Глава восемнадцатая Жив?

Мне было стыдно. Не помню, когда в последний раз я ощущал себя настолько противным. Я бежал, бежал как крыса с корабля, наплевав на все свои обещания, на ожидания Энн, на все, что меня хоть как-то удерживало в Терции. Я выпотрошил один из своих тайников, после чего, бросив к северу от города мотороллер и заночевав на заброшенной ферме в лесу, пешком направился к границе с северными холмами, прикидывая в уме пути обхода пограничных застав. В том, что стараниями Мацея или Фабиана — кто там сейчас на самом деле управлял Терцией — я уже был объявлен в розыск, сомнений не оставалось. Впрочем, погоню за мной выслать были не должны — битва за замок отвлекла бы кого угодно от наблюдения за моей не самой приятной физиономией. Руководствуясь этими соображениями, я решил заскочить напоследок в трактир.

Какая ирония… Первым местом, которое я посетил в Терции, был как раз этот трактир с невежей-барменом и комнатами крайне странного устройства. Последним местом станет он же. Забавно.

Внутри царила привычная тишина, только бармен стал еще более нервным, чем в прошлый раз. Как только я хлопнул дверью, он дернулся, потянувшись за лежащим под прилавком обрезом. Узнав меня, он процедил сквозь зубы:

— Тебе повезло, что приказ издал городской полудурок Шталь с малолетним идиотом напару, а не милорд. В противном случае ты был бы уже мертв.

— Значит, сегодня мой день рождения, — фыркнул я и подошел к барной стойке. — Налей мне немного кагэ и выдай пару сэндвичей.

— Я сказал, тебе повезло, что тебя не убили, а не что тебе здесь рады, — руки бармена вновь поползли под прилавок. Закатив глаза, я достал из кармана несколько монет (куда больше, чем стоил сей неприхотливый завтрак), бросил их на стойку. Бармен, которого, судя по неведомо откуда появившемуся бейджу, звали Кипп, покачал головой. Видно было, как жадность в его голове борется с инстинктом самосохранения. Впрочем, я довольно хорошо знал эту породу людей. Блеск монет мог затмить все что угодно.

В конце концов, Кипп наконец сдался и, отвернувшись, принялся колдовать над аппаратом для варки кагэ. Сэндвичи греть мне он, разумеется, даже и не намеревался.

Об Энн, оставшейся одной во всей этой заварушке, я старался не думать. Не думать, не вспоминать ту ночь, не грустить. Главное — не думать о ерунде. Это принцип выживания. За мной объявлена охота, вот-вот начнется полномасштабная война, по дорогам начнут ездить патрули, и при всем при этом я должен еще думать о какой-то знатной девчонке, спрятанной за спинами многочисленной охраны и знатностью своей фамилии⁈ Она же обо мне бы не подумала, если бы…

Если бы… Я отпил немного кагэ и прикрыл глаза. До сознания начинали доходить мысли, что все пришедшее мне чуть ранее в голову — лишь жалкие отговорки. Разум боролся с чувствами. Он говорил, что заброшенная хижина в горах — лучший вариант, а пару лет тишины и забвения вкупе с отращенной бородой и волосами помогут мне спокойно дожить остаток дней, не оглядываясь на каждом шагу. Чувства же…

Чувства были глупые. Они требовали от меня, чтобы я поднялся и изо всех сил помчался в город, схватил за руку мою дорогую девочку и улетел бы с ней на флайере в красивое место, куда-нибудь на берег моря, где мы бы сидели в обнимку и наблюдали за прибоем. Глупые чувства, глупые.

Где-то вдалеке раздался взрыв, такой мощный, что зазвенели стоящие стаканы. Потом еще один, и еще. Кипп вздохнул:

— Началось…

Я тоже понял это. Войска Шталей перешли в наступление. Что там по правилам военного дела? Они обложат замок и начнут сравнивать его с землей с помощью артиллерии, которой не было ни у одной и у другой стороны. Чем же тогда стреляют? Хм… Сделав последний глоток кагэ, я положил свои вещи (даже оружие — уж слишком не хотелось мне лишний раз нервировать Киппа) на барную стойку и направился в сторону санузла. Едва закрыв дверь, я услышал громкий голос:

