unchallenged adj: I can't let that remark go ~ я не могу оставить без отвёта это замечание.
unchanged adj: the patient's condition is ~
UNBEND
состояние больного не изменйлось. unchanging adj неизмённый. uncharacteristic adj: it is ~ of her not to leave any address уёхать, не оставив адреса— это на неё не Похоже.
uncharitable adj немилосёрдный; how ~ of you to say that! как жестоко с твоей стороны говорйть так!
unchecked adj (unverified): ~ facts непровё- ренные факты.
uncivil adj невёжливый. uncivilized adj: ~ tribes дйкие племена; he is very ~ он очень груб/невоспйтан.
unclaimed adj: an ~ umbrella невострёбо- ванный зонтик.
unclassified adj неклассифицйрованный; (not secret) несекрётный. uncle n дядя (m). unclean adj нечйстый, also fig. unclouded adj безоблачный/ uncoil vti (rope, etc.) раз|матывать(ся) (-мотаться)); the snake ~ed змея развернулась.
uncoloured adj fig: an ~ account of events неприкрашенное описание событий, uncombed adj непричёсанный, uncomfortable adj неудобный, also fig; an ~ bed неудобная кровать; the water shortage is making life ~ for everybody недостаток воды—большое неудобство для кого угод-, но; fig: he felt ~ in her presence он чувствовал себя неловко в её присутствии; I had an ~ interview with the director у меня был неприятный разговор с дирёктором.
uncommon adj необычный; (exceptional) необычайный.
uncommunicative adj attr необщйтельный; predic: he was very ~ about what had happened он ничего не говорйл о том, что случйлось.
uncompleted adj незавершённый, незаконченный.
uncomplimentary adj нелёстный; an ~ remark
нелёстное замечание; he was very ~ about her playing он весьма нелёстно отозвался о её игрё.
uncompromising adj attr бескомпромйссный; predic: he is/was ~ он не идёт на компро- мйссы, он' был непреклонен.
unconcerned adj: he is ~ about the future его не волнует будущее; everyone was panicking but he seemed quite ~ все до смерти перепугались, а ему хоть бы что.
unconditional adj безоговорочный, безусловный.
unconnected adj: he talks in ~ sentences
он говорйт несвязными фразами; the two events are quite ~ эти два события никак не связаны мёжду соббй.
UNCONTROLLABLE
unconscionable adj: you've been an ~ time dressing господи, стблько врёмени одеваться! unconscious п Psych (the ~) подсознание, unconscious adj бессознательный, also Med; he was ~ for three days он три дня был без сознания; ~ tactlessness невольная бестактность ; he waS| quite ~ of having offended her он и не подозревал, что обйдел её. unconsidered adj необдуманный, uncontrollable adj необузданный; бесконтрольный; ~ sobbing безудержные рыдания
unconventional adj: an — outlook необычный взгляд на вещи; he is very ~ он чужд условностей; it is ~ to go to an official function in jeans неприлично идти на официальный приём в джинсах; Mil ~ weapons особые виды вооружения.
unconvinced adj: I remain ~ by your arguments твой доводы не убедйли меня; he remained ~ его так и не убедйли, он так и остался при своём мнении, unconvincing adj неубедйтельный. uncoordinated adj несогласованный, некоор- динйрованный.
uncork vt откупоривать, раскупоривать (pfs -ть). •
uncorrected adj неисправленный, uncorroborated adj неподтверждённый, uncouth adj грубый, uncritical adj некритический, uncrossed adj Fin: an ~ cheque некроссй- рованный чек.
uncultivated adj (of land) необработанный, невозделанный; (of plants) дйкий, некульти- вйрованный. uncultured adj с нйзкой культурой, uncut adj (of pages of a book) неразрезанный; (not abridged) несокращённый; an ~ diamond нешлифованный алмаз, undamaged adj неповреждённый, undated adj недатированный, undaunted adj: he was ~ by the sight of his opponent его не смутил/не устрашйл вид соперника; he carried on quite ~ он продолжал, ничуть не смущаясь/как ни в чём не бывало.
undecided adj нерешённый, неопределённый; I'm ~ whether to go or not я не решйл, пойтй йли нет.
undefeated adj: our team is ~ this season у нашей команды в этом сезоне ни одного поражения.
undefended adj незащищённый; Law the case is ~ у обвиняемого нет защйтника. undefined adj неопределённый, undemanding adj нетребовательный, непритязательный, undemonstrative adj сдержанный, undeniable adj бесспорный, undependable adj ненадёжный, under adv внизу, нйже; see ~ for details подробности смотрй нйже; children of 10 and ~ дети до десяти лет; goods at £5 or ~ товары стоимостью до пятй фунтов; he went ~ and we feared he was drowned он исчез под водой, и мы испугались, что он утонул.
