Неділя — день не для роботи, та має пан майор турботи


Коли недільного ранку майор Микола Трохимчук у домовлений час прийшов до пам’ятника Кобзареві, там на нього вже очікував професор Юрій Довжик. Майорові дуже сподобалась така пунктуальність, але, з другого боку, стало незручно, що ненавмисне приму­сив очікувати на себе шанованого вченого.

— Даруйте, — почав він розмову, — що вам довело­ся чекати. І ще одне вибачення за цілковиту формаль­ність, але прошу поглянути на моє службове посвід­чення: майор Микола Трохимчук. — Він розгорнув темно-синю книжечку і зачекав, поки професор ков­зне по ній недбалим поглядом.

— Не переймайтеся, молодий чоловіче, я дуже люблю цей парк узимку, тому приїхав раніше, аби пройтися його доріжками. А формальності інколи допомагають, а не шкодять спілкуванню, — стримано відповів професор. — Прогуляймося, і я вислухаю ваші запитання.

— Власне, це не стільки запитання, скільки певна цікавість до вашої роботи...

— Ні, ні. Спілкуватися будемо одразу відверто. Я до­росла людина. Моє становлення відбувалося за радян­ської влади, а в ті часи КДБ мав великий вплив, особ­ливо в таких навчальних закладах, як університет. Тому я маю досвід спілкування з вашою установою і ро­зумію, що там не буває випадкових інтересів.

— Хіба я не можу просто цікавитися наукою?

— Можете, але запевняю вас, пане майоре, саме сьо­годні наука становить для вас інтерес в останню чергу. Перейдімо до вашої справи!

— Від вас, пане професоре, нічого не приховаєш, — погодився Трохимчук.

— Отож говоріть прямо: що або хто саме вас ціка­вить? Скажу одразу: нікого зі своїх знайомих я для вас характеризувати не буду.

— Юрію Вікторовичу, розумію традиційну пересто­рогу інтелігентної людини до нашої організації, та ін­коли виникають обставини, коли співпраця з нами не­обхідна.

— Запитуйте.

— Скажіть, чи немає чогось у вашій нинішній робо­ті такого, що могло б становити інтерес для іноземних спецслужб?

— Інтерес може бути різний: суто пізнавальний, ідеологічний чи матеріально-фінансовий, — почав аналізувати вчений. — Пізнавальний легко задо­вольнити з відкритих джерел. Ідеологічний залежа­тиме від того, яка саме держава виявила таку специ­фічну цікавість. Ми знайшли порівняно давнє похо­вання, але сам собою цей факт ніяк не може вплинути на усталені уявлення про історію церкви в Україні. Хоча, ймовірно, його можна якось використати у про­тистоянні двох патріархатів. Матеріальні цінності, знайдені нами, мають чималу вартість, але не таку, щоб цікавити спецслужби.

— До вас не звертались якісь незнайомі або мало­знайомі люди з несподіваними запитаннями? — поці­кавився майор.

— Ні.

— Можливо, до ваших помічників?

— Наскільки мені відомо, також ні. Утім, моя аспі­рантка говорила, що її запросив на розмову до ресто­рану якийсь заїжджий молодий кореспондент газети «Первопрестольний комсюк». Вона сказала, що він поставив кілька запитань стосовно мене і нашого по­мічника.

— Не могли б згадати його прізвище?

— Аскольд Четвертинський.

— Ні, я маю на увазі журналіста з «Комсюка», — уточнив Трохимчук.

— Я його не знаю.

— Пане професоре, величезне прохання: передзво­ніть, будь ласка, зараз вашій аспірантці й уточніть прі­звище і телефон цього журналіста, — і, попереджаючи заперечливий жест ученого, додав: — Звісно, ми може­мо викликати її офіційно і поставити наші запитання формально, але цілком можливо, що наші перестороги марні, а якщо ні, то раптом це зашкодить справі. Та й молода жінка, не настільки загартована життям, як ви, може пережити легкий стрес від повістки.

— Скажіть, шантаж був окремою вашою навчаль­ною дисципліною? — запитав професор.

Майор лише розвів руками, усміхнувшись, але очі його лишилися зосереджено-холодні.

— Це справді так важливо? — запитав професор піс­ля тривалої паузи.

— Буду відвертий. Ми вивчаємо одну дивну ситуа­цію. Можливо, це збіг обставин чи непорозуміння, та існує значна небезпека для певних людей, — терпляче пояснив майор.

