Глава 20 Покатушки вдоль большой воды

Согласно переписи населения в Перасте проживало 349 жителей: 146 черногорцев, 101 серб, 29 хорватов, 10 югославов, 3 боснийца, 2 македонца, 1 саджак, несколько десятков албанцев, цыган и русских и Эфлисон. Но самая большая опасность для всех перастцев исходила от Эфлисона.

Если делать что-то плохое, то делать это надо хорошо. Утром Эфлисон позвонил в полицейский участок и узнал, что арестованных накануне контрабандистов человеческими органами выпустили под залог и подписку о невыезде. Ничего не поделаешь. Слишком большие люди. Особенно доктор из Италии.


Стали прощаться с таверной, пока ее еще не сожгли. Петр вынес лучшие закуски, вино «Лозавицу» и ликер из полыни «Пелинковац». Последний был мягче, чем абсент, и таял во рту. На закуску всевозможные колбаски – чевапчичи, ражничьи, вешалицы. Скрученные колбаски напомнили человеческие кишки.


– Больше я ничего для вас сделать не могу. И про Большую Женщину я больше ничего не знаю. Даже не спрашивайте, она мне и так уже поднасолила!

– Ты не не знаешь, а недоговариваешь! – возмутился Петр.

– Тогда давай пойдем к морю и спросим у рыбаков, – предложил Эфлисон, – в таких делах они больше разбираются.

– К морю, – сказал Петр, вставая из-за стола и пытаясь перекинуть ногу через стол, а заодно и через склонившуюся над салатом голову своего друга Порошкански.

– К морю, – повторил, оторвавшись от салата из морской капусты, Порошкански.

– Подождите, – завопил Эфлисон, – здесь еще на дне кувшина осталось! Боснийский «вранец» лучше черногорского. А у меня только самое лучшее.

– Да ты что?! Мы больше не можем, в нас больше и капли не влезет!

– Тогда к морю, – согласился Эфлисон. – Но, чур, уж если рыбаки чего не знают о Большой Женщине, то мне и подавно этого не знать, – пытался требовать гарантий Эфлисон.

– Ничего не знаю, – возражал Петр, – все к морю!

Закрывая дверь, Эф наглаживал стены своего кафана, словно спину старого корефана, которого провожал на войну. Будь Эфлисон чуть побольше, наверняка бы стиснул свою таверну в крепких объятиях.


Петр не мог на это спокойно смотреть и повернулся лицом к рыдающему морю. В этом был большой риск – после обильной закуски выйти на чересчур крутые улочки приморского городка Пераст и посмотреть на море, словно через подзорную трубу или бинокль. Двузрок по-черногорски.


«Хорошо, что улочки Пераста узкие и сюда не проникает солнце», – подумал Петр. Утомившись стоять, он присел на корточки и увидел жирную-прежирную улитку. Она ползла вертикально по большому зеленому листу и вдруг не удержалась, сорвалась и упала на спину рядом с жуком «Жоржиком». От испуга спряталась в свой домик.

Петр перевернул улитку, она вылезла и, шатаясь, поползла дальше по своим улиточным делам, больше не обращая внимания на жука. Важная донельзя. Видимо, лист оказался горьким.


Местные говорят, несколько раз в год под воздействием луны океан то отходит в море, то возвращается назад. При отливе-приливе высвобождается огромная сексуальная энергия. А главное, вдоль всего побережья устрицы и улитки, до которых охоча Большая Женщина.


С высоты гор Которская бухта поражала воображение. Острова Госпа от Шкорпьела и Святого Георгия – словно подложенные великанам камни, чтобы ходить на тот берег, не делая крюка вокруг самого южного фьорда Европы. По преданию, в Перасте некогда жили настоящие пираты. Первый остров возник из кладбища потопленных кораблей. Второй якобы появился сам по себе.


– Посмотрите наверх, – продолжал экскурсию Эфлисон, – видите: там, на высокой горе Пяти стихий, замок? Это дом человека года – Душко Вуйошевича. Тренера «Партизана» и ЦСКА (Центрального спортивного клуба армии), что бился на равных с Орландо и обыграл «Кливленд». В Черногрии вообще живут самые большие люди мира. Все как один баскетболисты.


И правда. Горы Монтенегро, словно чернокожие великаны, норовили заколотить мяч солнца в корзину из сетки перистых облаков. Теснились, толкались локтями в трехсекундной зоне. Темная кожа лоснилась, белоснежные улыбки вершин сверкали.

