Знаете ли вы, что индийский кумин перед использованием надо поджарить на сухой сковороде? Или то, что без этой пряности не обойтись при приготовлении такого напитка, как чай масала, и такого блюда, как палак панир? А еще ее можно использовать как лекарство от поноса, вздутия живота и других расстройств пищеварения.
Все это я узнала не из толстой книги о пряностях, а от двенадцатилетнего мальчишки, который запросто мог бы стать шеф-поваром в самом изысканном индийском ресторане. А кроме того, я поняла, что у меня появился очень серьезный конкурент.
Джефф описал бы обстановку нашего ужина как «невероятно экзотическую». Гостиная у Пенелопы была микроскопическая, но «приемный брат» Фло каким-то образом ухитрился превратить ее в индийский храм. Лампы были накрыты блестящими шелковыми платками. Вместо скатерти он использовал бархатную накидку, которую Пенелопа когда-то покупала Фло на карнавал. Он набросал на нее золотистых камушков и сухих лепестков роз. Из проигрывателя доносились звуки ситара и индийских барабанов. Да и сам Энцо выглядел как индус. Вокруг головы он повязал кусок красной ткани и надел ярко-синюю рубаху без ворота. Рубаха доходила ему до колен, а по краю была оторочена золотистой тесьмой.
— Это курта, — объяснил он. — Мама купила в этномагазине.
Аннализа захихикала. Но я решила, что Энцо выглядит совсем не так глупо, как его трехглазая мамаша Гудрун в своем фиолетовом одеянии с бубенчиками. И не так нелепо, как в искусственном тигре, позаимствованном у Пенелопы. Он был похож на индийского принца, и пока Грасиэлла и Мелисса кружили вокруг стола со своими камерами, он угощал нас как настоящий султан из «Тысячи и одной ночи».
В качестве закуски был подан индийский суп с кокосовым молоком.
— Офонареть! — звучно причмокнул Марсель. — Что ты туда добавил?
— Секретный ингредиент — лемонграсс, — ответил Энцо. — Эту травку можно недорого купить в азиатском зеленном ларьке. Нужно ее вымыть, разрезать на тонкие полоски, сложить вместе и завязать узлом. Иначе в супе они разварятся на тонкие волоконца.
— Ясно, — кивнула я, хоть не поняла ровным счетом ничего. — Это лемонграсс пахнет сеном?
— Нет, это кумин, — ответил Энцо и тут же рассказал, как его использовать и какими целебными свойствами он обладает. — Главное, не перепутать с тмином, — добавил он и улыбнулся мне. — Французы называют его «зира», твой французский приятель наверняка тебе это говорил. Кстати, передаю тебе от него привет.
— Привет от Алекса? — Я чуть не подавилась супом, который внезапно потерял всякий вкус. — Когда это ты с ним разговаривал?
— В прошлое воскресенье, — сказал Энцо. — Он как раз вернулся из Лондона и позвонил Джеффу. Тот был в душе, поэтому трубку взял я. Я рассказал, что учусь с тобой в одном классе, и что недавно ты спала в его кровати. Он сказал, что это очень мило, и попросил передать тебе привет… С тобой все в порядке, Лола?
Энцо внимательно смотрел на меня, а я чувствовала себя, как лампочка в сто ватт, до того жарко мне стало — то ли от горячего супа, то ли от радости, то ли от досады, что Алекс передает мне привет вместо того, чтобы просто позвонить.
— А как у вас с Алексом? — поинтересовалась Аннализа. — Вы еще вместе?
— Тебя-то это точно не касается, — прошипела я.
— Конечно, нет, — съязвила Аннализа и толкнула в бок Далилу. Но та только томно улыбнулась.
Мелисса на минуту выключила камеру.
— Как насчет нашего уговора? — зловеще прошептала она. — Не забыли?
— Прошу прощения, — сказала Аннализа, глядя в камеру. — Приемная семья Энцо очень любезна. С нетерпением жду, что же будет главным блюдом ужина.
Но улыбка у нее вышла довольно натянутой. Было видно, что она нервничает и прикидывает, как бы обставить Энцо.
— А теперь — главное блюдо! — объявил Энцо. — Я ненадолго отлучусь в кухню, и мы сразу же продолжим.
— Что скажете по поводу закуски? — спросила Грасиэлла.
Мелисса направила объектив на Далилу. Та приняла позу топ-модели. На ней опять была короткая кожаная туника.
— Хозяин, на мой взгляд, немножко переборщил с кокосовым молоком, но для начала неплохо.