UNCONVENTIONAL
under prep 1, (of place) под -j- /, (with motion) под-I-A; ~ the window /the tree/one's arm под окном /деревом, под мышкой (adv); put the box ~ the bed поставь ящик под кровать; we drove ~ the bridge (and through) мы проехали под мостом, (and stayed under) мы въехали под мост; from ~ the sofa из-под дивана; fig: ~ his very nose у него под носом; ~ lock and key под замком;
to sell ~ the counter торговать из-под полы/ прилавка
(of time): ~ the Romans во времена рймского господства, при рймлянах
(according to) по -f D, согласно -j- D; ~ the new rules по/согласно новым правилам; ~ the terms of the contract по условиям контракта; he was acting ~ orders он действовал по/согласно приказу
(less than): children ~ 5 дёти до пятй лет; he is just ~ 40 ему под сорок/около сорока; he is ~ age он несовершеннолетний; they did it in ~ an hour онй это сдёлали мёныпе чем за час; it costs ~£5 это стоит мёныпе пятй фунтов
(indicating various conditions) под -j- /; ~ Roman rule под властью Рйма; ~ the command/ chairmanship of под командованием / председательством + G; I am working ~ Professor X я работаю у профессора N/под руководством профессора N; he has 40 men ~ him у него в подчинёнии сорок человёк; ~ the threat /influence /pretext of под угрозой/влиянием I предлогом -j- G ; ~ pressure / suspicion / arrest под давлёнием/ подозрением /арёстом; ~ the impression that... предполагая, что...; the question is discussion вопрос обсуждается; the car/the theatre/the road is ~ repair машйна в ремонте, театр закрыт на ремонт, идут дорожные работы; the house is still ~ construction дом ещё строится; you are ~ no obligation to buy it вы не обязаны это покупать; ~ an assumed name/a pseudonym под вымышленным йменем/псевдонймом; see ~ "Whales" смотрй в раздёле «Киты»; ^ article 42 в соответствии со статьёй сорок второй.
underarm adv Sport: to serve ~ подавать снйзу.
undercarriage n Aer шасси (indecl). undercharge vt: he ~d me by 5 roubles он взял с меня на пять рублёй мёныпе, чем надо, underclothes npl нйжнее бельё (collect). undercoat п (of paint) грунтовка; to put on an ~ грунтовать.
undercurrent n подводное течёние; fig I sensed an ~ of hostility я чувствовал скрытую враждебность. undercut1 п (of meat) вырезка. undercut2 vt: they are ~ting us онй сбивают нам цёну; the shops try to ~ each other магазйны стараются сбить друг другу цёны.
underdeveloped adj недоразвитый; Econ развивающийся.
underdog п горемыка, CQ бедолага (both т and f).
underdone adj (of meat) недожаренный; (of cakes) непропечённый.
U
UNDERESTIMATE
underemployed adj: he is ~ у него сейчас мало работы; the machines are ~ станки работают не на полную мощность, underestimate vt недооцёни|вать (:ть).
underexposed adj: the photo is — фото не додержали. -
underfed adj: these children are — эти дёти недоедают.
underfoot adv под ногами.
undergo vt подвергаться + D (:нуться); to
an operation/criticism/treatment for alcoholism подвергаться операции/критике/лечёнию от алкоголизма; the area has — ne a great change этот район сйльно изменйлся; the house is —ing major repairs в доме идёт капитальный ремонт.
undergraduate п студёнт, / -ка; attr студён- ческий.
underground п метро (indecl); I'm going by — я поёду на метро; Polit a member of the — член подпольной организации.
underground adj подзёмный; Polit подпольный, нелегальный, underground adv под землёй, undergrowth п (in forest) подлёсок, мелко- лёсье; (in garden or forest) кустарник.
underhand adj: — methods/dealings закулйс- ные методы, махинации; an — trick махинация.
underline vt подчёркивать (-нуть), also fig. underlying n основной; the — cause основная причйна.
undermanned adj: the factory is - на фабрике не хватает рабочей сйлы. undermentioned adj нижеупомянутый, undermine vt: the sea is undermining the cliffs море подмывает скалы; fig to — smb's authority /health под|рывать чей-л авторитёт/ чьё-л здоровье (-орвать). underneath adj нйжний. underneath adv внизу, (of motion) вниз; from
снйзу.
underneath prep под 4-1, (with motion) под + A; from — из-под + G.
underpaid adj (of person or job) низкооплачиваемый.
underpants npl CQ мужскйе трусы (no sing). underpass n (for cars) тоннёль (m); (for pedestrians) подзёмный переход.
underpay vt платйть мало (usu impf). underpopulated adj малонаселённый, underpriced adj: at £20 this picture is — двадцать фунтов за эту картйну—это слйшком дёшево.
underprivileged adj неимущий; as п the — неимущие (классы), underproduction п Есоп недопроизводство, underrate vt недооцёни|вать (:ть), undersecretary п заместйтель (т) / помощник минйстра. underside п нйжняя сторона, undersigned adj: we, the —... мы, нижеподписавшиеся...
undersized adj (of person) низкорослый; (of things) маленький.