— Где наемник⁈

Это еще кто… Пожалев, что не взял с собой хотя бы револьвер, я выглянул из-за двери. Одного взгляда на пришедших гостей хватило, чтобы понять, кто пришел по мою душу. Незаметно прошмыгнув в темный коридор, ведущий к хозяйственным помещениям, я оказался на небольшой кухоньке, где руководила всем полная женщина, похожая на тролля из сказок, судя по всему, жена трактирщика. Она попыталась было закричать, но я схватил поварской нож и велел ей заткнуться. Меня искали, и времени на сантименты не было. Черт…

Я бросил быстрый взгляд в щелку. Двое наемников отправились обшаривать жилые помещения, а один, оглядев зал, направился на кухню. Прошипев кухарке, чтобы она спряталась под стол, я встал за дверью, взявшись поудобнее за нож. Услышав шаги, я задержал дыхание. Наемник оказался идиотом — сначала в открывшейся двери показался ствол пистолета-пулемета, и лишь потом медленно принялся заходить его хозяин. Бестолочь. Пока придурок разглядывал забившуюся под стол кухарку, я резко захлопнул за его спиной дверь и, напрыгнув ему на спину, принялся часто-часто бить ножом в шею. Идиот даже даже понять не успел, как умер. По меньшей мере, у меня теперь было оружие.

В Эссване подобной силы было выше крыши, и, судя по всему, те, кто пришли за мной, профессионализмом не отличались. Не оставив прикрытия в зале, они оказались в узком темном коридоре спиной к опасности. Одного я сразу скосил очередью, а второму перебил ноги. Он попытался было накрыть меня из выроненного дробовика, но я успел добраться до его оружия раньше.

— КТО⁈

— Пшел на… — сквозь боль бросил наемник. Поморщившись, я надавил на стреляную рану.

— А-а-а-а-а-а-а-а!!!

— Поори, поори, ублюдок, — схватив за шиворот наемника, я выволок его в общий зал, время от времени бросая взгляд на вход. — Кто послал вас⁈

— Да я тебя…

Дурак. Будто не знает, что я все равно доберусь до правды. Положив раскрытую ладонь наемника на барную стойку, я схватил за горлышко бутылку с биртом и изо силы ударил по пальцам незадавшегося убийцы.

От адского крика заложило уши, но это меня не остановило. Вторым ударом я сломал наемнику два пальца.

— Кто⁈

— Тебя грохнут, сволочь, ты даже… А-а-а-а-а-а-!!!

Выстрел. Пуля прошила насквозь руку, превратив кости в кучу осколков. Тут же я приложил наемника лицом о стойку. Наконец он заговорил.

Это действительно были парни из Эссвана, имевшие графский, шталевский, пропуск в Терцию. Судя по всему, именно ублюдок Фабиан и рассказал своим «друзьям» в Серых холмах, где скрывается их недобитый приятель, имевший по неприятному стечению обстоятельств слишком много сходств с моей скромной персоной. Ублюдок северный… Я не верил его обещаниям спокойной жизни, но, черт возьми, свою часть сделки я выполнил! Как же я жалел, что уговорил тогда Энн уехать из замка. Не было бы всего этого. Не было изгнания Мацея, осады замка, перестрелки…

Я вогнал пулю наемнику в затылок, забрызгав кровью всю коллекцию бутылок Киппа, извинился перед залегшим под стойкой трактирщиком, вооружился и вышел на улицу. Там оказалось, что бдительность потерял уже я.

Лишь благодаря реакции я не поймал лицом заряд дроби из ружья оставшегося на улице водителя наемников. Нырнув за мусорные баки, я громко выругался, высунулся и пустил несколько пуль. Бесполезно. Водитель оказался самым толковым бойцом из всех эссванских гостей. Спрятавшись за двигателем внедорожника, он время от времени пытался зацепить меня рикошетом от металлических стен трактира. К счастью, удачных попыток у него пока не было. Долго оставаться в своем укрытии я не мог — ведь я не знал, сколько патронов в запасе у моего противника и из чего он вообще стреляет. В бесцельных попытках прижать наемника к земле, я опустошил первый магазин, и потянулся уже было за вторым, как вдруг, будто плеть хлестнула, раздался выстрел из винтовки, и водитель рухнул на землю замертво. Выждав для верности еще полминуты, я выглянул из-за ящика и заметил, как из ближайших зарослей к трактиру направляется человек в потрепанной офицерской броне гвардии Терции. Внешность этого человека была слишком примечательной, чтобы я его не узнал.

— Лорд Манфред⁈

— Заткнись, — прорычал барон. — Пошли за мной — мне нужна помощь.

Загрузка...