Глава 29

Мы вышли к небольшому палаточному городку. Еще издалека я услышала ругань Дженкинса. Плечистый технарь вынырнул из-под тента с двумя энергоблоками и почти бегом направился к шаттлу. Он заметил нас, но поприветствовал одним кивком.

Занят. Ясно. От Дженкинса я другого и не ждала. Он очень серьезно относился к работе и изначально был враждебно настроен к местным, будто предыдущие автопилотируемые корабли, которые сгорели в атмосфере, являлись его родными детьми. Иными словами, технарь давно точил зуб на Шедар.

– Птичка! – воскликнул капитан.

Алекс выбежал из палатки, сонный и растрепанный. Кажется, он только что сменил вахту с Дженкинсом, поэтому толком не успел отдохнуть. Но это не помешало ему закружить меня в объятиях.

Я не брыкалась, понимая, что и сама соскучилась по капитану. Наши отношения закончились плохо, но на долю секунды я позволила себе поверить, что Алекс и правда хочет все наладить.

– Птичка, – прошептал он, зарывшись мне в волосы. – Ты как? Клайд тебя не обижал?

– Не посмел бы, – фыркнула я. – Скорее уж я его обижу.

Док закатил глаза и прошел в лагерь, к Дженкинсу. Только местный оставался стоять неподалеку, наблюдая за нами. Я смутилась. Внимание инопланетянина напрягало.

– Мейр, – почтительно произнес Алекс, задвигая меня к себе за спину. – Чем обязан?

После включения переводчика туземец немного расслабился и подобрел. Его лунные глаза скользнули по моему телу, изучая.

– Опасное путешествие, – заметил он. – Зачем здесь женщина?

Алекс поморщился. Думаю, он и сам понимал, что зря потащил меня в космос. Но складывалось впечатление, что капитан просто не знал, как еще законно выманить меня на разговор и не дать сбежать в первую же минуту.

Я вышла вперед и ответила на вопрос аборигена сама:

– Я веду записи. Я запоминаю. Я рассказываю нашим людям об опасных путешествиях вроде этого.

Лунноглазый склонил голову к плечу, медленно вникая в слова переводчика. Наши системы были несовершенны, речевые конструкции и подбор слов оставляли желать лучшего, но для базового общения хватало и этого. Абориген кивнул, принимая мой ответ.

– Тогда женщина придет в племя. Она расскажет вашим людям, как живет Мейр и его люди.

Я улыбнулась. Вот и славно, первый контакт и сразу интервью. Которое возьму я! Мейр сам меня пригласил в деревню туземцев и готов все показать. Это ли не счастье? Да любой мой коллега удавился бы за такую возможность.

– Спасибо, – сдержанно поблагодарила я, избегая взгляда зеркальных глаз, – это большая честь для меня.

Алекс фыркнул. Мы вдвоем смотрели, как Мейр медленно поднимается по склону, легко шагая и огибая деревья. Писк сенсора сообщил об автоматическом выключении переводчика.

– Не знал, что тебя нравятся полуголые мужчины, – с иронией заметил Клайд.

– Полуголые мужчины нравятся всем, – парировала я. – Но конкретно этот меня напрягает. Алекс, у нас для тебя новости. Неприятные.

Капитан устало помассировал виски. Ему бы сейчас поспать хоть пару часов, пока не началась вахта. Я отбросила лишние сожаления и сочувствие. Интуиция говорила, что с Шедаром что-то не так, и чем раньше Алекс решит его покинуть, тем лучше.

Главное успеть взять интервью. А что? Не пропадать же сенсации!

Загрузка...