Ґертруда, Дороті, Марі, Клер, Альберта,
Шарлотта, Дороті, Рут, Катрін, Емма,
Луїза, Марґарет, Ферраль, Арріє, Сара,
Флоранс геть гола, Марґарет, Тоот, Тельма,
Красуні ночі, красуні вогню, красуні дощу,
Серце тремке, руки приховані, зір сторожкий,
Ви відкриваєте відрухи світла мені,
А погляд ясний міняєте на весну,
Стан свій — на талію квітки тонку,
Відвагу й загрозу — на тіло без тіні,
Кохання міняєте ви на шпагу тремку,
А сміх легковажний — на обіцянки зорі.
Ваші танці шалені — то вир моїх снів,
Я лечу і увічнююся в житті,
Під ногами вам всесвіт розширює межі свої,
Чарівливі, танцюєте ви на джерелах небес.
Воно розсіює світло,
Воно являє людям образи правдиві,
Воно в людей можливість забирає — розвіятись.
Воно тверде як камінь,
Дикий камінь,
Камінь руху і зору,
І його сяйво таке, що всі обладунки,
всі маски спотворені.
І те, що схоплено рукою, воно гидує навіть набути
форму руки,
І те, що було зрозумілим, — зникає.
Птах зливається з вітром,
Небо зі своєю суттю,
Людина зі своєю реальністю.
Птах відлітає,
Хмари відкидає, як непотрібний серпанок,
Він зовсім не боявся світла,
Сховавшись у свій лет,
Він зовсім не мав тіні.
Шкаралуща розтрощеного сонцем жнива.
Все листя дерев промовляє «так»,
Вони вміють казати тільки «так»
На будь-яке запитання чи відповідь,
І росинка стікає в глибину цього «так».
Чоловік із жвавими очима описує небо кохання.
Він там дива збирає,
Як листочки на деревах,
Як птахи своїми крильми,
А люди вві сні.
Жорстокість починається, а промітна ніжність кінчається. Магніт крил бере добре затулені обличчя, полум'я землі втікає крізь надра, а жасмин рук розтулюється до зірки.
Усе небо заціпеніло, небо, яке закінчується, вже не наше. Забуття, ліпше ніж вечір, його стирає. Позбавлений крови і відблисків, ритм скронь і колон триває.
Лінії рук, немов гілки у вихорі вітру. Рампа зимових місяців, блідавий день безсоння, проте в кімнатах, таємничіших від мороку, гірлянда тіла довкола свого сяйва.
У закутку промітний кровозмісник
Обкручує довкола цноти маленьку сукню
У закутку небо звільнене
Лишає білі кулі тернам грози.
У найяснішім закутку усіх очей
Чекають риб тривоги
У закутку підвода з травами літа
Незрушно горда і назавжди.
При світлі юности
Лампи запалено дуже пізно
Перший показ її грудей убиває червоних мурах.
Сонце — жертва, в'язень моєї голови —
Викрало пагорб, викрало ліс.
Небо прекрасне як ніколи.
Бабки винограду
Йому дарують точні обриси,
Які я розвіваю одним подихом.
Хмари першого дня,
Невидимі хмари і більш нічого,
Їхні зерна горять
У зблисках моїх поглядів.
Зрештою, щоб затулитися зорею,
Треба, щоб небо також було чисте, як ніч.
До Ґ.
У вечір божевілля, оголений і світлий, —
Простір між речами має форму моїх слів,
Форму слів незнайомця,
Якогось волоцюги, котрий знімає ремінця із своєї шиї
І накидає ласо на відлуння.
Між деревами і перешкодами,
Між мурами і щелепами,
Між цим великим птахом, що тремтить,
І пагорбом, який його гнітить,
Простір має форму моїх очей.
Мої очі зайві,
Панування праху скінчилось,
Шевелюра дороги вдягла своє жорстке пальто,
Вона вже не втікає, я — не ворушусь,
Мости всі спалені, тут небо вже не пройде,
Я можу ліпше, ніж будь-коли бачити.
Світ відділяється від мого всесвіту
І весь на вершині битв,
Коли пора кривава блякне в моєму мозку,
Я відрізняю день від цього людського сяйва,
Яке є моїм,
Я відрізняю запаморочення від свободи,
Смерть від сп'яніння,
Сон від сновидіння,
О відблиски душі! о мої відблиски криваві!
Повертатися до міста оксамитів і порцеляни, вікна будуть вазами, де квіти, які покинули землю, показуватимуть світло таким, яким воно є.
Побачити тишу, поцілувати її в губи, і дахи міста будуть з чудовими журливими птахами зі знеможеними крильми.
Любити більше тільки ніжність і рахманність у гіпсовому оці, на перламутровому чолі, у відсутньому погляді, у жвавому обличчі, в руках, що, не тримаючись, зберігають усе на своїх вагах, найсправедливіших у світі, сталих, завжди точних.
Серце людини вже не червонітиме, воно уже не заблукає, я повертаюсь від самого себе, з часів прадавніх.