— Мабуть, ця небезпека може загрожувати впливо­вим і багатим людям, якщо ви цим так перейнялися.

— А тут ви помилилися, пане професоре. Ідеться про цілком звичайних і дуже молодих громадян.

— Гаразд, зараз спробую.

Христина здивувалася проханню свого керівника, та за хвилину професор передав майорові координати журналіста Алєксандра Дєнісова.

— Ви згадали ще прізвище студента Четвертинського, — обережно приступив майор до головної мети розмови. — А чим він може бути цікавий цьому жур­налістові?

— Не знаю, він справді дещо вирізняється поміж од­нолітків поведінкою та інтересами, але не надто вже.

Він, до речі, висловив сміливу гіпотезу, що знайдене поховання належить митрополиту Петрові Могилі. Хоча, на перший погляд, цього не може бути, але вчо­ра я знайшов непрямі, та все ж підтвердження того.

— Тоді, можливо, це і становить інтерес для жур­наліста. Ви не проти, якщо я зустрінуся з Четвертинським?

— Ніби моє заперечення вас зупинить.

— Юрію Вікторовичу, я маю на увазі, що, зустрічаю­чись із ним, пошлюся на те, що вже розмовляв із вами.

— Щоб він більше довіряв вам? Не сподівайтеся, бо Аскольд — хлопець розумний і самостійний.

— Я лише поставлю кілька запитань, неофіційно.

— Спробуйте. Коли це все, то давайте прощатися. На все добре.

— Дякую вам. Даруйте за клопіт і всього найкращо­го. — Майор потис професорові руку.

Діставши мобільний, Трохимчук зателефонував на домашній телефон Аскольда.


***

Аскольд прокинувся від рипіння дверцят старої ша­фи. З брами вибирався свіжий та, як завжди, усміхне­ний Ілько. А поруч з Аском на дивані спав Павло. Втім, його стан був більше схожий на хворобливе забуття або непритомність: важке дихання, пошерхлі губи, темні кола навколо очей.

— Привіт! — озвався венед. — Павло дуже старався, і ми з четвертої спроби спромоглися відчути Надію. Хоч Апостол попереджав, що зазвичай це забирає кілька діб. Хлопець дуже виснажився через неймовірні психічні навантаження, тому я не пустив його до най­маної квартири й умовив лишитися спати у тебе. Дещо нам таки вдалося з’ясувати. Апостол навчив мене, як вводити людину в гіпнотичний транс і спрямовувати її зусилля. Павло відчув сестру і ввійшов у подумковий контакт із нею. На жаль, не так чітко, як це вдається Ла­худрику, але дещо ми з’ясували. Надія жива і неушкоджена, але голодна, і їй холодно. Перебуває в якомусь підвалі. Ми визначили, що це десь на південь звідси, та відстань встановити не змогли. її у ніч викрадення за­манив у машину Арсен, той спортсмен. Потім до них несподівано підсіли ще двоє чоловіків. Утрьох вони зв’язали дівчину і з зав’язаними очима кудись відвезли, їхали по нерівній дорозі близько двох годин. Вона не зрозуміла, що брат насправді спілкується з нею, а поду­мала, що це сон або марення.

Павло поворухнувся і застогнав, не розплющуючи очей.

— Йому треба добре виспатися у теплі, а потім ви­пити чогось солодкого, — пояснив Ілько.

— Зробимо, — пообіцяв Аскольд.

Він поправив на Павлові ковдру і вийшов на кухню. Мати вже подалася по крамницях. Аск покликав Лахудрика і попросив приготувати Павлові, як той виспить­ся, чай з медом. Домовик пообіцяв усе зробити якнай­краще, а коли хлопець почав розігрівати сніданок, зая­вив, що з цим він також упорається, — нехай краще Ас­кольд іде вмиватися й запрошує Ілька до столу.

За сніданком Лахудрик розповів хлопцям про нічну спробу цекістів удертися до квартири. Самозадоволено зауважив, що тепер вони довго не наважаться сюди потикатись, а потім віддав Аскольдові трофейний шпигунський футляр, який загубив Тараторкін.

