваемого бластера…
— Все в порядке, — тихо проговорил он. — Мы одни. Выходите.
Последовала короткая пауза; Люк ощутил изумление, а затем из-за поворота появился Тэлон Каррд.
— Вижу, вселенная не перестает меня удивлять, — заметил контрабандист, коротко кивнув Люку и убирая бластер в кобуру. — Судя по тому, как ты себя вел, я думал, будто ты шпион Новой Республики. Но, должен признать, никак не ожидал, что пошлют именно тебя.
Люк пристально смотрел на Каррда, пытаясь прочесть его мысли. В последний раз, когда они виделись сразу после сражения за «Катану», тот подчеркнул, что он и его компания контрабандистов намерены сохранить нейтралитет в этой войне.
— И как вы намеревались поступить, убедившись наверняка?
— Я не собирался тебя выдавать, если ты об этом, — ответил Каррд, бросив взгляд за спину. — Если тебе все равно, я бы предпочел пойти дальше. Берчестцы обычно не ведут долгих разговоров на мостах. А в туннеле голос разносится удивительно далеко.
Что, если на другом конце моста их ждала ловушка? Но в таком случае Люк узнал бы об этом раньше.
— Я не против, — сказал он, отступив в сторону и жестом предлагая Каррду идти первым.
— Не доверяешь? — язвительно усмехнулся тот, направляясь по мосту мимо Люка.
— Видимо, влияние Хана, — сконфуженно проговорил Люк, нагоняя его. — А может, ваше. Или Мары.
Он почувствовал на мгновение вспыхнувшую тревогу, которую Каррд тут же быстро подавил.
— Кстати, про Мару — как она?
— Почти выздоровела, — заверил его Люк. — Врачи говорят, что легкое повреждение мозга не требует сложного лечения, лишь долгого времени.
Каррд кивнул, глядя в туннель перед собой.
— Спасибо, что позаботились о ней, — почти с неохотой сказал он. — Наши медики не справились бы.
Люк небрежно отмахнулся:
— Как еще мы могли поступить после той помощи, которую вы оказали нам на «Катане»?
— Пожалуй.
Дойдя до конца моста, они вышли на улицу, где народу было значительно меньше. Впереди на фоне зданий виднелись украшенные замысловатой резьбой три правительственные башни над берегом моря. Люк быстро просканировал мысли прохожих — ничего.
— Куда направляетесь? — спросил он Каррда.
— Так, прогуливаюсь по городу, — небрежно поведал тот. — А ты?
— То же самое, — столь же небрежно ответил Люк.
— Надеешься встретить парочку знакомых лиц? Или три, или четыре, или пять?
Значит, Каррд знал или по крайней мере догадывался, что он тут делает. Впрочем, отчего-то Люка это вовсе не удивило.
— Если они здесь, я их найду, — сказал он. — Вряд ли у вас есть для меня какая-то полезная информация?
— Возможно, — проговорил Каррд. — Хватит у тебя денег, чтобы за нее заплатить?
— Зная ваши цены — сомневаюсь. Но я могу открыть вам кредитную линию, когда вернусь.
— Если вообще вернешься, — возразил Каррд. — Учитывая, сколько тут имперских войск, я бы не стал рисковать.
Люк удивленно взглянул на него.
— И это говорит контрабандист, возглавляющий список тех, кого разыскивает Империя? — многозначительно спросил он.
— Так уж вышло, — улыбнулся Каррд, — что Кали-ус — одно из немногих мест в имперском космосе, где мне ничто не угрожает. Мы с губернатором Берчеста знакомы уже несколько лет, и, что еще важнее, есть кое-какой товар, которым снабдить его могу только я.
— Какой товар? Военный?
— Я не участвую в вашей войне, Скайуокер, — холодно напомнил Каррд. — Я остаюсь нейтральным — и намерен оставаться и впредь. Мне казалось, я достаточно ясно это объяснил тебе и твоей сестре, когда мы расставались в последний раз.
— Более чем ясно, — согласился Люк. — Я просто подумал, что, возможно, после событий последнего месяца вы поменяли мнение.
Выражение лица Каррда не изменилось, но Люк ощутил едва заметную перемену в его настроении.