— Я считаю, что суп — просто супер, — заявил Марсель.
— Мне тоже понравилось, — Аннализа осторожно покосилась на Далилу. — Но кокосового молока действительно чуть больше, чем нужно.
— А ты что скажешь, Лола? — обратилась ко мне Грасиэлла.
— Изумительно, — ответила я совершенно серьезно. — И стол украшен потрясающе. Считаю, что Энцо заработал десять баллов.
— Баллы выставляются в конце ужина, — сообщила Далила. — Может, пока осмотрим квартиру? Я бы с удовольствием заглянула в комнату Фло.
— Это запрещено, — сказала я. Мне требовалось снова завоевать доверие Фло, чтобы она начала со мной разговаривать.
Когда мы в сопровождении камеры вышли в прихожую, Мелисса сняла плакат с черепом. Слышно было, как Фло говорит за дверью по телефону. По крайней мере, Сол наконец-то позвонил!
— Занято! — раздалось из-за двери ванной, когда Далила туда постучала. В руке у нее снова был дурацкий айфон. Наверное, она чаще доставала его для того, чтобы покрасоваться, а не для того, чтобы позвонить.
На время ужина Пенелопа закрылась в ванной.
— Откуда Энцо знает Фло и Пенелопу? — полюбопытствовала Аннализа.
— Дело далекого прошлого, — уклончиво ответила я.
— Давайте осмотрим комнату для гостей, — Далила указала на приоткрытую дверь.
Мне тоже, если честно, было любопытно. Раньше эта комната служила спальней Пенелопы, но, поскольку в ней обитал Энцо, я ожидала увидеть там полный разгром.
И, конечно, ошиблась!
В комнате царил идеальный порядок. На комоде лежали маленькие кассеты для видеокамеры, рядом аккуратно стояли учебники, компакт-диски и несколько кулинарных книг: «Тайны немецкой кухни», «Кулинарный курс» Сэма Стерна, «Сладко и остро» Тома Кирна и «Еда для друзей» Джейми Оливера. Я попыталась запомнить заголовки, чтобы потом просмотреть эти книги в магазине моей бабушки.
— Здесь мило! А это кто? — Аннализа взяла фотографию, стоявшую на прикроватном столике у изголовья Энцо.
На ней был снят лупоглазый двухлетний мальчишка с пиратской банданой на голове. Рядом лежал младенец, завернутый в белое одеяльце. У младенца были большие голубые глаза и темные волосы.
Это Фло, вдруг поняла я. Совсем еще крохотная. А мальчик в бандане — Энцо. На фотографии он выглядел сущим ангелом.
На заднем плане я разглядела основание мачты и стала думать о штормовой ночи в океане, когда родилась Фло. Но вслух я, естественно, ничего не сказала.
В прихожей зазвонил колокольчик.
— Главное блюдо готово, — крикнул Энцо. — Вы идете?
Когда мы вернулись в гостиную, Энцо стоял с видеокамерой рядом со столом и снимал нас, пока мы рассаживались на прежних местах.
— Эй! — возмутилась Мелисса. — Сегодня ты повар. Съемочная группа — это мы, понятно?
— Так точно, — смирно кивнул Энцо и отложил камеру в сторону.
— Зачем ты все время снимаешь? — спросила я. — Хочешь стать режиссером?
— Да ну, — махнул рукой Энцо. — Просто так, ради удовольствия, — и он уселся во главе стола. — Налетай, народ!
Он приготовил карри по рецепту Джейми Оливера.
Знаете ли вы, что хорошая смесь индийских пряностей называется «гарам масала»? Или что пажитник относится к семейству бобовых? Или что гвоздика защищает от опасных болезней и помогает при зубной боли?
Мы узнали это от Энцо. А еще он рассказал нам, что Джейми Оливер — знаменитый английский повар. Еще мальчиком Джейми начал собирать кулинарные рецепты, а в двадцать написал свою первую книгу, и с тех пор стал известен во всем мире.
— В Англии его называют «голый повар», — улыбнулся Энцо. — И не потому что он бегает голышом по кухне, а потому, что делает сложные рецепты проще. Он готовил для премьер-министра Англии, а диджею Фетбою Слиму и его жене подавал антрекот из тунца.
— Классно! — восхитился Марсель.
— Ненавижу тунца, — заявила Далила.
— Не переживай, — подмигнул Энцо. — В своем карри я использовал курицу.
Надо признать, что это индийское карри оказалось не менее вкусным, чем бразильская фейжоада.
