4. Авиапочта из Англии и интересный проект

Аура — это сияние, окружающее каждого человека, но невидимое для непосвященных. Но если научиться его распознавать, оно засверкает зеленым, красным, желтым цветом, и только у преступников будет выглядеть черным.

Гуру — духовный наставник, который преподает не в школе, а, чаще всего, в ашраме. Ашрам — это что-то вроде индийского монастыря, который в то же время и школа для тех, кто хочет стать посвященным.

Индийский гуру Шрим-Шрим Акхар известен тем, что в своем ашраме обучает учеников правильно дышать, и благодаря этому во всем мире воцарится мир. Кстати, гуру, по словам Гудрун, человек далеко не бедный, ведь курс его дыхательных упражнений стоит четыреста евро. А так как к нему приезжают сотни учеников, за год набегает солидная сумма.

Так, по крайней мере, говорилось в Интернете, когда я ввела в поисковик имя Шрим-Шрим. Но было это уже после того, как мы оправились после утреннего шока. Я даже стала прикидывать, не стать ли мне в моих ночных мечтах каким-нибудь гуру. Но Пенелопа и Фло так возмущались, что я передумала.

— Непостижимо, — качал головой Джефф. — Интересно, где твоя подруга берет деньги на содержание этого головореза?

— Подкидывает его кому-нибудь. Мне, например, — мрачно буркнула Пенелопа. — Может, и мне подбросить его кому-нибудь?

Энцо в это время исследовал содержимое холодильника Джеффа. Он единственный среди нас спокойно отнесся к исчезновению матери.

— А отца у Энцо нету? — поинтересовалась Фло.

Мы посмотрели на Пенелопу.

— Понятия не имею, — Пенелопа опустила голову. — Боюсь, ничего другого не остается, как взять его под свое крылышко.

— Супер! — тут же отозвался Энцо. — Можно мне называть тебя мамой?

Мама моей подруги вымученно улыбнулась, а Энцо отправил в рот пригоршню шоколадных конфет, пока Джефф доставал из морозильника свинину.

— Это трюфели с шампанским, мой мальчик. Во-первых, они чертовски дорогие, а во-вторых, не очень подходят для детей!

— Понял, папочка, — ответил Энцо. — Тогда я попробую паштет из гусиной печенки, ты не против?

— Ты держишь у себя фуа-гра? — возмутилась Фло. — Тебе известно, что делают с несчастными гусями? Им набивают…

— Расскажешь после школы, ладно? — Джефф посмотрел на часы. — Пора, дети. Собирайтесь.

— Ты хочешь сказать, что он… тоже? — Фло подозрительно покосилась на Энцо.

Пенелопа вздохнула, Джефф кивнул. Через сорок минут Энцо выходил из дома вместе с нами.

Пенелопа импровизировала. Импровизировать — значит действовать так, как не было запланировано. Настоящие чемпионы мира по импровизации, конечно, бразильцы, но у Пенелопы тоже неплохо получается. Пока я сушила волосы, вымытые яблочным шампунем Алекса, из прихожей доносился голос Пенелопы — она звонила директору нашей школы. Сначала она извинилась за ранний звонок, а потом попросила, чтобы Энцо несколько дней походил в нашу школу. И не куда-нибудь, а в мой класс!

Нашего с Фло мнения никто даже не спрашивал. И Энцо тоже, но, в отличие от нас, он ни капельки не возражал. Пока мы шли к метро, он не выпускал из рук видеокамеру и насвистывал. На кухне у Джеффа он нашел тыквенное масло и смазал им волосы, и теперь они блестели на солнце. К тому же, он нацепил темно-красный бархатный пиджак.

Растерянная Пенелопа осталась у Джеффа, чтобы обсудить будущее своего «приемного сына». После школы Фло и Энцо должны были встретиться с обоими в «Жемчужине юга». Пенелопа не проронила ни слова обо всех таинственных вещах, на которые намекала Гудрун. Фло, якобы, тоже ничего не знала. Но насчет своей лучшей подруги я не была уверена. Фло способна из чего угодно сделать тайну.

— Ты и в самом деле родилась на корабле? — спросила я, когда мы уселись в вагоне метро. К счастью, Энцо сидел напротив, рядом с пожилой дамой. Та читала газету, а на коленях у нее лежал свежий багет. В голове у меня вертелись вчерашние события. Они оттеснили на задний план даже мысли об Алексе. — Это же так интересно, Фло!

Я вспомнила интервью, которое брала у Пенелопы, когда мы искали интересных людей для нашей школьной газеты. Тогда она назвала самым волнующим событием в своей жизни рождение Фло, и теперь я ужасно жалела, что не расспросила ее подробнее.

У меня буквально перед глазами стояла ненаписанная статья: «Чудесное рождение! Темной штормовой ночью на пиратском корабле посреди бескрайнего океана на свет появилась девочка. Назвали ее Фло-Джеральдина Соммер…»

— Почему ты никогда об этом не рассказывала? — укоризненно спросила я.