— Мне не слишком нравится, что гранд-адмирал Траун получил доступ к клонирующим установкам, — признался он. — В конечном счете это может изменить баланс сил в его пользу, чего никто из нас не хочет. Но, думаю, ваша сторона слишком нервно реагирует на происходящее.
— Не понимаю, что значит нервно, — возразил Люк. — В руках Империи большая часть из двухсот дредноутов флота «Катана», а теперь они получили неограниченный запас клонов, чтобы укомплектовать их экипажи.
— Я бы не стал называть его неограниченным, — заметил Каррд. — Чтобы доверить клонам военные корабли, те должны быть полностью психически устойчивы, а это значит, что их нельзя выращивать слишком быстро — насколько я помню, как минимум год на одного клона.
Перед ними по поперечной улице прошла группа вааткри. До сих пор Империя клонировала исключительно людей, но Люк все же проверил и их. Опять-таки — ничего.
— Год на клона, говорите?
— Это абсолютный минимум, — подтвердил Каррд. — В документах времен до Войн клонов, которые я видел, в качестве более приемлемого периода предлагается от трех до пяти лет. Определенно быстрее, чем взрослеет обычный человек, но вряд ли есть повод для паники.
Люк взглянул на залитые солнцем красно-оранжевые резные башни, резко выделявшиеся на фоне плывущих со стороны моря белых облаков.
— А как вы отнесетесь к тому, что клоны, которые атаковали нас на «Катане», были выращены меньше чем за год?
— Зависит от того, насколько меньше, — пожал плечами Каррд.
— Полный цикл составлял от пятнадцати до двадцати дней.
Каррд остановился как вкопанный.
— Что? — переспросил он, уставившись на Люка.
— От пятнадцати до двадцати дней, — повторил Люк, останавливаясь вместе с ним.
Каррд долго не сводил с него взгляда, затем медленно повернулся и пошел дальше.
— Не может быть, — сказал он. — Наверняка какая-то ошибка.
— Могу предоставить вам копию материалов исследований.
Каррд задумчиво кивнул, глядя куда-то в пространство:
— По крайней мере, это объясняет случившееся на Юкио.
— Юкио? — нахмурился Люк.
Каррд быстро взглянул на него:
— Ну да, ты же, скорее всего, не в курсе. Два дня назад имперцы одновременно атаковали ряд целей в секторах Абрион и Дюфильвиан. Они серьезно повредили военную базу на Орд-Пардроне и захватили систему Юкио.
Люк похолодел. Юкио входила в первую пятерку производителей продовольствия во всей Новой Республике. Достаточно было представить последствия для одного лишь сектора Абрион…
— Насколько сильно пострадала Юкио?
— Похоже, вообще не пострадала, — ответил Каррд. — Как утверждают мои источники, ее захватили, не причинив ущерба защитным полям и системе «земля-космос».
Люк похолодел еще больше.
— Я думал, это невозможно.
— Звание гранд-адмирала давалось в том числе и за умение совершать невозможное, — сухо сказал Каррд. — О подробностях атаки пока мало что известно. Интересно будет узнать, как им это удалось.
Значит, у Трауна наряду с дредноутами «Катаны» и клонами для их экипажей теперь появилась возможность снабжать этих клонов пищей.
— Это не просто подготовка к новой серии атак, — медленно проговорил Люк. — Империя готовится нанести главный удар.
— Похоже на то. И пожалуй, работы у тебя будет по горло.
Люк внимательно посмотрел на него. Голос и лицо Каррда оставались столь же спокойными, но прежней уверенности уже не ощущалось.
— И даже после этого вы не передумали? — спросил он.
— Я не намерен вставать на сторону Новой Республики, Скайуокер, — покачал головой Каррд. — По многим причинам. В том числе и потому, что не вполне доверяю кое-кому в вашем правительстве.
— Думаю, Фей'лиа вполне себя дискредитировал…
— Я имел в виду не только Фей'лиа, — прервал его Каррд. — Ты не хуже меня знаешь, как мон-каламари всегда относились к контрабандистам. Так что теперь, когда адмирал Акбар восстановлен в Совете и на посту главнокомандующего, нам всем придется снова быть начеку.
— Да бросьте, — усмехнулся Люк. — Вы что, и впрямь думаете, что у Акбара есть время на контрабандистов?
