Все началось в воскресенье. Был последний день мартовских каникул, и мы с Пенелопой встречали Фло на вокзале. Она возвращалась из Дюссельдорфа от своего отца Эрика.
Потом мы поехали к Джеффу. Это отец Алекса, а с прошлого ноября — друг Пенелопы. Он пригласил нас на ужин. Я сидела с Фло на заднем сиденье и от радости крепко сжимала ее руку. При встрече мы бросились обниматься и даже прыгали от радости. Как и положено лучшим подругам! Но Фло как-то быстро сникла. Рука у нее стала вялой, и она все время смотрела в окно.
— Когда приедет Сол? — поинтересовалась я.
Сол — друг Фло. Обычно он проводит каникулы со своей семьей в Кито, и до сих пор не вернулся из Перу.
Фло вздохнула и рассказала о еще одном кризисе.
— Вчера Сол мне звонил, — пробормотала она. — В Перу была ужасная буря. Погиб весь урожай кукурузы, а Сол с семьей застряли на ферме дяди, которую затопило наводнение. Похоже, он там еще долго пробудет. Я ужасно по нему соскучилась.
— Ах, Фло, — расстроилась я. — Мне так жаль.
— Мне тоже, — Фло вытерла нос. — Теперь я буду скучать сразу по двум людям.
Я обняла подругу за плечи, а Пенелопа печально посмотрела на дочь в зеркало. То, что вторым человеком был ее папа, можно было даже не спрашивать.
Расставаться с Эриком Фло становилось с каждым разом все сложнее. Такую же боль разлуки я испытывала, провожая Алекса. Он приезжал к отцу (и ко мне!) только на каникулах. С начала января он был в Париже у своей маман, и именно поэтому я чувствовала себя неважно, сидя рядом с Фло за длинным обеденным столом Джеффа, с крышкой из толстого стекла. До сих пор я приходила сюда только к Алексу, и без него мне было очень неуютно. Радовало только то, что на столе стояло множество мисок, в которые Джефф воткнул флажки со странными названиями. Он как раз обследовал китайские рестораны Гамбурга, и так как в одном из них можно было заказать еду с доставкой на дом, то он заказал сразу половину всего, что было в меню. Правда, он уже занес в блокнот два штрафных очка этому заведению из-за того, что заказ доставляли целых полтора часа. Зато имелись маленькие китайские салфетки с цветами, и еды было вдоволь.
— «Гонг вао чжи динг», — прочитала я и понюхала мисочку с кремового цвета соусом. У него был чудесный ореховый запах.
— Куриная грудка с арахисом, — сказал Джефф.
— Выглядит неплохо, — похвалила я.
Фло скривилась.
— А это? — указала она на мисочку с надписью «шуи чжу нио лю».
— Говядина в остром соусе, — ответил Джефф. — Ты же любишь острое, Фло.
Но подруга только поджала губы и бросила на Пенелопу ледяной взгляд.
— Ты разве ему не сказала?
Пенелопа вздохнула.
— Что именно? — поинтересовалась я.
— То, что я больше не ем мяса, — строго сообщила подруга.
— Никакого? — удивилась я. — С каких это пор?
— С тех пор, как поговорила с папой, — значительно сообщила Фло. — Он открыл мне глаза. Вы вообще-то представляете, как чудовищно страдают животные из-за того, что нам нравится набивать их трупами наши желудки?
Ох! Ясное дело, я знала, что отец Фло пишет книги о животных. Первую он написал о поющих китах, а вторую — о странствующих пингвинах. Теперь Эрик, похоже, занялся крупным рогатым скотом и домашней птицей, чьи трупы покоились в соусе в аккуратных белых мисочках. Уж и не знаю, захочу ли я теперь их есть.
— Это экологически чистое мясо, — попробовал Джефф успокоить мою подругу. — Эти животные умирают совершенно безболезненно.
— Эй! — Фло подбоченилась. — Ты хочешь сказать, что безболезненная смерть — это проявление любви к животным? Ради этого блюда с дурацким названием была убита несчастная корова. Хотите, расскажу, как это все происходит? Мой папа… — снова многозначительно начала она, но Пенелопа мягко взяла ее за руку.
— Может, отложим эту историю, пока не закончим ужинать, сокровище мое? Тут есть и такие вещи, которые осчастливят любого противника мяса. Верно, Джефф?
Джефф кивнул и улыбнулся Фло.
— Специально для тебя я заказал «тэнгуи». Это…
— Сладкое! — подпрыгнула я, потому что, с одной стороны, мне стало жалко усилий Джеффа, а с другой — блюдо и в самом деле пахло чем-то сладковатым. Я положила немного на свою тарелку. — Однажды я что-то в этом роде пробовала…
Джефф нахмурился, но не успел он ничего сказать, как я уже схватила вилку и отправила первый кусочек в рот. Прожевала. Немножко сладко и немножко кисло, и вместе с тем необыкновенно вкусно.