«А может, и правда, – думал Петр, – гигантская женщина – одна из океанид, и это она перекрывала своей цепочкой вериги – самый узкий проход в бухту, чтобы ни одна мышь не проскочила. Не может быть, чтобы второй остров был не рукотворный. Да и первый не мог быть создан руками маленьких людишек. Всего скорее это проделки Большой Женщины, позавидовавшей Франу и Катице – черногорским Ромео и Джульетте».


– Куда поедем, – спросил у Порошкански Эфлисон, – на юг или на север?

– На юг город Бар, на север Чайниче, – развернул мысль картой Давид. – А что, может, поедем в Бар? Догоняться? Я еще «Горького листа» не распрбовал в этот раз.

– Нет, поедем в хорватско-рыбацкую деревню.

– Что за рыбацкая деревня? Почему на карте нет? – спросил Порошкански.

– Уже давно жители деревни покинули эти места, – пояснил Эфлисон, – и долгое время каменные дома стояли в безжизненном спокойствии. Знаешь ли, бывает такое спокойствие, когда вроде бы живешь, а вроде бы и нет. Но бизнесмены – те на месте сидеть не хотят. Им покой неведом. Они не могут просто гордиться красотой, они знают, что на красоте можно еще и денег подзаработать. Пару лет назад англичане выкупили эту деревушку с рыбьими потрохами и все восстановили. Теперь каждый дом – либо отельчик, либо дорогой ресторан, где подают в разном виде свежевыловленную рыбу, или еще что-то, что поможет получить прибыль.

– Зачем рыбацкая деревня, если каждый может сам рыбу ловить? – не понял Петр.

– Вот именно. Раньше каждый в море выходил за рыбой, в лес за дровами. А потом какому-то большому начальнику в голову пришло, что страну надо капитализировать. А как? Все превратить в товар. Все сделать предметом продажи – и воду и лес и воздух. Есть у меня приятель – заядлый рыбак Ивица. Но когда Ивица каждый вечер выходит на берег и ловит на живца с удочки – это не считается. Пойманная рыба и устрицы становятся товаром, когда бизнесмен Ивица построит устричную ферму или консервный завод. Наймет людей в отдел маркетинга. Начнет поставлять продукцию в ресторан, превращая бруски трески в исходный, готовый к употреблению большой экономикой материал. В итоге – совокупный национальный продукт растет, а экономика пухнет, пахнет и считает, что она процветает!


– Ой, сейчас лопну со смеха! – схватился за живот Порошкански. По-хорватски это звучало как «пукнути од смийха». И тут, глядя на корчившегося в припадке гомерического хохота Давида, Петр решил, что Большая Женщина и есть глобализация. Это она, Глоби, накатывая, как приливы, со своими инвестициями, поглощает маленькую Черногорию с потрохами – чтобы, высосав и выкачав все до капли, направиться в сторону офшора на Кипре. Движение капитала не знает границ.


– Человечество задумывается о новом мировом порядке только после глобальной катастрофы, – высказал свои мысли о Большой Женщине вслух Петр. – Она, как Артемида Эфесская, ради достижения добавленной стоимости раздувала бычьи пузыри, накачивала все в округе финансовыми удобрениями. А потом – ибо удовольствие не есть удовлетворение – у Большой Женщины случилась истерика. В итоге разразился глубочайший финансовый кризис, и Большая Женщина, как старуха в сказке Пушкина, осталась с разбитым корытом.


– То же самое и с культурой, которую мы продаем туристам, – словно вспомнив Пушкина, вмешался в разговор успокоившийся Порошкански. – Думаешь, нам, албанцам, охота торговать тем последним, что у нас еще осталось за душой, – песнями и притчами? А надо – для капитализации и якобы богатства страны. Каждый частный дом, что строили наши деды, уже превратили в отель. Зачем из кладбища с могилами наших предков делать туристический объект, а из наших жен и матерей туристическую обслугу? Оставьте кости предков в покое. Оставьте наших женщин нашим семьям. Горький лист, одним словом.


Поспорив о политике и перейдя к сладкой клубничке, решили, что рыбаки должны больше знать о женщинах, чем они, поэтому Петр и Давид рванули на побережье… Эфлисон катился чуть позади, и ветер доносил лишь обрывки его рассуждений о долбаной глобализации:

– Рыбаки – они море понимают, а море – оно знаешь какое мутное.