— В общем, нет, — криво улыбнулся Каррд. — Но и рисковать жизнью тоже как-то не хочется.
Люк понял, что ситуация патовая.
— Ладно, — сказал он. — Будем говорить чисто по-деловому. Нам нужно знать о действиях и намерениях Империи, что вы, вероятно, отслеживаете и так. Можем мы купить у вас эту информацию?
Каррд задумался.
— Возможно, — осторожно ответил он. — Но только если я лично буду решать, что передать вам. Мне вовсе не хочется, чтобы моя группа превратилась в неофициальное подразделение разведки Новой Республики.
— Согласен. — Люк надеялся на большее, но все же лучше, чем ничего. — Как только вернусь, открою для вас кредитную линию.
— Может, начнем с прямого обмена информацией? — предложил Каррд, окидывая взглядом кристаллические здания. — Расскажи, почему вы начали поиски именно с Калиуса?
— Могу сказать даже больше, — ответил Люк, ощущая слабое, но безошибочное мысленное касание. — Что, если я сумею подтвердить, что клоны действительно здесь?
— Где? — резко спросил Каррд.
— Где-то там. — Люк показал вперед и слегка вправо. — Примерно в полукилометре отсюда — точнее сказать тяжело.
— Внутри одной из башен, — решил Каррд. — Красиво, надежно и хорошо скрыто от любопытных глаз. Интересно, можно как-нибудь туда проникнуть?
— Погодите… они движутся. — Люк нахмурился, пытаясь удержать контакт. — По направлению… почти к нам, но не совсем.
— Вероятно, их доставляют на космодром. — Каррд посмотрел по сторонам и показал вправо. — Похоже, по улице Мавриль — через два квартала в ту сторону.
Не слишком спеша, чтобы не вызывать ничьих подозрений, они преодолели это расстояние за три минуты.
— Скорее всего, они используют грузовик или легкий транспортник, — продолжал Каррд, когда они нашли место, откуда можно было наблюдать за улицей, не препятствуя потоку пешеходов. — Что-нибудь явно военное привлекло бы ненужное внимание.
Люк кивнул. Насколько он помнил из карт, Мавриль была одной из немногих улиц Калиуса, ширины которых хватало для проезда машин, и потому движение по ней практически не прекращалось.
— Жаль, что у меня нет с собой макробинокля, — посетовал он.
— Поверь, ты и без него выглядишь достаточно подозрительно, — заметил Каррд, вытягивая шею над идущей мимо толпой. — Что там у тебя?
— Они определенно движутся сюда, — сообщил Люк, пытаясь выделить клонов из водоворота прочих окружавших его мыслей и разумов. Предположительно их от двадцати до тридцати.
— Значит, грузовик, — решил Каррд. — Вон один идет — прямо за тем спидером.
— Вижу. — Люк глубоко вздохнул, напрягая все свои джедайские чувства. — Это они, — пробормотал он, ощутив пробежавший по спине холодок.
— Ладно, — хмуро проговорил Каррд. — Смотри внимательнее, возможно, они оставили открытыми одну или несколько вентиляционных панелей.
Неожиданно грузовик резко остановился меньше чем в квартале от них — водитель идущего впереди спидера внезапно сообразил, что подъехал к нужному ему повороту. Спидер начал осторожно поворачивать, перекрыв все движение позади.
— Жди здесь, — предупредил Каррд и нырнул в движущийся в ту сторону поток пешеходов. Люк продолжал озираться по сторонам в поисках каких-либо признаков того, что его или Каррда увидели и опознали. Если все это какая-то замысловатая ловушка для инопланетных шпионов, ей самое время было захлопнуться.
Спидер наконец завершил поворот, и грузовик тяжело двинулся дальше. Миновав Люка, он через несколько секунд скрылся за одним из красно-оранжевых зданий. Люк отступил назад в переулок, и минуту спустя вернулся Каррд.
— Два вентиляционных люка были открыты, но я не сумел ничего разглядеть, — тяжело дыша, сказал он. — А ты?
— Я тоже ничего не видел, — покачал головой Люк. — Но это точно они. Я уверен.