— Ух ты! Это курица или корова? — спросила я.
— Ни то, ни другое, — ответил Джефф и с опаской покосился на меня. — «Тэнгуи» — это рыба в кисло-сладком соусе.
Пенелопа хихикнула. Фло смахнула со лба челку и прикрыла ладошкой рот. У меня самой перехватило дыхание. Кисло-сладкая рыба? Я недоверчиво продолжала жевать.
— Только не говори, что это вкусно, — прошептала подруга. — Я же знаю, что ты ненавидишь рыбу!
Что сказать? Моя подруга права. Терпеть не могу запаха рыбы и на дух не переношу никаких рыбных блюд. Но эта рыба замечательно пахла, да и на вкус не была отвратительной. У меня язык не повернулся сказать хоть что-нибудь плохое о «тэнгуи».
— Вкусно, — заявила я и проглотила второй кусочек. — Попробуй сама. — Я протянула вилку Фло: — Ты же любишь рыбу!
Фло, которая сегодня была одета в футболку с изображением черепа, скрестила руки на груди.
— Уже нет, — возразила она. — Никогда больше не дотронусь до того, что имеет глаза. Или душу.
— Ну, тогда, — предложил Джефф, — я буду брать тебя с собой в качестве эксперта, когда соберусь наведаться в вегетарианский ресторанчик. И я рад, что в сегодняшнем меню есть и «бездушная» еда.
Он указал на мисочку, содержимое которой выглядело так, будто корова пожевала траву и снова ее выплюнула.
— «Кай сон цзи», — сообщил Джефф. — Шпинат с кедровыми орешками. Кроме того, имеются еще и блинчики, фаршированные овощами и рисом.
Фло отступила, и ужин стал более уютным. Каждый выбрал то, что ему больше нравилось. Джефф пообещал, что, давая характеристику ресторана, учтет просьбу Фло о большем количестве китайских вегетарианских блюд, и настроение у моей подруги заметно улучшилось.
Тихонько играл диск с записями Пенелопы — она пела бразильские песни. Джефф рассыпался в комплиментах и выглядел настоящим джентльменом. Нам с Фло он приготовил сливовый коктейль. Они с Пенелопой пили «шао синюй». Это такое китайское красное рисовое вино. Джефф рассказывал забавные истории о ресторанах, и Пенелопа без конца смеялась.
Я кивала, улыбалась, но все равно мне было как-то не по себе. С одной стороны, я отвыкла от нормальных застольных разговоров. Дома еда вечно сопровождалась воплями моего маленького братишки, который требовал мамину грудь. И конца-края этому не было. С другой стороны, меня не покидало какое-то неприятное чувство. И связано оно было с Алексом.
Я вспомнила, какой грустной выглядела Фло в машине, когда рассказывала про Сола. Но у них все не так уж плохо. Чего не скажешь о нас с Алексом. К тому же, все в доме Джеффа напоминало мне о нем. Бильярдный стол, рядом с которым Алекс меня обнимал. Черные кожаные подушки, на которых мы с Алексом тайком целовались. Дверь в комнату Алекса, где он в последний раз поцеловал меня прошлой зимой. И после того поцелуя он стал мне не другом, а плутоническим… ох, нет… платоническим другом. Плутон — это планета, а Платон — знаменитый философ. Дедушка объяснил, что такая дружба, когда не целуются, названа в честь Платона. Жаль, я забыла, почему. Может, из-за того, что философы так много времени проводят в размышлениях, что им и целоваться некогда. Но у нас с Алексом все не так. В прошлом году он ужасно ревновал меня к Фабио, и когда он застал Фабио, целующим меня, у нас разразился любовный кризис. Мы жутко поругались, и зимой я решила, что в моем возрасте лучше дружить без поцелуев. Поэтому Алекс больше не называет меня в письмах «ма шери», что переводится, как «дорогая». Теперь он пишет «мон ами», что значит просто «подружка».
До сих пор все вроде бы шло неплохо… Но когда Джефф убрал с лица Пенелопы темную прядь, его яркие зеленые глаза напомнили мне об Алексе. Вдобавок у него была та же открытая улыбка, которая мне так нравилась у Алекса.
Ох! Может, Фло отчасти права? Может, я действительно скучаю по Алексу? Может, надо ему об этом сказать? Я вздохнула и покосилась на телефон, и тут же мое сердце чуть не разорвалось от испуга, потому что тот зазвонил. Не раздумывая ни секунды, я вскочила и схватила трубку. Все с удивлением уставились на меня.