— Потому что я ничего не помню, — отрезала Фло. — И не хочу больше об этом говорить. Я бы своими руками пристрелила эту Гудрун за то, что она оставила у нас своего сына. Что это за мать, которая способна на такое?

— Ах ты, наглый воришка! — вдруг взвилась пожилая дама напротив. — Ты стащил мой багет!

— Я бедный, — тут же заявил Энцо, аппетитно жуя корочку и глядя на женщину полными скорби глазами. — Моя мать душевнобольная. Она бросила меня, и теперь мне приходится жить впроголодь у чужих людей. Не пожертвуете ли небольшую сумму бездомному малышу?

Я с трудом удержалась, чтобы не прыснуть.

— Ну какая мать может бросить сына? — повторила Фло.

— Та, которой срочно понадобилось отдохнуть!

— Вот еще! — фыркнула моя подруга. — Боюсь, что и нам скоро понадобится длительный отдых.

На первой паре у Фло в 5-А был французский, который вела Молли Рыба-шар, а у меня в 5-Б — английский. Я сидела рядом с Саюри, а наша классная руководительница фрау Кронберг спрашивала английские слова.

— Лола? Что такое hair?

— Волосы, — ответила я, покосившись на Энцо. Его жирные волосы так и сияли, а сам он был похож на какого-то певца из далекого прошлого — вроде Элвиса Пресли.

Когда Энцо вошел в класс следом за мной в восемь утра, директор уже сообщил о новом ученике фрау Кронберг. Классная руководительница попросила Энцо сесть рядом с Марселем.

Волосы у Марселя тоже пахнут яблочным шампунем, как у Алекса, но я его на дух не переношу. Он посмеялся надо мной в первый день учебного года в пятом классе. Теперь он критически осмотрел прическу Энцо и брезгливо скривился. Наверное, из-за запаха тыквенного масла.

За соседней партой сидели Аннализа и Далила. У Аннализы была такая же прическа, как у Далилы. Она точно так же покачивала своей ручкой и точно так же, как и соседка по парте, высокомерно поглядывала на Энцо.

— Вот чудак, — шепнула Саюри мне на ухо и хихикнула. — Откуда он взялся?

— Из Мюнхена, — так же тихо ответила я. — Раньше он жил на пиратском корабле. Теперь живет у Фло, потому что его родная мама отправилась в индийский монастырь. Там она будет дышать со своим гуру во имя мира во всем мире и…

— Лола, может, ты прекратишь болтать хотя бы ненадолго? — фрау Кронберг сверлила меня своим ледяным взглядом, пока ее не отвлек неизвестно откуда взявшийся бумажный самолетик, который плавно приземлился на стол прямо перед ней.

— Что это? — ошеломленно спросила она.

— Airmail, — ответил Энцо. — Что переводится как «авиапочта». Можете прочитать.

Класс захихикал. Фрау Кронберг развернула самолетик.

— You hair is very sexy, — прочитала она.

Мы с Саюри расхохотались. Фрау Кронберг была блондинкой и совсем недавно сделала химическую завивку. Но, похоже, английской авиапочте такая прическа не очень понравилась.

— После занятия подойди, пожалуйста, ко мне, — процедила сквозь зубы учительница, — получишь штрафное задание.

Энцо одарил фрау Кронберг сладкой улыбочкой.

— Yes, dear, — ответил он. — Это переводится, как…

— Out! — указала учительница на дверь. — Это переводится как «вон отсюда»! И ни звука больше!

Энцо направился к двери. На пороге он обернулся и послал фрау Кронберг воздушный поцелуй. Весь остаток урока мы старались не хихикать. Оставалось только надеяться, что индийский гуру даст Гудрун несколько уроков по воспитанию детей.

На перемене фрау Кронберг отвела Энцо в учительскую, а все девочки класса, кроме меня и Саюри, столпились вокруг парты Аннализы и Далилы.

— На каникулах я была в Нью-Йорке, — донесся до меня голос Далилы. — Мама летала на shooting, а я ей помогала.

— Что такое shooting? — поинтересовалась Луна.

Саюри тоже вопросительно посмотрела на меня. Я пожала плечами. С английского это переводится как «стрельба», но вряд ли Далила в Нью-Йорке помогала маме стрелять.

— Shooting — это когда моделей фотографируют для рекламы, — объяснила Аннализа. — У Далилы же мама стилист, она тоже в этом участвовала.

— Мама не участвовала, она отвечала за outfit моделей, — недовольно поправила Далила.

Аннализа покраснела.

— Я так и хотела сказать… — пролепетала она.

То, что outfit — это шмотки, Далила рассказала нам на своем безумном дне рождения, когда визажист Стэнли обнаружил у меня в голове вшей.