Каррд несколько мгновений пристально смотрел ему в лицо, затем коротко кивнул:
— Ладно. Что дальше?
— Хочу попробовать взлететь на своем корабле с планеты раньше их. Если сумею отследить их гиперпространственный вектор, возможно, удастся вычислить, куда они отсюда летят. — Люк задумчиво взглянул на Каррда. — Впрочем, думаю, если действовать вдвоем…
— Прости, но я отклоняю твое предложение, — улыбнулся Каррд. — О каком нейтралитете речь, если я стану летать на пару с агентом Новой Республики? — Он посмотрел на улицу за спиной Люка. — В любом случае я бы предпочел проследить, откуда они сюда явились. Выяснить, так сказать, место их происхождения.
— Согласен, — кивнул Люк. — Пожалуй, мне пора на космодром. Нужно подготовить корабль.
— Буду на связи, — пообещал Каррд. — И постарайся, чтобы кредит был щедрым.
Стоявший у верхнего окна Центральной правительственной башни номер один губернатор Стаффа удовлетворенно улыбнулся и опустил макробинокль.
— Это действительно он, Фингал, — сказал он маячившему рядом коротышке. — Вне всякого сомнения. Люк Скайуокер собственной персоной.
— Полагаете, он видел специальный транспорт? — спросил Фингал, нервно перебирая пальцами по своему биноклю.
— Конечно видел, — проворчал Стаффа. — Или ты считаешь, что он просто так болтался по улице Мавриль?
— Я просто подумал…
— Не думай, Фингал, — прервал его Стаффа. — У тебя для этого не хватает способностей.
Быстро подойдя к столу, он бросил бинокль в ящик и вывел на инфопланшет распоряжение гранд-адмирала Трауна. С его личной точки зрения, распоряжение выглядело довольно странным, даже еще в большей степени, чем таинственные переброски войск, которые проводило в последнее время через Калиус высшее командование Империи. Но в подобных обстоятельствах ему ничего не оставалось, кроме как предполагать, что Траун знает, что делает. А даже если и не знает — это было исключительно его, Трауна, дело, а отнюдь не Стаффы. И это самое главное.
— Отправь сообщение на имперский звездный разрушитель «Химера», — велел он Фингалу, осторожно опустился в кресло и подтолкнул к помощнику инфопланшет. — Закодируй его в соответствии с указанными здесь инструкциями. Сообщи гранд-адмиралу Трауну, что Скайуокер был в Калиусе и что я лично видел его возле спецтранспорта. И что в соответствии с распоряжением гранд-адмирала ему позволено беспрепятственно покинуть Берчест.
— Да, губернатор, — кивнул Фингал, делая заметки на своем инфопланшете. Если ему и показалось необычным, что шпиону повстанцев разрешили свободно гулять по имперской территории, виду он не подал. — Что насчет второго, губернатор? Который был там вместе со Скайуокером?
Стаффа задумчиво поджал губы. Цена за голову Тэлона Каррда поднялась уже почти до пятидесяти тысяч — огромные деньги, даже для человека с жалованьем и привилегиями губернатора планеты. Он всегда полагал, что рано или поздно в его интересах будет прекратить тайные деловые отношения с Каррдом, и, возможно, это время наконец пришло.
Нет — до тех пор, пока в Галактике все еще бушует война. Возможно, позже, когда победа станет близка и можно будет организовать более надежные приватные линии поставок. Но не сейчас.
— Второй для нас не важен, — сказал он Фингалу. — Это специальный агент, которого я послал, чтобы помочь выкурить на открытое пространство шпиона повстанцев. Забудь о нем. Давай закодируй и отправь сообщение.
— Да, сэр, — кивнул Фингал и направился к двери.
Дверь отошла в сторону… и на мгновение Стаффе показалось, будто глаза коротышки странно блеснули. Ничего особенного, всего лишь какая-то игра внешнего освещения. Кроме несокрушимой преданности губернатору, Фингал отличался еще одной выдающейся чертой — столь же несокрушимым отсутствием воображения.
Глубоко вздохнув и выбросив из головы Фингала, шпионов и даже гранд-адмиралов, Стаффа откинулся на спинку кресла, размышляя, как он воспользуется товаром, который люди Каррда прямо сейчас разгружали на космодроме.