Ниварис
— То есть нет? — смотрел я вслед рассерженной человечке.
Я повернулся к Дейтару, но тот тоже выглядел растерянным и, так же как и я, смотрел на захлопнувшуюся дверь.
— А мы ведь не проверяли, есть ли тут запасы продуктов, — констатировал Дейтар, поворачиваясь ко мне.
Его голос звучал спокойно и ровно, но во взгляде чувствовался упрёк.
И я знал, почему. Ведь именно я, ничего не объясняя, потащил человечку на кухню. Вот она и приготовила нам то, что нашла. А уж где она нашла волчьи яблоки — было не важно.
— Твою ж фэйри на заборе! — не выдержал я и рванул к двери.
Злость на самого себя распирала меня, словно невыдохнутое пламя.
Да, я был виноват. Поступил как последний олух — и теперь должен был исправить свою ошибку как можно скорее.
Я выскочил во двор, распахнув дверь так, что та едва не сорвалась с петель. Воздух ударил в лицо свежестью и утренней влажностью, и злость, распиравшая меня изнутри, прорвалась наружу.
Я больше не сдерживался. Пусть огонь и ярость заберут меня целиком. Пусть тело вспомнит то, чем оно является на самом деле.
Кости потянуло, кожа загорелась огнём изнутри, мир качнулся — и в следующее мгновение я уже чувствовал, как в спину ударяет мощный порыв ветра от распахивания собственных крыльев. Ноги упруго уперлись в брусчатку, когти рванули камни, оставив борозды, и я оттолкнулся, взмывая в небо.
Золотистый утренний свет обрушился на чешую, вспыхивая тысячей огненных бликов. Я рыкнул, выпуская клубы пламени, и злость, что рвала меня изнутри, наконец нашла выход.
Я рвался вперёд, но с каждым взмахом крыльев злость внутри постепенно переставала быть огнём, разрывающим изнутри, и начинала собираться в точку.
Заставил себя дышать глубже, ровнее, отталкивая прочь все лишние мысли.
Не человечка. Не Дейтар. Не моя вина.
Только небо. Только охота.
Закрыл глаза на миг, позволив ветру свистеть в перепонках и холодом обжигать чешую. С каждым вздохом ярость таяла, оставляя после себя знакомый, древний, почти сладостный зуд охотничьего азарта. Тот самый, что предки веками носили в крови.
Я расправил крылья шире, вписываясь в воздушный поток, и уже не рыкал от злости, а рычал от предвкушения. Теперь я был не пленником эмоций, а хищником, что чувствует только цель.
Круг за кругом я описывал над островом, скользя тенью по деревьям, кустам и скалам. Взгляд выхватывал каждое движение внизу — пробежавшую по кустам ящерицу, пролетевшую птицу, нырнувшего в нору кролика. Мелочь. Не то.
Я ждал настоящую добычу.
Круг за кругом, я парил над островом, вглядываясь в каждый клочок земли. Но чем дольше смотрел, тем яснее становилось — кролик, в лучшем случае куропатка, вот и вся здешняя живность. Жалкая добыча для дракона.
Я сжал челюсти, глухо рыкнув.
Человечка ждала, что я принесу мясо, настоящее мясо. А что я должен ей предложить? Кролика? Да я даже сам им не наемся, не то что доказать ей, что перед ней охотник, а не какой-то жалкий птенец, зависимый от чужой милости.
Я резко взмыл выше и перевёл взгляд на море. Бесконечная гладь переливалась в солнечных лучах, слепя и маня одновременно. За горизонтом могла скрываться любая добыча — сильная, достойная. И пусть я знал, что защитный купол не даст отлететь слишком далеко от острова, надежда всё же грызла меня.
Может быть, там, на самой грани барьера, мне удастся найти настоящую добычу.
Развернувшись, я направился к морю, чувствуя, как в груди снова просыпается нетерпение. Охота ещё не окончена.
Опасность охоты над морем заключалась в том, что защитный барьер был невидим. Его можно было ощутить лишь на ощупь — физическим касанием. Но любое касание означало столкновение, после которого я кубарем полетел бы в воду, распугав всю добычу на несколько часов.
Ещё с занятий в магической академии я помнил: диаметр барьера этого форта составлял около пяти километров. С одной стороны, немало. С другой — в это расстояние входил и сам остров.
Взяв за центр самую высокую скалу (по правилам артефакт, создающий барьер, всегда устанавливали как можно выше), я начал медленно кружить по спирали, постепенно увеличивая радиус полёта. Я надеялся лишь скользнуть по краю барьера, уловить его касанием, а не врезаться в него на полной скорости.