— Дякую, звісно, але наступного разу якось уникай лякати моїх сусідів, — попросив Аскольд. — Чоловік, який переплутав заблукалих чекістів із найманими вбивцями, працює перукарем і масажистом одного са­мозакоханого політика. Уявляєш, яка загальнодержав­на трагедія трапиться, коли він з переляку щось не там відріже або наростить? А вибори вже скоро!

— Та бодай їм усім щось там повідрізало! — рап­том по-простонародному визвірився на політиків домовик.

Аскольдові в цей час подзвонив детектив Дмитро.

— Ми вирахували Арсена, колишнього Надиного друга, і, можливо, сьогодні будемо готові улаштувати вам, як ви і просили, візуальний контакт із ним. Зали­шайтесь на зв’язку, будь ласка.

— Гаразд. Я до ваших послуг у будь-який час, — по­обіцяв Аскольд.

Щойно він закінчив розмову з детективом, як про­лунав дзвінок домашнього телефону. Хлопець зняв слухавку.

— Доброго ранку. Я можу поговорити із громадяни­ном Четвертинським Аскольдом Володимирови­чем? — почувся у слухавці офіційний чоловічий голос.

— Слухаю вас.

— Мене звуть Микола Трохимчук, майор Служби. Мушу поставити вам кілька запитань.

— Ставте, — байдуже відгукнувся Аскольд.

— Це не телефонна розмова.

— Тоді викликайте повісткою, а зараз даруйте, у ме­не сніданок холоне.

— Ми можемо поспілкуватися з вами неофіційно?

— А що ми зараз робимо?

— Я щойно говорив із професором Довжиком з при­воду певних дивних обставин, які, можливо, пов’язані з вашими розкопками у Лаврі, і Юрій Вікторович не заперечував, аби я зустрівся з вами.

— Ви, мабуть, були дуже наполегливі у проханні не заперечувати...

— Послухайте, юначе!.. — Майор удав, ніби йому терпець уривається. — Можливо, вам загрожує небез­пека, інакше я б не телефонував. Зустріч із вами є мо­єю приватною ініціативою. Можна, звісно, створити формальні підстави, щоб офіційно викликати вас у Службу, але це лише гаяння часу і зайвий розголос. Визначайтеся самі: якщо відчуваєте, що є потреба у на­шій розмові, призначаймо зустріч. У мене досить ро­боти, окрім того, щоб витрачати час на балачки.

Аскольдові стало ніяково за свою непривітність, і він відповів:

— Гаразд, пане майоре. Ми могли б зустрітися завтра?

— Так, але краще сьогодні.

— Тоді просто зараз. На Майдані вас влаштує?

— Гаразд, я буду за десять хвилин біля Лядських во­ріт[33], — лаконічно відповів Трохимчук.

Доручивши Ількові наглянути за Павлом, Аскольд, прихопивши з собою шпигунський футляр Тараторкіна, разом з Лахудриком вирушили на зустріч з майо­ром Трохимчуком.

Той уже чекав на студента під цегляним муляжем Лядських воріт, над якими розгорнув золочені крила бронзовий архістратиг Михаїл. Лахудрик ще на підході до місця зустрічі вказав Аскольдові на чолові­ка, який наполіг на цій розмові. Тому студент упевне­но підійшов до нього і привітався.

— А як ви здогадалися, що це саме я? — спитав зди­вований майор.

— Інтуїція. То про що ви хотіли поговорити?

— Скажіть, ви знаєте, хто такий Алєксандр Дєнісов?

— Співробітник Центру історичних корекцій Феде­рації — цекіст, як вони називають службовців своєї контори, який видає себе за журналіста газети «Пер­вопрестольний комсюк».

— Звідки така поінформованість? — Майор до­клав максимум зусиль, аби не виказати свого здивування прямолінійністю відповіді та обізнаністю співрозмовника.

— У сучасному інформаційному суспільстві дуже важко щось приховувати. Чули про інформаційні тех­нології?

— Звісно, але дозвольте не повірити, що за допо­могою цих технологій можна отримувати таку ін­формацію.

— Справді? — вдавано здивувався Аскольд. — А що ви скажете, коли я викладу й інші питання, що цікав­лять вас? Наприклад, про пана Бенціона Пінського, якого ви також вважаєте співробітником однієї з близькосхідних розвідок.

— А це так? — не втримався майор.