Но не успели друзья выйти к морю, как Петр и сам понял, что его совсем развезло.

– Что это такое? – спросил Порошкански у Эфлисона сдавленным голосом, когда они проезжали мимо красных пластиковых столов под большими зонтами. Палатка на самом утесе напоминала римскую триеру.

– Это наши конкуренты.

– «Стамбульские сладости», – по слогам прочитал Порошкански.

– Раньше ближе всех к морю была моя таверна, а теперь турецкая забегаловка. А ведь море – стратегический объект, – поднял палец к небу Эфлисон.

– Как так? – спросил Порошкански.

– Средиземное море – сердце мира. Кто владеет Балканами, тот владеет миром. Вот так, геополитика.

– Как им это удалось завладеть всем миром? – еле сдерживаясь, спросил Петр.

– Глобализация. Раньше, когда я был маленьким, а отец еще был жив, нас все в городке уважали за силу. У нас был вес. Комар пискнуть не мог. Кто посмел бы поставить у нас перед носом свою харчевню? Только представь. А эти…

Петр попытался представить.

– Смотри, сколько сладостей предлагают. Коктейли разные. Мороженое украшают зонтиками. А откуда у них деньги на зонтики?

– Откуда? – спросил Порошкански.

– Ясное дело, деньги из банка. «Америкен экспресс». Запомните, ребята: кто владеет Балканами, тот владеет миром.


– Все, больше не могу, останови машину. Не могу больше, сейчас меня стошнит, – сказал Петр. Он вылез из кабриолета и плюхнулся на пластиковое кресло.

– А… – Эфлисон аж потерял дар речи. – Ты что, к туркам, к американцам в кафе?

– Ага, – сказал Петр.

– Мою эксклюзивную таверну на их общепит…

– Ага, – сказал Петр.

– Мою натуральную еду на их полуфабрикаты?

– Ага. – Петр самодовольно улыбался.

– Убью!


К столику тут же подбежал среднего роста турок с морщинистым лицом. Было ему лет пятьдесят, но благодаря сноровке и черным, как смоль, волосам он чем-то походил на юношу.

– Что желаете, эфенди? – спросил турок.

– Если можно, тазик и кувшин воды.

– Что он заказал? – спросил Эфлисон у Порошкански.

– Чего-то тазик и кувшин. – Порошкански изобразил в воздухе кувшин.

– Вот сволочь! У меня ничего ни есть, ни пить не хотел. Если ты закажешь тазик чего бы то ни было и кувшин, – Эфлисон грозно помахал перед носом Петра кулаком, здоровенным, как баскетбольный мяч, – ты мне больше не друг и не приятель.

Но турок уже нес заказ.


– Пожалуйста, эфенди.

– Спасибо.

Петр снял рубашку, нагнулся над тазиком и стал поливать себе шею.

– Фрр, фрр.

– Что, полегчало? – спросил Порошкански.

– Ой, хорошо.

– А у меня рядом с домом родник есть. Вода там чище и холоднее, – принялся за свое Эфлисон, – а здесь она какая-то тухлая.

– Молчи, – ударил его по спине Порошкански.

– Хорошо, хорошо, – продолжал фыркать Петр.

– Даже в море вода приятнее. Два шага осталось. Там бы волны на тебя набегали. А здесь вода такая тухлая. Стухла вся.

Петр почувствовал, что ему опять становится дурно.

– А в море волна накатывает за волной, – не унимался Эфлисон, – набегает на тебя, раскачивает и тухлятиной не воняет.


Благо тазик был под рукой, подумал Петр пять минут спустя.


– Ну что, пойдем к рыбакам? – спросил Эфлисон. – Чего расселся?

– Куда? К каким рыбакам? Ой, как плохо!

– Вон там пристань, – Эфлисон махнул рукой, – вдоль по песчаной косе.

– Хорошо, вы идите, а я здесь посижу.

– А на кой ляд нам самим идти без тебя? – поинтересовался Порошкански. – Это ведь ты ищешь женщину с пятнадцатью сиськами.

– Давид, не в службу, а в дружбу, – попросил Петр.

– Ну, я даже не знаю… – Порошкански мялся, как девушка у развилки собственных ног…

– Давид, ради меня, – поднес руку к сердцу, нет – к желудку Петр.

– Только, чур, если мы находим женщину с пятнадцатью сиськами, делим ее пополам.