Удивительно, но все прошло восхитительно. Я ожидала каких-нибудь пукающих подушек на стульях, бомб-вонючек или дохлых тараканов в соусе. Но стулья были чистыми, воздух свежим, а соус состоял из помидоров, йогурта и великолепных пряностей с фруктовым привкусом. Единственным недостатком было то, что порции оказались слишком маленькими.
— На пять полных порций чуть-чуть не хватило денег, — пожаловался Энцо. — Поэтому пришлось всего купить меньше.
— Нереально вкусно, — прокомментировал Марсель, когда нас расспрашивали про главное блюдо. — Моя мама не смогла бы приготовить ничего подобного, а ведь она много лет проработала во французском ресторане.
Ну и ну! Оказывается, я здесь не единственный ребенок работника ресторана. А ведь французская кухня считается лучшей в мире, это я знала благодаря «Рататую» и маман Алекса, которая так вкусно кормила нас в Париже!
Моя надежда на победу уменьшилась до размеров изюминки. Тем более, что изюм присутствовал в десерте — это был ананасно-изюмово-мятный йогурт. Грасиэлла успела заснять, как Марсель вылизывал свою чашку.
— Как можно научиться так вкусно готовить в твоем возрасте? — спросил он Энцо.
— С помощью Джейми Оливера и его приятелей, — ответил тот. — Люблю по-человечески поесть. Но моя мама ест только мюсли с бананами или бананы с мюсли.
— А это правда про твоих родителей? — не выдержала Аннализа. — Твоя мама действительно живет в индийском монастыре, а папа сидит в тюрьме?
На этот вопрос и я была бы не прочь знать ответ.
— Может быть, — улыбнулся Энцо в камеру. — А может, и нет. Это не для прессы.
Грасиэлла подняла большой палец, и я вспомнила папая. Когда я спросила у него в интервью, занимается ли он сексом со своей женой, он ответил почти так же.
Наш первый «Идеальный ужин» закончился почти в половине девятого. Конкурсант набрал тридцать три балла.
Девять дал Марсель (ему не понравился изюм), восемь — Аннализа (которая, наверное, не отважилась на большее, боясь не угодить подруге), шесть — Далила (она безбожно занизила оценку) и десять — я (беспристрастная и честная).
— Нам придется постараться, — сказал Марсель, прощаясь на пороге с Аннализой и Далилой. — Вы уже знаете, что будете готовить?
— Само собой, — загадочно улыбнулась Далила и посмотрела на Аннализу.
Но на этот раз взгляд у нее был вовсе не торжествующий.
— И я тоже, — неуверенно проговорила Аннализа.
Я промолчала. Энцо устроил крутой ужин, и теперь я не знала, опасаться ли мне его как конкурента или позволить себе относиться к нему гораздо лучше, чем раньше.
Я решила остаться еще ненадолго в надежде, что Фло откроет дверь и впустит меня к себе. Но ничего подобного. Вместо Фло появилась Пенелопа и распахнула дверь на кухню. И тут же испуганно отшатнулась.
— Что случилось? — спросила я, протискиваясь мимо нее.
То, что я увидела, не поддается описанию. Даже комическому. У меня даже дух перехватило, а думать без воздуха — дело безнадежное, разве что вы прошли десяток курсов правильного дыхания у индийского гуру. Но уверяю вас: больше всего кухня походила на поле, где разыгралась жестокая битва. Когда же Энцо заявил, что наведение порядка — чисто женская работа, Пенелопа только всплеснула руками и провела языком по верхней губе, как делала всегда, когда страшно сердилась.
— Держи свои представления о женской работе при себе, — сказала она подозрительно ровным голосом. — Убирать будешь ты и только ты. И когда я снова войду сюда, все должно выглядеть так, будто никакого ужина не было. Даже если тебе придется всю ночь провести у мойки. Ясно?
— Куда уж яснее, — ухмыльнулся Энцо. — С удовольствием. Наведу порядок в два счета. В конце концов, дома этим всегда занимался я.
— Тогда ты знаешь, с чего начать, — отчеканила Пенелопа. — Гостиную тоже можешь прибрать. Сегодня я буду спать в своей кровати. Так что, если у тебя останется время на сон, ложись на диване.
С этими словами она исчезла. Я посмотрела на Энцо, который делал вид, что ничего страшного не случилось. В этот момент он вдруг стал похож на несчастную мокрую курицу. И мне стало так его жаль, что даже захотелось помочь.
Но не могла же я предать подругу!
— Ты справишься! — похлопала я Энцо по плечу. — И угощение твое было просто классным. Честное слово!