Ветер свистел под крыльями, мышцы сводило от напряжения, но я упрямо держал курс. Чем дальше от скалы, тем выше вероятность задеть барьер, а значит, тем медленнее следовало увеличивать расстояние.
И вот он, нужный миг.
Сначала я ощутил напряжение, словно рядом со мной пролетел другой дракон, а затем почувствовал лёгкий толчок в край крыла.
Это он. Барьер.
Дальше пути нет.
Я продолжал лететь по кругу, больше не увеличивая радиус, лишь фиксируя его, словно вычерчивал карту в голове.
Заодно следил: не мелькнёт ли где подо мной тень в воде.
И снова удача.
В воде мелькнула тень.
Сердце дрогнуло, я начал снижаться, прижимая крылья к телу. Вода всё ближе, взгляд цеплялся за каждое движение в глубине… Но чем ниже я спускался, тем яснее становилось: это не добыча. Лишь большая стая мелкой рыбёшки, мечущаяся то влево, то вправо.
Разочарование кольнуло сильнее когтей. Я едва не рыкнул от досады. Стая мне не нужна, слишком мелкая добыча для дракона. Сил потрачу много — а толку никакого.
Уже начиная набирать высоту, я всё же замедлил взмах крыльев.
Что-то было не так. Стая держалась слишком плотным клубком, словно сама вода сжимала её. Рыбёшка не разбегалась в стороны, как обычно, а сбивалась в тесное кольцо, в панике, пытаясь укрыться друг за другом.
Я ощутил, как в груди заиграла охотничья искра. Это могло означать только одно: за ними идёт кто-то крупнее. Настоящий хищник. И если он решит напасть — то сам станет моей добычей.
Нужно лишь дождаться его.
Я продолжал кружить над стаей, стараясь не опускаться слишком низко, чтобы не спугнуть её. Рыбёшка двигалась к берегу, точнее к небольшому рифу возле него, видимо надеясь укрыться там от преследователя.
Я ждал.
И вскоре мои старания были вознаграждены. Вдалеке появилась тень.
Поначалу в глубине всё казалось размытым пятном, но с каждой секундой очертания становились всё яснее. Тёмная туша скользила в толще воды, не торопясь, но с явной уверенностью хозяина. Движения плавные, экономные, в них чувствовалась сила и хищная грация.
Кровь загудела в жилах, когти невольно выдвинулись, а в груди проснулся азарт.
Вот она, настоящая добыча! Не кролик, не мелочь для желудка — зверь, достойный дракона.
Я наклонил крылья, снижаясь, и вгляделся пристальнее. Челюсти хищника блеснули, когда он резким рывком бросился к краю стаи. Рыбёшка метнулась в стороны, как серебристое облако.
Пора!
Я сложил крылья и камнем рухнул вниз, пробивая воздух и с силой вонзаясь в солёные брызги. Пасть уже раскрыта, когти рвут воду, и я почти ощущаю хищную спину под зубами…
Но добыча оказалась не проста. В последний миг она метнулась в сторону, и я, не успев скорректировать рывок, клацнул челюстями, хватая лишь горсть песка со дна и крошечную рыбёшку, дрожащую в зубах, словно в насмешку.
Я вынырнул, расплескав брызги вокруг, и с яростью выплюнул жалкую добычу.
Грудь сдавило, будто в ней полыхнуло огнём. В мыслях я уже видел, как кладу огромную рыбу к ногам человечки — доказательство силы, знак, что я охотник, а не беспомощный идиот. Но теперь этот триумф растаял, испарился словно морская пена.
Я рванулся было за хищником, но он уходил к самому краю моря, туда, где тянулся невидимый барьер. И я знал: я не успею.
Нужно вновь взлететь, подняться над водой и лишь тогда вновь атаковать. Но за это время рыба уйдёт в открытое море, где мне её уже не достать.
В груди звенела ярость, а в сердце — тяжёлое, глухое отчаяние от упущенной добычи.
Сверху послышался свист — воздух рассекало что-то тяжёлое и быстрое. Подняв голову, я успел заметить тёмную тень, пикирующую сверху. Дейтар.
Он шёл на мою добычу, уверенный в лёгкой победе.
Но я сразу заметил его ошибку: он заходил по слишком широкой дуге. Ещё миг — и крылья его врежутся в край барьера.
— Дейтар! — вырвалось у меня, но слова утонули в реве ветра.
Я не успел. Гулкий удар, словно гора обрушилась на невидимую стену, и мой друг, потеряв равновесие, кубарем рухнул в воду.
Я зарычал, отчаянно ударяя по волнам, словно мог этим помочь ему подняться.