— А не знаю я, — майже передражнив його Ас­кольд. — Пінський, між іншим, намагався тиснути на завідувача кафедри, де працює моя мама, щоб вона примусила мене співпрацювати з ним... А ось тепер ви, пане майоре, намагаєтесь несподівано запитати мене, що таке може знати звичайнісінький студент, що за ним ганяються співробітники спецслужб одразу двох країн.

— Припини це свинство! — загарчав у Аскольдовій голові Лахудрик. — Чоловік, між іншим, переймається твоєю безпекою. Будеш так поводитись, більше ані слова тобі про чужі думки не розповім!

— Соррі, соррі, більше не буду. Але ти тримай його думки все ж під контролем, будь ласка. — Аскольд ви­рішив не випробовувати характер домовика.

Цього разу майора вже не вдалося заскочити зне­нацька, і він упевненим тоном заговорив:

— Телепатією бавитеся, молодий чоловіче. Отже, ви замість мене поставили собі справді важливе запитан­ня, то якою ж буде відповідь?

— Щодо Пінського, поки що не знаю, правда. А от цекістів цікавить наше минуле. Вони вважають, що мають технології, які, уявіть собі, можуть змінюва­ти історію!

— Ви це серйозно?!

— І цього не знаю, принаймні вони так думають. От ви їх самі й запитайте. З ними співпрацює такий собі по­літолог Михайло Полянський, як вам це, до речі, відомо. Дайте їм знати через нього, що служба в курсі щодо ак­тивності чекістів в Україні. І ще: сьогодні двоє з них — Тараторкін та Брєзґінцев — спробували отримати зраз­ки ключів від моєї квартири за допомогою ось нього приладдя. — Аскольд передав майорові загорнутий у поліетиленовий пакет футляр зі шпигунськими інстру­ментами. — Можливо, там є навіть відбитки «їхніх паль­ців. Як на мене, то ви могли б їм переказати, що Служба має достатній потенціал, щоб захистити помешкання громадян від зазіхань іноземних розвідок. Також вони сильно перелякали мого сусіда, який є перукарем і маса­жистом одного відомого політика. Ця «придворна осо­ба» вважає, що цекісти чатували на нього, щоб убити. Якщо цирульник подав заяву до міліції, то чекістам мож­на поставити багато неприємних запитань.

— Гаразд, але все ж таки, у чому секрет вашої поін­формованості?

— Якщо я вам скажу, що до цього причетні сили не­матеріального світу, повірите? — усміхнувся Аскольд, вказавши на крилату постать архангела.

— Щиро кажучи, не дуже. Ну, гаразд, а чи можна ді­знатися, чому ви вирішили, що знайдене у Лаврі похо­вання належить святому митрополиту Київському Пет­рові Могилі? — спробував зайти з іншого боку майор.

— Відповідаю, як на духу, пане майоре: мені про це сказала інша свята — Іуліанія, княжна Ольшанська, — зі знущальною відвертістю відповів Аскольд.

— Вашим зв’язкам у вищому, точніше якнайвищому, світі можна лише позаздрити... — Трохимчук збагнув, що певнішої відповіді не отримає.

— А зараз тобі запропонують співпрацю, — попере­див Лахудрик.

— Даруйте, даруйте! — випередив майора Ас­кольд. — Питання про можливі умови моєї співпраці з вашою організацією, яке ви маєте намір зараз мені поставити, нехай краще лишиться не озвуче­ним. Гаразд?

— А що я можу вдіяти? — вдавав, ніби погодився, майор.

— Ось номер мого мобільного телефону, — Аск простягнув невеликий аркуш із заздалегідь написа­ним номером, — аби вам не доводилося дзвонити ме­ні на хатній. Вибачайте, що відібрав стільки часу. Доз­вольте попрощатися.

— На все добре, сподіваюсь якось іще поспілкувати­ся з таким цікавим співрозмовником. — Трохимчук був змушений погодитися з таким фіналом зустрічі.

«Оце так неділя трапилася! — міркував майор. — А ще і обідня пора не настала. Зранку професор дав мені зрозуміти, що не гратиме за нашими правилами, а те­пер цей пацан довів, що можливості служби у власній столиці досить обмежені навіть у зборі інформації. Так, і професор, і студент — це не перелякані підприємці чи корумповані чинуші, залежні від правоохоронців і готові принижено запобігати їхньої ласки. Це лю­ди зі справжнім почуттям власної гідності, і вони не втрачають її навіть перед силою влади. Саме такі гро­мадяни вийшли на Майдан 22 листопада[34], у перші його години».