— Привет! Алекс?
— Алло? — послышалось в трубке. — Кто говорит?
— Это Люсиль, — разочарованно вздохнула я.
Было бы, конечно, просто чудом, если б Алекс уловил мои мысли и позвонил. Но вместо него у телефона оказалась его маман, которая, очевидно, меня не узнала. Джефф нахмурился, а Люсиль подозрительно спросила:
— Вас тоже зовут Люсиль? Кто вы, прошу прощения?
— Простите, — исправилась я. — Я хотела сказать: добрый вечер, Люсиль. Это Лола. Шери… ой… ами Алекса.
— Что ты делаешь у Джеффа? — сухо поинтересовалась она. — Все в порядке?
Я перевела взгляд на обеденный стол. Джефф выглядел смущенным, и я вспомнила, что с точки зрения астрологии Люсиль — двойной Скорпион. Скорпионы не отличаются смирением — примером может служить Алекс, у которого тот же знак. Но Люсиль Скорпион еще и по асценденту! Такие особы способны ревновать даже тогда, когда их брак давным-давно потерпел крушение. «Если бы мама узнала, что отец влюблен в маму Фло, она бы свернула Пенелопе шею», — сказал однажды Алекс. Сами понимаете, мне этого вовсе не хотелось. Узнай Люсиль, что здесь Пенелопа, она в ярости разбила бы свою белую чашечку. Поэтому я сказала:
— Все в порядке, Люсиль. Я зашла проведать Джеффа, потому что он скучает без сына. Как Алекс?
— Очень хорошо, — ответила Люсиль. — Уехал с классом на экскурсию. Я как раз хотела сообщить Джеффу, что они благополучно добрались до Лондона.
До Лондона? Алекс ничего об этом мне не говорил.
— Найс! — ответила я.
Слово это английское и переводится оно как «мило». Но тут у меня от волнения даже горло перехватило: Пенелопа щекотала Джеффа зонтиком для коктейля и хохотала до упаду. Критик натянуто улыбался.
— Кто это там смеется? — поинтересовалась Люсиль.
— Шпионка, — соврала я, не зная, говорить мне правду или нет. — По телевизору. Мы с Джеффом смотрим фильм.
Тут и Фло захихикала. Вдруг раздался звонок в дверь.
— Ну, мне пора, — сказала Люсиль. — Попроси Джеффа позвонить, когда у него будет время.
С этими словами она повесила трубку, а в дверь начали трезвонить без остановки.
— Кажется, ты кому-то понадобился, и очень, — Пенелопа ткнула Джеффа в бок. — Ждешь гостей?
Джефф покачал головой, вытащил из волос коктейльный зонтик и пошел в прихожую открывать.
— Чем могу помочь? — вскоре раздался его голос.
— Рассчитываю на вашу помощь, — ответил женский голос. — Я — Гудрун. Это мой сын Энцо. Мы хотим Пенни! Дорогой Феликс сказал, что мы найдем ее здесь.
— Э-э… — растерянно попятился Джефф.
Мы с Фло уже стояли в прихожей, и он вопросительно взглянул на нас. Моя подруга только пожала плечами.
— Дорогой Феликс? — прошептала она мне на ухо. — Кто это? И что за Пенни?
Вообще-то, у меня сразу мелькнула мысль, что Феликс — это мой дедушка, а Пенни — это какой-то супермаркет. Но не успела я и слово сказать, как мимо Джеффа проскользнула женщина в лиловой восточной одежде до пят. В руке у нее был букет желтых цветов — теперь я точно знаю, что они называются хризантемы. На ее запястьях позвякивало штук триста браслетов с блестящими бубенчиками колокольчиками, а на лице было три глаза. Два голубых — ее собственные, и один карий — приклеенный между бровями. Но когда женщина с бубенчиками взглянула на меня, я, честно говоря, растерялась, не зная, в какой глаз надо смотреть.
Позади нее стояли два чемодана размером со шкаф, а рядом переминался с ноги на ногу мальчик во фраке и ковбойских сапогах. У него, к счастью, было всего два глаза, оба карие, а волосы — каштановые. Едва взглянув на его тонкое лицо и высокий лоб, я сразу поняла, что где-то уже его видела. Но никак не могла вспомнить, где. В руках у мальчика была видеокамера, которую он направил сначала на Джеффа, потом на Фло, потом на меня и, наконец, на спину собственной мамы, которая уже звенела бубенчиками в прихожей.
— Радостная мать встречает подругу безумной молодости, — прокомментировал мальчик, двигаясь за нею.
— Пеннилен! Покажись, мой ангел, я тебя нашла! — с этими словами женщина устремилась в гостиную, а в следующий миг мы услышали испуганный возглас Пенелопы.