И вдруг заметил: падение Дейтара подняло целый вал брызг, испугав добычу. Рыба метнулась прочь, но не в море — не к барьеру, а в сторону. Она всё ещё оставалась в пределах досягаемости.
Я ощутил, как в груди оживает охотничий жар. Теперь это была не только моя цель. Это была наша общая добыча.
Я рванулся вверх, но взлететь с воды оказалось не так-то просто. Чтобы подняться, нужно было оттолкнуться, а на воде опоры не было. Разве что дно — здесь оно было неглубоким, но воды всё же хватало.
Я присел, сосредоточился и вложил все силы в рывок. Почти удалось — я уже поднимался, но вода тянула вниз, становясь вязкой, словно патока. Отчаянно работая крыльями, я рвал её, стремясь вырваться из плена. На миг в голову закралась мысль, как же я сейчас нелеп со стороны, но я тут же откинул её и вложил в последний рывок всё, что у меня было.
И сумел.
Стрелой взмыв в воздух, я увидел, как Дейтар бессильно трепыхается внизу, пытаясь подняться. Ему было ещё сложнее — он рухнул туда, где намного глубже, и оттолкнуться ему было не от чего.
Помочь я не мог. А вот не дать добыче уйти — было в моей власти. Я взмыл выше, и сконцентрировался на ее поиске.
Рыба была где-то рядом. Она не ушла. Я чувствовал это всем нутром.
И, нашел.
Рыба забилась между камнями одного из рифов. Сверху это выглядело так, будто она затаилась в крепости, но я слишком хорошо видел её движения. Хвост подрагивал, плавники были напряжены — она собиралась рвануть вперёд в любой миг. К морю. К барьеру. Туда, где я уже не смогу её достать.
Я сжал челюсти. Нет, этого я не позволю.
Но и вытащить её прямо сейчас я не мог. Камни обросли кораллами, и если я попытаюсь пробиться сквозь них, то добуду лишь фарш из рыбы, перемешанный с чешуёй и крошевом кораллов. Такой трофей к ногам человечки не положишь.
Значит, оставался только один вариант — выгнать её из убежища на открытую воду, там, где мы с Дейтаром сможем взять её не повредив.
Я расправил крылья и стал снижаться, вглядываясь в риф и прикидывая, как именно спугнуть рыбу. Сердце билось всё быстрее: решающий миг был близко.
Я понимал: рвануть прямо вниз — значит снова угодить в ловушку волн.
Второго такого падения я себе позволить не мог. Поэтому пошёл по иному пути.
Опустился по широкой дуге, словно случайно снижался для отдыха, и в самом низу лишь слегка занурил в воду голову. Лёгкое касание, быстрый всплеск — и сразу же рывок вверх.
Клацнул челюстями для вида, круги пошли по поверхности. Рыба дёрнулась, почувствовав опасность. Она метнулась в сторону, но между камнями выхода было мало — и именно этого я и ждал.
Вместе с тем я заметил, что Дейтар, наконец, справился с водяной ловушкой. Он с силой рванул крыльями и, обливаясь брызгами, взлетел. Тяжёлый, мокрый, но всё же он уже был в воздухе.
Я встретился с ним взглядом, и в этот миг мы оба поняли: вот теперь охота начнётся по-настоящему.
Кровь в жилах пела, гулко ударяя в виски, и я ощущал, как азарт охоты охватывает меня целиком. Мы с Дейтаром кружили над рифом, и каждый взмах крыльев был наполнен напряжением и жаждой победы.
Мы начали действовать слаженно, как раньше, когда охотились вместе, пусть и в людском облике.
Я сделал первый спуск — плавный, по дуге, и в последний момент резко нырнул вниз, когтями задевая край кораллов. Крошка посыпалась в воду, риф содрогнулся. Рыба дёрнулась, но не решилась выскочить.
Тут же Дейтар повторил мой манёвр. Он пошёл с другой стороны, мощнее, грубее, с таким хлёстким ударом хвоста по воде, что брызги взлетели до самых небес. Камни треснули, кораллы рухнули в сторону. Рыба забилась ещё сильнее, зная, что её укрытие больше не надёжно.
Мы продолжали — то я, то он. Каждый спуск, каждый удар ломал риф всё больше. Но делали мы это осторожно: не добивали, а давили. Пусть рыба думает, что мы её уничтожим прямо здесь, что выхода нет. Пусть сама бросится в бегство.
И вот настал момент. Мы замерли, зависли в воздухе, словно устали, словно решили прерваться. Тишина. Лишь плеск волн и крошки кораллов, оседающие на дно.
