Глава 27

Планета встретила нас бесконечной зеленью, которая после густонаселенного мегаполиса казалась мне чудом. Везде, куда только дотягивался взгляд, была трава. Никакого асфальта, бетонных плит или мостовых. От непривычки я то и дело спотыкалась. Клайд проверил нашу экипировку и полез настраивать свои приборы.

Мы приземлились чуть дальше от первого шаттла. До Алекса и Дженкинса предстояло идти где-то час. К счастью, наши космические капсулы были оборудованы гусеницами, чтобы перетаскивать их к базе. Все же рассчитать точку приземления до метров сложнее, чем просто потом дотащить шаттл до нужного места.

– Здесь так мало людей, – заметила я.

– Гуманоидов, – педантично поправил Клайд. – Это мы люди. Они могут принадлежать к другому виду. И их не мало, просто мы находимся вне населенного пункта. Алекс скидывал его координаты в логе. Поселение в восьми километрах отсюда.

Док подхватил рюкзак и протянул мне другой, поменьше. Шаттл медленно пополз вперед, оставляя после себя две глубокие борозды.

– Экоактивисты убили бы нас за это. Настоящая трава! Ее столько, что хватит на футбольное поле…

Я покачала головой. Над нами простиралось бледное-голубое небо. Еще один признак того, что атмосфера Шедара походила на нашу. Состав воздуха был идентичен. Предстояло проанализировать грунтовые воды и почву. Но, судя по всему, Шедар подходил для колонизации. Я не могла сказать, нравится ли мне эта новость или нет.

Мы поднялись на пригорок и начали спуск по лесу. Наш шаттл огибал крупные деревья, но валял маленькие. Мне оставалось лишь молча морщиться. Я понимала, что нас слишком мало, чтобы оставить шаттл на месте приземления и обустроить и охранять две базы, но такое халатное отношение к сокровищам этой планеты меня коробило. Клайд собирал по пути образцы и изредка перепроверял траекторию шаттла.

– А что, если деревья считаются священными у местных? – спросила я.

– Мы берем не так уж много проб. А шаттл… Скажем так, это вынужденная мера. Не будем же мы тратить энергию, чтобы обогнуть лес.

Клайд заметил мое беспокойство и дружески потрепал по плечу. Он был слишком погружен в исследования, чтобы переживать. А мы, вообще-то, оказались на другой планете! И мне, как и Клайду, еще предстоял первый контакт.

Ученый начал соскребать кору с нового вида деревьев, а я отошла чуть дальше. В траве виднелись цветы и порхали неизвестные мне виды насекомых. Бабочки, наверное. Шаттл постоянно гудел. Потеряться я не боялась, ведь по шуму его смог бы найти даже глухой, и спокойно рассматривала здешнюю природу.

Она походила на нашу. Вот только в мегаполисах давно уже не осталось деревьев, и даже в деревнях я встречала лишь теплицы для выращивания продукции. Именно так – продукции. Никаких сорняков и диких цветов, никаких бабочек и кузнечиков. Они встречались мне только на картинках в учебнике.

– Кира, не задерживайся, – крикнул мне Клайд. – Я заметил ручей, возьму немного воды. Думаю, там водятся микроорганизмы, о которых нам стоит знать.

– Хорошо.

Я присела на корточки, рассматривая куст с крупными черными ягодами. На одну из них села бабочка с огромными ажурными крыльями. Вскоре ягода начала уменьшаться. Я так увлеклась наблюдениями, что не заметила появления чужака.

Рядом со мной, прислонившись к стволу дерева, стоял местный. Это был мужчина в одной набедренной повязке, с заткнутым за пояс кривым ножом. Его глаза казались белыми, как луна ночью, и отражали свет. Длинные волосы чужак носил в массивной косе, спускающейся ниже пояса.

Поймав мой взгляд, он оскалился. Теперь единственным, на что я смотрела, были его острые клыки.

– Маддок, – произнес он.

Загрузка...