Вульґарна хтивість і убога таїна —
Небачені.
Я знаю вас, барва дерев і міст,
Між нами — прозористо зазвичай
Між позирками світлими.
Вона пливе по каменях
Перевальцем, немов вода.
З одного боку мого серця діви меркнуть,
З другого — рука ласкава на схилі пагорбів.
Закрут з дещицею води провокує це падіння,
Це місиво дзеркал.
Світло прозірности, що й оком не моргну,
Не ворушусь,
Я говорю
Й коли дрімаю, —
Моя шия — це перстень на знамені з тюлю.
Я виходжу під руку з пітьмою,
Я — насподі пітьми,
Сам.
Жалість — щонайвища, і тут можеш залишитись,
Цнота змушує продавати милостиню своїх грудей,
А благодать заплуталася в ниточках своїх повік,
Вона вродливіша за ті скульптури, що на терасах,
Вона — суворіша,
Вона — насподі разом з камінням і пітьмою.
Я повернув її.
Бо світло саме тут дає останній бій.
Якщо я засинаю — це щоб уже не мріяти.
Тоді яка ж то буде зброя мого тріумфу?
В моїх розплющених очах сонце робить прорізи,
О сад моїх очей!
Тут всі плоди, щоб змалювати квіти,
Квіти ночі,
Вікно із листя
Раптом відчиняється в його обличчі.
Куди ж я притулю свої вуста, природо безберега?
Жінка вродливіша, ніж світ, де я живу,
І я склепляю свої повіки.
Я виходжу під руку із пітьмою,
Я насподі пітьми,
Де на мене чекає пітьма.
Зі стелі з бабкою
Звісилось нестямне дитинча
І пильно втупилось в траву,
Довірливо підвівши очі:
Легкий туман облизується, наче кіт,
Котрий звільняється зі своїх снів.
Дитина знає — світ починає карати:
Все прозоре,
Бо місяць саме посеред землі,
Бо листя все покрило небо.
І все це ув очах дитини,
В її очах, глибоких і печальних,
Як білі ночі,
Що родять світло.
Сльози в очах бринять, а біди в бідолах,
Гіркі безбарвні сльози світяться в очах.
Йому байдуже все, він весь скорився долі,
Бо в'язнем сумно бути, та ще сумніш на волі.
Журні часи — довкруг пітьма, — немає ради,
Не проганяй сліпого з дому. Дужі, глянь,
Сидять по тюрмах всі, слабкі обсіли владу,
На троні королева, а король стоїть.
Зітхання й посмішки, прокльони й лихослів'я
Гниють в ротах німих і ув очах нікчем.
Нічого не чіпай: те палить, бо спалить, пропече!
Руками затули від сорому обличчя.
Пітьма...
Довкруж все горе світу,
Лиш на вершині гір
Мого кохання голий звір.
Шаблями сновидінь прорита у пітьмі
Чарівна борозна, яка нас розлучила.
Де щирий діамант, медаль усяка — фальш
Під небом осяйним земля уже незрима.
Вид серця сполотнів — пожухли барви всі,
Сніги засліплені і сонце нас шукає.
Ми кидаєм його, та обрій крила має
І ген удалині зникають вади всі.
Твій злотовустий рот — мій не заради сміху,
В твоїх сяйних словах такий прекрасний смисл,
Що у ночах років до скону з юних літ
Я чую голос твій в усіх відлуннях світу.
У шовковій зорі, де холод зачаївсь,
А хіть так небезпечно ніжно марить снами,
В руках у сонця всі тіла заледь проснувшись,
Тремтять від думки знов здобуть свої серця.
Пригадую ліси зелені і тумани,
Заплющив очі і — тепер я у тобі,
Вслухаюся життям — не можу зруйнувати
Страшні дозвілля, що дала твоя любов.
Якщо я вам кажу: «Я зрікся всього»,
Значить, вона не плоть з моєї плоті,
Я похвалитись цим не міг ніколи,
Це неправда,
Й туман густющий, де я блукаю,
Про мене зовсім він не знає.
Віяло губ її і відблиски очей, —
Про це лиш я один вам можу розповісти,
Лиш я один в облозі
Цих дзеркал, таких прозорих, що крізь мене
повітря плине,
І це повітря — коханої обличчя,
Кохане і жадане — твоє обличчя,
І тобі, котра не має імени й котру ніхто не знає,
Море каже: «Ти за мене вища», небо каже:
«Ти за мене вища»,
Зорі тебе віщують, хмари тобою марять,
І кров, що розлита в найліпші хвилини,
Щедроти кров,
Тебе підіймає на радості крилах.
Я оспівую радість велику тебе оспівати,
Радість велику мати тебе і не мати,
Щирість, з якою тебе я чекаю, цноту, з якою
тебе пізнаю,
Ти скасовуєш забуття, надію і незнання,
Відсутність відкидаєш і приводиш мене на світ,
Я співаю, аби співати, я кохаю тебе, щоб співати,
Таїну, де кохання творить мене і звільняє себе.
Ти чиста, ти ще чистіша за мене.