– На три части, – сказал Эфлисон, разбиравшийся в математике.

Обнявшись, друзья скрылись за дюной в хорватско-рыбацкой деревне.

И кто это придумал идти к рыбакам уже пьяными и с набитым брюхом? – подумал Петр. Если в глазах двоится, можно какую угодно женщину отыскать!


Петр остался под зонтом на пластиковом кресле наблюдать за песчаной косой. Сначала там никого не было, только ветер трепал клочья газет. Затем женщина лет сорока, вся в черном – черный платок, черное платье до пят, рукава прикрывают даже кисти рук, – прошлась по кромке волны. Туда. Обратно. Затем остановилась в центре. Развязала платок, дернув за концы. Как раз напротив Петра и ветра.

– Не желаете ли чего-нибудь, эфенди? – спросил турок. – Чего-нибудь еще?..

– Еще… Пожалуй, апельсиновый сок.

Пить Петр не мог, но и сидеть просто так в чужом кафе тоже не мог себе позволить.


Задрав темную плиссированную юбку и обнажив белые ноги, она будто разгоняла пенистые волны ступнями. Гладила. Заигрывала. Закручивала вихри пены и кос.


Погода резко менялась, странно подчиняясь изогнутому балканскому времени. Набежала куча туч. Еще до дождя спина и шея покрылась крупными – словно это холодные уколы крапивницы – каплями-волдырями.


Высыпания от хронического невысыпания. Трудно привыкнуть к моментальной смене наряда у моря. Берега Которского залива отвесными скальными стенами упирались в небо. Ну чем не кабинка для переодевания, по краям которой уже висели низкие облака?


Горы были тяжелыми, серыми, и все вокруг казалось пропитанным влагой, туманным, лишенным реальности, неосязаемым. В небе болтались облака, как чашечки множества бюстгальтеров. Хоть выжимай мокрый лиф тягучего купальника. «Грудняка» по-сербски. Осязаем был только запах молока, что турок из кабака разливал в турки с кофе прямо за спиной Петра.


А в это время женщина, погуляв, пройдясь платком по песку, остановилась под одним из грибков, вскинула руки за голову и начала расстегивать платье. Затем скинула его с плеч, стянула с бедер. Переступила-преступила, обнажив бедра и пятки, еще белее, чем песок.

Под платьем у нее были лишь трусики, но она переступила и через них.


Глядя на то, как облака стремительно заполняли небо, словно нижнее белье чистоплотной женщины на протянутой между двумя скалами невидимой веревке, Петр вспомнил уловку жителей местных горных городков, которые вывешивают джинсы, чтобы туристам было что фотографировать. Чаще всего, ради издевки над глобализацией, из всей одежки вывешивают именно старые протертые джинсы.


Когда пожилой молодец принес апельсиновый сок, Петр сказал:

– Хорошее у вас кафе, со стриптизом, – и, секунду помолчав, добавил: – Оригинально и очень естественно.

– Вы что! – возмутился турок. – Она не от нас работает.

– А от кого?

– Не знаю, может быть от моря.

– Тогда надо будет у него, моря, заказать апельсинового сока.

– Но наш сок самый сладкий, – между делом шепнул на ухо Петру пожилой молодец.


Сделав глоток, Петр поймал нереальный кайф! Кайф – сидеть вот так, под зонтиком в кафе, чувствовать, как усиливается ветер, и видеть, как редкие крупные капли – то ли принесенные с моря, то ли с неба – появляются на поверхности всего сразу. Пластиковой столешницы, стеклянного стакана, шершавого языка. А перед глазами бурно плещется море, на волнах, стараясь удержаться за пирс, раскачиваются яхты, играет ненавязчивая мелодия прибоя.


Продолжающий суетиться официант зажег свечки, словно они маяки для готовых испугаться и в панике броситься на дома туристов. Одну поставил на стол к Петру.

– Не обращайте внимания. Это Агница – черная вдова. Люди в округе говорят, что она сумасшедшая и что она из Боснии. Да к тому же она во время войны потеряла трех дочек.

– Всех троих потеряла? – переспросил Петр.

– Все трое от разных мужей, – пояснял турок, смахивая песчаные крошки со столов, – от хорвата, серба и боснийца. Все трое играли в одной песочнице, строили городки. Но тут началась война, и каждый муж посчитал делом чести забрать своего отпрыска в родную песочницу. Первый муж – босниец Хасан – был родом из Бихача. Второй, Душан, – сербом из Книн. А третий, Ивица, хорват, кажется, из Вуковара. Они-то хотели как лучше, но в итоге каждую из дочерей изнасиловали и убили. Одну в лагере для боснийских пленных, другую во время осады Осиека, третью во время изгнания из республики Сербской.