Рыба не выдержала. Она рванулась прочь, стремясь прорваться к морю, к свободе.
— Вот ты и попалась, — прошептал я, бросаясь следом.
Мы оба пошли в атаку. С двух сторон, слаженно, охотничьим вихрем мы гнали её, загоняя всё ближе к берегу, туда, где вода становилась мелкой и где у неё не было опасного шанса попасть на глубину.
Я первый догнал её. Рванулся вниз, сомкнул челюсти и ухватил за спинной плавник. Чешуя скользила, рыба билась, хлестала хвостом, и я понимал, что не удержу её в одиночку.
Но в тот же миг рядом возник Дейтар. С глухим рёвом он вцепился в её голову, и тогда наша добыча была окончательно поймана. Мы подняли её вместе, тяжёлую, извивающуюся, но уже бессильную.
Я чувствовал, как мы оба, раздираемые азартом и гордостью, неслись к замку.
Мы сделали это. Вместе. Мы возвращались победителями.
Мелисса
Я услышала рёв и рванула к окну.
В небе, играя огненными бликами, мелькнул дракон и тут же скрылся за крышей здания.
Рыженький, — догадалась я, вспомнив, что тёмненький после удара моей сковородой стал чёрным.
После того как я заявила драконам, что буду кормить их одной капустой и мне за это ничего не было, я окончательно осмелела.
Не такие уж они и страшные, когда зубами не щёлкают и в волков-мечту газонокосилки не превращаются.
— Интересно, куда он полетел?
Я повернулась к кабачку, но тот лишь покрутился, словно показывая, что не знает. Затем спрыгнул с подоконника и поскакал к дверям.
А что, хорошая идея. Если не знаешь — надо посмотреть.
Я рванула по коридору к выходу из замка, пролетела через двор и выскочила за ворота.
Дракон всё ещё был в небе.
В лучах утреннего солнца рыженький выглядел потрясающе. Его чешуя сверкала так, словно он полыхал настоящим огнём. Каждый взмах, каждый поворот были торжеством грации, силы и вместе с тем удивительной лёгкости.
Дракон сделал несколько неровных кругов, будто прикидывал что-то, а потом начал двигаться по спирали расходящуюся острова к морю.
Теперь он уже не махал крыльями, а парил, словно орёл в небесах, высматривая добычу.
— Потрясающе, — прошептала я, не сумев сдержать восхищения.
Кабачок тут же толкнул меня в ногу, словно хотел сказать: ну-ну, любуйся, а заодно не забудь, как ещё вчера бегала от них.
— Да ладно тебе, — усмехнулась я в ответ. — Он ведь и правда красивый. Что в облике дракона, что человеком. Хоть характер у него — гадость редкая.
Не успела я договорить, как прямо надо мной раздался шум рассекаемого воздуха. Тень закрыла солнце, и, едва не задев меня хвостом, пронёсся второй дракон.
Он был больше огненного и двигался не так грациозно, но всё равно поражал.
Я так и стояла у ворот, не в силах оторвать взгляд от неба.
Два дракона кружили над водой, и в их полёте было что-то завораживающее. Рыженький резко уходил в пикирование, едва не касаясь поверхности, а тёмный тут же подхватывал движение, будто подстраивался под него. Они взмывали вверх один за одним, то расходясь в разные стороны, то вновь встречаясь в одном и том же месте.
Я и понятия не имела, что они делают. Казалось, будто они просто резвились, играли друг с другом, соревновались. Их огромные тела, при всей мощи, двигались так легко, словно в танце. Ритм задавали взмахи крыльев, паузы — мгновения, когда они, распластавшись, парили над морем, и каждое новое движение выглядело отточенным, плавным и вместе с тем наполненным силой.
Я стояла, забыв дышать, и всё больше чувствовала, что наблюдаю не охоту, не полёт хищников, а какое-то древнее и невероятно красивое действо, в котором сплелись сила и грация.
А потом драконы начали возвращаться. Когда они вылетели из-за скалы, закрывавшей мне обзор моря, я едва не икнула.
Они тащили в зубах рыбу!
— Нет, — я покачала головой, трусливо пятясь к воротам. — Нет-нет и нет. Только не рыбу. Есть рыбу я люблю, но чистить её — увольте.
Я продолжала отступать, а кабачок, нахал, ржал.
Да-да, эта зелёная сволочь натуральным образом ржала, посматривая то на меня, то на приближающихся драконов.
— Гад, — обиделась я, шмыгнула носом и, не выдержав, дала деру.
Запрусь на кухне, и пускай делают с этой рыбой что хотят. А меня здесь нет.