Трохи повагавшись, майор вирішив, що таки має ва­гомі підстави потурбувати полковника Вовка навіть у його єдиний вихідний. Він передзвонив шефові на приватний номер і розповів про свої зустрічі. Ранок понеділка було вирішено почати з розробки плану за­ходів реагування на екстраординарні, як виявилося, події останніх днів.


***

Аскольд забіг до продовольчого магазину купити харчів і повернувся додому. Там на нього чекали Ілько з Павлом. Останній уже прокинувся і вигляд мав тро­хи бадьоріший. Чекаючи на дзвінок від детектива Дмитра, вирішили покупатися в Почайні. Ілько пішов запитати дозволу на відвідання табору ще незнайомим Андрієві Павлом. Апостол відповів, що не заперечує, ба більше: він сам хотів би познайомитися з хлопцем, якого названо на честь одного з його побратимів. Цекіста Алєксандра на цей час венеди заберуть із со­бою копати глину, з якої ліплять глечики та миски, аби він не бачив, як до табору прийдуть люди з його часу, а серед них — і добре відомий йому студент-історик.

Захопивши з собою рушники, хлопці перейшли крізь браму у шафі до табору на березі Почайни. Лахудрик заявив, що води не любить, бо він є чесний домовик, а не водяник. Отож ліпше прибе­ре у квартирі, аби зробити приємне Аскольдовій ма­мі, — «це ж людям у святу неділеньку Ним заповідано байдикувати, а домовикам можна і попрацювати».

Павло не приховував свого захвату від побаченого. Йому дуже сподобалося те, що, потрапивши у минуле, вони застали там найтеплішу пору літа — липень.

Апостол зустрів їх доброзичливо і гостинно. Особ­ливо багато він говорив із Павлом: розпитував про йо­го життя у Польщі, наукові інтереси, родину. Здиву­вався майбутньому поділу християнства на східну і за­хідну церкви. Адже засновником першої, Константи­нопольської, вважається саме він, Андрій, а другої, римської, — його рідний брат Петро. Аскольд трохи заспокоїв Апостола, розповівши, що обопільну анафему, накладену аж у середині одинадцятого сторіччя, Римський і Константинопольський святі престоли зняли один з одного ще у 1965 році[35].

Поговоривши з Андрієм, хлопці побігли стежиною до Почайни — купатися. Та не встигли вони поплава­ти й півгодини, коли Ілько помітив, як у гирло річки входить чимала галера. Він помчав до табору, щоб повідомити Апостола про гостей. Аскольд з Павлом ли­шилися спостерігати за прибулими з прибережних ку­щів. Коли нагодилися Андрій з венедами, то з’ясува­лося, що прибув очікуваний ним вантаж з колоній на берегах Моря Гостинного[36], як його звали стародавні греки. Після вітань з командою почалася важка робо­та розвантаження галери, у якій студентам довелося брати участь нарівні з усіма.

Від цілковитого виснаження, з незвички до важкої фізичної праці, їх врятував дзвінок детектива Дмитра, який повідомив, що співробітники його агенції знай­шли Арсена. Він зараз грає в одному з численних сало­нів ігрових автоматів, які густо обліпили станцію мет­ро «Лівобережна»[37], витіснивши потрібні киянам крамниці, кав’ярні та перукарні.

Хлопці мусили негайно повертатися до сучасного Києва. Прихопивши з собою Лахудрика, Аскольд, Іль­ко і Павло помчали до метро й за п’ятнадцять хвилин прибули на «Лівобережну».

Цікаво, що свою першу поїздку на метро Ілько, на подив друзів, сприйняв так, ніби користувався ним усе життя.

Дмитрову машину було припарковано неподалік новоствореного грального кубла, де раніше був дуже пристойний магазин-кулінарія.

— Арсен усередині, на першому поверсі, ріжеться з примітивним одноруким бандитом. Він у червоно-чорній шкірянці, синіх джинсах і білих кросівках, — пояснив Дмитро Аскольдові, коли той підсів до нього в авто. — За ним наглядає один мій співробітник — ху­дий хлопець з довгим волоссям. Він сидить біля сусід­нього автомата.

— Гаразд. Я пішов, а мої друзі лишатимуться на ву­лиці біля входу.

