Я бросила взгляд на тётю Агату, которая всё ещё следила за Гардом, ожидая, когда он наконец освободится. Волнение охватило меня, заставляя сердце колотиться быстрее.
Мой магический потенциал был точно выше четырех пунктов — это мы выяснили ещё в школе. Тогда же я своим учителем была записана в местную Академию, но тётя Агата настояла, чтобы я осталась дома и занялась “чем-то полезным”, например, шитьём.
Но теперь всё изменилось! Император, сам того не зная, практически спас мне жизнь!
Его указа нельзя ослушаться, это знает любой проходимец! И уж конечно тётя не пойдёт против Императора.
Не пойдёт же?
— Что это у тебя? — спросила тётя Агата, вырывая меня из тревожных мыслей.
— Указ… императора, — прошептала я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Она выхватила газету из моих рук и внимательно вчиталась в текст.
— Ерунда какая-то, — пренебрежительно махнула рукой. — Всё равно ты выйдешь замуж за Гарда. Он хороший человек. Не обращай внимания на все эти приказы. Гард заделает тебе ребёночка и тебе не придётся ехать в столицу. Уж на брюхатых-то указ не распространяется.
Меня чуть не вывернуло от этих её слов, от одной только мысли о том, как Толстый Гард задирает мои юбки своими жирными руками и…
Шум в трактире казался все более оглушающим, но даже он не смог заглушить моё растущее отвращение и животный страх.
Сегодня Гард выглядел ещё более угрожающе, чем вчера в нашем доме! Когда он наконец закончил с одним из своих дел, то повернулся к нам. Его свиные глазки блеснули, как у человека, который нашёл что-то давно потерянное.
— Ага, вот и вы, — проговорил он, поднимая руки в приветствии. — Ну что, Агата, привела мне свою девку? — сказал он излишне громко.
Я стояла, как вкопанная, не в силах даже сделать шаг. Внутри меня всё кипело от отвращения и… негодования. Я не девка! Я… я.. да кто я правда такая? Просто сирота без рода…
— Привела, — поддакнула тётя, незаметно подталкивая меня вперёд. — Девчонка у меня смирная, да и порядочная. Лучше тебе жены не найти!
Гард расхохотался так громко, что на нас начали оглядываться посетители трактира. В его смехе не было ни капли доброты или радости, только сытое, насмешливое злорадство.
— Порядочная? — переспросил он, вытирая слёзы смеха со своих жирных щёк. — Да ты это кому говоришь, Агата? Тому, кто в своём трактире новости узнаёт первым?
Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. О каких новостях речь?
Гард снова усмехнулся, но теперь его взгляд был прямо направлен на меня, и в нём не было ничего, кроме презрения.
— Да ваш Джек тут вчера напился вусмерть и рассказал всем, кто хотел слушать, как он каждую ночь утешал вашу Зару.
А меня словно ударили. Я почувствовала, как ноги подкашиваются, а голова начинает кружиться. Это не может быть правдой! Джек... он никогда бы такого не сделал, не сказал. Я не могла поверить в это!
Гард сплюнул на пол. По трактиру раздались смешки. Я оцепенела.
— Порядочная! Ха! Как бы не так! Забирай свою порченую девку и проваливай, Агата!
Трактир бурно отреагировал на мой позор. По лицам собравшихся стало ясно, что никто из них не сомневался в словах Гарда. Эти взгляды, полные жалости, презрения и насмешки, прожигали меня насквозь.
— Это ложь! — выкрикнула я, но мой голос был поглощён общим шумом. — Я не делала этого! Я… Джек и я… мы…
Но никто не слушал. Шёпоты и ухмылки стали сильнее, окружая меня, заставляя всё тело дрожать от унижения. Мои глаза начали наполняться слезами, и я не могла их сдержать. Гард, казалось, наслаждался этим моментом, его жирные щеки тряслись от довольного хихиканья.
— Вот тебе и порядочная девка, — прохохотал Гард, всё ещё ухмыляясь. — Да кому она теперь нужна? Даже если у неё магия на семь пунктов, она всё равно остаётся пустым местом, пользованной!
Тётя Агата смотрела на меня, побледнев до синевы. Она не произнесла ни слова, но её взгляд сказал всё. Она схватила меня за руку и с силой потянула к выходу, не проронив ни слова.
Тётя была в бешенстве, но не могла выразить это при всех.
Вот сейчас мы придём домой и тогдааа…