– Ужас!

– А все потому, что зачинала Агница от разных мужей, а не была верна ни одному мужу. – Турок говорил немного осуждающе, будто роди она всех детей от одного мужа, результат был бы другим. – Не обращайте внимания. Она почти каждый день сюда приходит.

– Странно, – вслух подумал Петр.

– Не знаю. Мы все привыкли, – сказал турок.


Из стакана с апельсиновым соком торчал зонтик, очень похожий на тот, под которым сидела полностью обнаженная женщина.

Петр, не отрывая от нее глаз, стал бултыхать зонтом в стакане. Раздеться догола вот так, напротив постороннего мужчины, было чем-то уж чересчур необычным. Если она пришла сюда загорать, то зачем спряталась под пляжный зонтик-грибок? Зачем вообще нужны пляжные зонты – защищать от солнечного удара? А зачем нужны зонты над стаканами с апельсиновым соком? Чтоб туда не попадала пыль?

Петр раньше никогда не задумывался над тем, что зонты бывают для разных целей. И что женщины тоже раздеваются для разных целей. Он взял стакан и перевернул его, зажав декоративный зонтик между пальцами. Теперь все стало на свои места, кроме одного. Оказывается, люди заказывают апельсиновый сок не только для того, чтобы пить.


– Слушай, а это правда, что вы, «Стамбульские сладости», мафия, агенты ЦРУ?

– Мафия? Да нет, мы корпорация, глобальная корпорация.

– Значит, все-таки ЦРУ.

– Нет, не ЦРУ, это нашего прадеда.

– Мехмеда Тюхтинга, что ли?

– Я гляжу, вы все уже знаете, эфенди.

– Я ничего не знаю, я только хочу узнать.


– Давным-давно, – начал пожилой молодец, – наступили такие времена, когда туркам нечего стало есть. Наш прадед как раз приехал с Крита поступать в Стамбульский университет. Но какая тут учеба, когда не знаешь, как себя прокормить. И тогда прадед решил накормить своих сограждан солодкой. Понимаешь? – Турок вопросительно посмотрел на Петра.

– Да, понимаю, селедкой – рыбой.

– Нет, не рыбой, а солодкой, это такое… – турок пощелкал пальцами.

– Крабы?

– Нет, это не из моря, не рыба. Не соленое, а сладкое. Это такое дерево.

– Дерево?

– Да, такое рожковое дерево. Сладкие такие стручки. Их раньше только коровы, скотина ела. Человек не может. Зубы себе сломает о твердые зерна.

– И что, так он и создал свою сеть «Стамбульских сладостей»?

– Да, он стал выращивать специальный сорт. Собирал еще несозревшие стручки и так спас многих людей от смерти. Спас Турцию от голода. Мехмед Тюхтинг стал национальным героем, а заодно и разбогател. Он молодец! Мы все им гордимся.


В это время обнаженная леди вышла на кромку неба и раскинула руки. Петр невольно залюбовался ее большими бедрами. Почему она себя так странно ведет, подумал Петр, может, в свое время объелась солодки из «Стамбульских сладостей»?

– Не надо смотреть, – сказал турок, – нехорошо так смотреть. Это против воли Бога.

– А что по воле Бога?

– Кушать, пить чай, с женой разговаривать.


– А вы, – в решающий момент Петр стал мистером Большое Ухо, – не знаете, не видели никогда: на побережье Большая Женщина не появлялась?

– А-а, Большая Женщина… – Турок многозначительно улыбнулся.

– Что, неужели была?

– Вы лучше у Эфлисона спросите…

– Почему у Эфлисона?

– Не знаю. – Турок пожал плечами, изобразив на лице что-то вроде многозначительной отстраненности. – Говорят, что отец Эфлисона и ее отец Элефант… как бы это сказать… дружили, что ли. Потом они вместе эмигрировали в Америку.

– Да! – Петр посмотрел в сторону, куда ушли Эфлисон и Давид. – Вот, бля, слоненок.

– Говорят даже, что они того… – Пожилой молодец высунул язык и помахал им как флажком. Потом покраснел…

Загрузка...