Аскольд зайшов до ігрового залу, де одразу ж упізнав Арсена. Придбавши жетони, він вдав, що починає гру. Лахудрик повідомив, що береться до роботи. За дея­кий час домовик поскаржився:

— Я не можу нічого дізнатися з його думок, бо його цілковито поглинає гра.

— Тоді мені доведеться з ним поговорити. Аскольд підійшов до Арсена і, поклавши руку йому на плече, сказав:

— Привіт, Арсене.

Той смикнувся, миттю підхопився зі стільця й визві­рився:

— Ти хто?

Замість відповіді Аскольд руба запитав:

— Куди ви сховали Надію? Я її друг.

Кілька секунд Арсен здивовано розглядав Аскольда, а потім повільно проказав:

— Не знаю я ніякої Надії.

— Не бреши... — Аскольд не встиг закінчити.

— Обережно! — гукнув Лахудрик.

Запізно. Арсен обома руками сильно штовхнув його, зірвався з місця і кинувся до виходу. Аскольд упав, утім одразу схопився на ноги. За Арсеном побіг якийсь гра­вець, вочевидь співробітник детективного агентства.

Лахудрикові, певно, цілком вистачило короткої роз­мови. Він поквапливо доповів Аскольдові:

— Ось що цей покидьок згадав у той момент, коли ти зненацька запитав його: він чекав на Надію вночі біля її будинку. Коли вона приїхала, то він запропону­вав покататися містом і поговорити про нібито важли­ві для її батька справи у Донецьку. Дівчина погодилася й сіла в його машину. Вони поїхали в напрямку мосту Патона, там Арсен зупинився, і в авто миттєво увірва­лося двоє чоловіків. Вони зв’язали Надію, зав’язали їй очі й швидко поїхали. За містом Арсена за кермом за­мінив один із нападників. Арсен запам’ятав назву се­ла — Красне. Вони під’їхали до непоказного будинку, проте з високим цегляним парканом. Дівчину одразу відвели у підвал.

— Хтось був там ще? — подумки спитав Аскольд.

— Лише якійсь Крадьков, якого Арсен добре знає...

— Це той родич, Артем Крадьков, про якого нам розповідав Павло.

— Він, тобто Арсен, боїться за своє життя, але від ко­го виходить більша загроза — від Надіїного батька чи від цього Артема — не знає. Вважає, що ще вільний і живий, бо його намагаються якось використати у пере­говорах з Надіїним батьком, адже багато знає про ро­дину Карпенків. Крім того, Арсен попередив Крадькова, що нібито залишив надійній людині листа, де опи­сав планований ними злочин. Ця людина віднесе листа у міліцію, якщо Арсен регулярно не підтверджувати­ме, що він живий-здоровий. Він також сподівається, що це гарантує отримання обумовленої суми винагороди.

— Це все ти дізнався лише за кілька хвилин? — зди­вувавсь Аскольд.

— Швидкість думки, яку підганяють сильні емоції (у цьому випадку — страх), неймовірно висока, і, щиро кажучи, я справді дещо підвищив свою кваліфікацію, особливо після зустрічі з Апостолом.

Перш ніж повернутися до Дмитрової машини, Ас­кольд підійшов до Ілька з Павлом, які вже добре замер­зли на вулиці, і розповів їм усе, що дізнався з допомо­гою домовика. Тоді сказав:

— Нам слід швидко прийняти рішення: чи повідом­ляємо ми детективам про назву села, в якому трима­ють Надію, чи визволяємо її самі?

— Я не наважуся їм це розповісти, бо батько у розпа­чі міг звернутися до не дуже перевірених і надійних людей. Крім того, їхні можливості вочевидь невели­кі, — одразу висловився Павло.

— Думаю, що з допомогою Лахудрика, Книги і жез­ла Аратти ми маємо непогані шанси визволити її са­мостійно, — додав Ілько.

— Нехай так і буде, — погодився Аск.

— І я за це, — мовив уголос невидимий Лахудрик. Хлопці спочатку вклякли від несподіванки, а потім

голосно засміялися, привернувши до себе увагу пе­рехожих.

— До вас наближається детектив. Йому урвався тер­пець чекати на Аскольда, — попередив домовик на подумковому зв’язку одразу всіх трьох, демонструючи свою справді зрослу кваліфікацію.

Аскольд зробив кілька кроків назустріч детективові, а хлопці, навпаки, трохи відійшли.