То, что мама Далилы посетила shooting, меня нисколько не интересовало. И Саюри, к счастью, тоже. Никогда бы не подумала, что встречу более чокнутую девчонку, чем Аннализа. Но Далила ее переплюнула. Сегодня она была в короткой тунике и сапогах до колен и выглядела так, будто собиралась сниматься в фильме о мире моды. Когда она рассказала, что на каникулах влюбилась в трех американских мальчиков, Аннализа вздохнула:

— Правда? Вот бы и мне так!

— Ты же все время торчишь в конюшне, — насмешливо отбрила Далила. — Думаешь, парни будут тебя там искать?

Девочки захихикали, и Аннализа покраснела. Хотя Далила и вела себя гадко, Аннализу мне не было жаль. Сама виновата, что выбрала такую подругу.

На следующем уроке герр Деммон рассказал о наших планах на четверть, и все тут же загалдели. Он наш второй классный руководитель, у него черные вьющиеся волосы, и его все любят, в отличие от фрау Кронберг. Старшие девочки считают, что он «очень секси», ведь раньше герр Деммон был профессиональным танцором и занимался музыкой в Нью-Йорке. Мне он нравится — у него всегда хорошее настроение и теплая улыбка на лице.

— В этой четверти между классами будет соревнование, — объявил он. — Тема должна быть связана с питанием. Мы сформируем группы из учеников пятых и десятых классов. На доске уже вывешены листочки — десятиклассники предлагают свои проекты. К каждой группе могут примкнуть еще по пять пятиклассников. Так что, выбирайте, какой проект вам больше нравится, и регистрируйтесь.

После урока все пятиклассники столпились перед доской объявлений. Я надеялась, что мы с Фло попадем в одну группу.

— Давай поучаствуем в этом, — предложила подруга, указывая на плакатик, где было написано: «Волшебное вегетарианство — вегетарианский кулинарный курс».

— Ой, Фло, — застонала я, — неужели это обязательно?

Мне не хотелось обижать подругу, но, честно говоря, вегетарианская кухня показалась мне жутко скучной. В конце концов, я дочь владельца бразильского ресторана. А мясо, да и рыбу, нельзя исключить из бразильской кухни. Кроме того, меня уже заинтересовал другой проект.

На одном из плакатов значилось: «Идеальный ужин». В списке участников я нашла два знакомых имени. Одну девочку звали Салли. В первом полугодии мы вместе с ней танцевали, и я помогала ей присматривать за ребенком. Второй оказалась старшая сестра Фабио — Грасиэлла. Обе учились в десятом классе, и это мне понравилось не меньше, чем сама идея проекта. Где-то я уже видела что-то в этом роде. Только вот не могла сразу вспомнить, где. Но у меня будет время это выяснить. Так я оказалась первой пятиклассницей, решившей принять участие в «Идеальном ужине».

— Может, Сол к тебе присоединится, — успокоила я Фло.

— Он же торчит в Кито, — сердито напомнила подруга. — Со вчерашнего дня, Лола, ничего не изменилось.

— Ох… — Я пристыженно втянула голову в плечи. — Из-за всех этих переживаний я совершенно забыла, — призналась я.

— А я нет, — буркнула Фло. — Что меня ждет сегодня вместо того, чтобы возвращаться домой с подругой?

Фло бросила взгляд в конец коридора, где Энцо снова что-то снимал своей видеокамерой. Судя по всему, он засек парочку обнимавшихся старшеклассников и нацелил объектив прямо на них. Девочка заметила это и взвизгнула.

— Ах ты, паршивец! Ну-ка убирайся отсюда! — закричал ее дружок и попытался схватить Энцо за ворот пиджака. Но тот вывернулся у него из-под руки и, извиваясь, как ласка, начал протискиваться в толпе учеников к выходу.

— Мне и правда очень жаль, — сказала я Фло.

Гудрун не упоминала о том, какого цвета аура у ее сына, но она точно была не солнечно-желтой.

Понурив голову и волоча за собой Энцо, Фло сразу после школы поплелась в «Жемчужину юга». Я бы охотно пошла с ними, но обещала тете Лизбет прийти домой на свадебный обед. Поэтому, встретив на выходе из школы Фабио и Глорию, я им только кивнула. Они оба были наполовину бразильцами, как и я, и Фабио провел каникулы в Сальвадоре. Сегодня на нем были широкие белые брюки и ярко-желтая футболка. Кожа у него была чуть темнее, чем обычно, а черные глаза так и заблестели, когда он мне улыбнулся. У меня даже слегка зачесалась голова.

— Увидимся завтра! — крикнула я им и принялась утешать Фло: — У тебя уже есть опыт. Ты прекрасно справляешься с трудными детьми. Вспомни твоего подшефного Морица — даже он стал вести себя вполне прилично!

Фло фыркнула:

— По сравнению с Энцо, Мориц — невинный ягненок.

К сожалению, моя лучшая подруга оказалась права.

Загрузка...