— То що? — запитав Дмитро, зацікавлено поглянув­ши на Павла та Ілька.

Аск розповів про зустріч з Арсеном усе, що він ді­знався від нього, не згадавши лише назву села та опис будинку, де тримають Надію.

— Ми були вимушені затримати цього фраєра, бо, вискочивши з ігрового клубу, він одразу спробував ко­мусь дзвонити. Шкода, що вам не вдалося зняти ін­формацію, не розкриваючи себе, — сказав Дмитро.

— Погано, я не стримався. Якщо за ним наглядали спільники, тоді вони, побачивши його затримання, за­панікують і можуть щось заподіяти Надії, — не на жарт перелякався Аскольд.

— А якби він їм зараз передзвонив, то могло б бути ще гірше. Та й пасемо ми його з самого ранку, ніяких хвостів за ним не було. Відвеземо Арсена на нашу базу, але довго утримувати там не зможемо. Я вже не кажу, що це загрожує серйозними неприємностями із зако­ном. Ну, що ж, принаймні знаємо напрямок, де шука­ти дівчину. І як же ви спромоглися витягти стільки ін­формації за такий короткий час? — запитав детектив.

— Вважайте, що я телепат. Скажіть, чи вдалося домог­тися, щоб викрадачі дали можливість Надіїному батько­ві поговорити з нею телефоном? — змінив тему Аскольд.

— Ні. Вони кожного разу дзвонять з іншого місця і з іншого номера. Викрадачі чудово розуміють, що дзво­нити звідти, де вони її тримають, небезпечно: запе­ленгуємо, а вивозити кудись в інше місце спеціально для розмови з батьком — великий клопіт. Та й з її ха­рактером є загроза, що Надія якось подасть знак, де знаходиться, або спробує втекти, — пояснив Дмитро.

— Примусьте Арсена, будь ласка, сказати його спіль­никам телефоном, що з ним усе гаразд, але він вирі­шив трохи погуляти Києвом і на базу не повернеть­ся, — попросив Аскольд.

— Намагатимемося, хоча це ненадійно. До кінця во­ни у будь-якому разі йому не повірять і будуть насторо­жі. Звісно, що тепер Арсена вже не можна відпускати.

— Потрібно виграти час для пошуку місця, де пере­ховують Надію.

— Тримаймо один одного в курсі подій, — запропо­нував Дмитро, поспішаючи закінчити розмову, аби швидше напосісти на затриманого Арсена Бабіуліна.

— Домовились. До побачення, — попрощався Аск, який, справді, теж поспішав.

Повернувшись до хлопців, він сказав їм, що із за­триманням Арсена час для визволення Надії дуже скорочується, а їм ще потрібно знайти зброю, авто­мобіль, до того ж не один.


***

Удома вони почали розробляти план власної опера­ції визволення дівчини.

— Ми не можемо створити браму туди, де Книга ще не була, — почав міркування Ілько.

— Я можу винайняти машину, — запропонував Пав­ло. — У мене є права.

— Не слід лишати таких помітних слідів, — запере­чив Аскольд. — Спробую домовитися з Борисом, щоб він позичив нам свою машину.

— Не хотілося б його втягувати у це. Та й нечесно не пояснювати Борисові, навіщо нам потрібна його ма­шина, а якщо розповімо, то він раптом ще захоче їхати з нами, — засумнівався Павло.

— А це не безглузда думка: по-перше, він дуже добре водить автомобіль; по-друге, має пістолет і, за його слова­ми, вправно з нього стріляє, — вголос міркував Аскольд.

— Аску, це реально небезпечно! — запротестував Павло. — Ну з якого дива йому так ризикувати заради майже незнайомих людей?

— Можеш запропонувати щось краще? — втрутився Ілько.

— Запитаймо в Бориса, — поставив крапку в диску­сії Аскольд. — Але тоді доведеться розповісти йому і про Лахудрика, і про Книгу, і про нашу дружбу з Ап­остолом з першого сторіччя.

— Останнє, про Андрія і подорожі в минуле, наразі зовсім не обов’язково, — втрутився Лахудрик, який до­сі мовчки сидів на дивані. — Можливо, Борис підкаже, де можна позичити або орендувати ще одну машину.

— Вирішено, — підсумував Аскольд, уже набираючи Борисів номер.

Загрузка...