UNDEREXPOSED
understaffed adj: the hospital/office is — в больнице не хватает медперсонала, отдёл не укомплектован.
understand vti пон|имать (-ять); to — smb/ smth понимать когб-л/что-л; do you — ? понимаешь?, (тебё) понятно?; to make oneself understood объясниться (-йться); I understood you to say that... как я понимаю, вы сказали, что...; he gave me to — that... он дал мне понять, что...; he is understood to have refused/to be abroad at present полагают, что он отказался, говорят, что он сейчас за гра- нйцей.
understandable adj понятный, understanding п 1 понимание; to achieve — between two countries достйчь взаимопонимания мёжду двумя странами
2 (agreement) договорённость; I came to an — with her мы с ней договорйлись; on the — that... при условии,/на том условии, что...
understanding adj понимающий; an — father/ look понимающий отёц/взгляд; he was very — when I told him about it он проявйл понимание, когда я сказал ему об этом, understate vt преуменьшать (:ить). understatement п преуменьшение; iron he sometimes is not truthful.—Sometimes? That's the — of the year! он иногда привирает.— Иногда? 5то мягко сказано! understudy п дублёр, understudy vt дублйровать (impf). undertake vt: he has — n a new line of research он начал нбвое исслёдование/новую тёму; to — responsibility for smth брать на себя отвётственность за что-л (взять); he has — n to proofread он взял на себя чтёние корректуры; he undertook not to do it again он обещал этого ббльше не дёлать; I've mended your vfatch but I can't — that it will work я починйл ваши часы, но не гарантйрую, что онй будут хорошб ходйть. undertaker п владёлец похоронного бюро, undertaking п дёло; Сотт, etc. предприятие; that's quite an — это цёлое предприятие; a written — подпйска (о чём-л); he gave an — not to see her again/to repay everything он дал слово ббльше не вйдеться с ней, он обязался всё выплатить.
undertone п: to talk in — s говорйть вполголоса (adv); there was an — of hostility in all he said в егб словах сквозйла недоброжелательность, undervalue vt недооцёни|вать (:ть). underwater adj подводный, underwater adv под водой, underwear п collect нйжнее бельё, underweight adj: he is — он вёсит нйже нормы.
UNDETERRED
underworld п (hell) ад, преисподняя; (criminal) преступный мир. underwrite vt страховать (за-), undeserved adj незаслуженный, undesirable adj нежелательный, undetected adj нераскрытый, undeterred adj: he was — by the threats его не остановйли угрозы.
undeveloped adj (of bads, etc.) неразвитый; (of land—not built on) незастроенный; Agric необработанный; this area is rich in minerals but so far ~ этот район богат полезными ископаемыми, но он ещё мало освоен, undies npl CQ нижнее бельё (collect). undignified adj недостойный; his behaviour was ~ он вёл себя недостойно.
undiluted adj неразбавленный, неразведён- ный.
undiminished adj неумёньшённый. undiplomatic adj: it is ~ to... недипломатично + inf. undisciplined adj недисциплинированный, undisclosed adj: an ~ source неназванный источник.
undiscovered adj (of island, planet, etc.) ещё не открытый; (of crime) нераскрытый, undiscriminating adj неразборчивый, undisguised adj нескрываемый, undisputed adj: the claim went ~ претензия не была оспорена; he was their ~ leader он был их признанным вожаком.
undistinguished adj fig: he was an ~ headmaster как дирёктор школы он прбсто посрёд- ственность.
undisturbed adj: his papers were ~ его бумаги были нетронуты; he likes to be left ~ он не любит, когда ему мешают; he remained ~ by all the fuss его весь этот шум не трогал; the doctor hasn't had one ~ night this week на этой недёле у врача ни одна ночь не обошлась без вызова.
undivided adj неразделённый; I want your ~ attention я трёбую от вас полного внимания.
undo vt (of buttons, buckles, zips) расстёгивать (-стегнуть); (of string, laces) развязывать (-ать); to come undone расстегнуться, развязаться; fig: in one week he has undone everything we achieved in a year за i одну недёлю он разрушил всё, чего мы достигли за год; what is done cannot be undone сдё- ланного не воротишь.
undoing п: that was his ~ это погубило егб.
undomesticated adj: she/he is quite ~ она
плохая хозяйка, он ничегб не умёет дёлать по дому.
undoubted adj несомнённый, бесспорный, undreamt-of adj: TV was ~ 200 years ago
двёсти лет назад о телевидении никто не мог и мечтать, undress vti разде|ваться (:ться). undrinkable adj непригодный для питья, undue adj (excessive) чрезмёрный; don't pay ~ attention to his criticism не слйшком обращай(те) внимание на efo замечания (pl).
UNDEVELOPED
unduly adv чрезмёрно, чересчур; ~ grateful/pessimistic чрезмёрно благодарный, чересчур пессимистйческий; we were not ~ worried by what he said нас не слйшком обеспокоило то, что он сказал.
undying adj fig: he's earned my ~ gratitude/ hatred я буду до конца дней мойх ему благодарен, я всю жизнь буду егб ненавй- деть.
unearned adj: ~ income нетрудовой доход; ~ praise незаслуженная похвала.
unearth vt обнаруживать (-ть); to ~ some interesting facts обнаружить/ CQ раскопать интерёсные факты; CQ joc where did you ~ that old suit? где это ты откопал/выискал такое старьё?
unearthly adj: a strange, ~ noise странный, ни на что не похожий звук; CQ we had to get up at an ~ hour нам пришлось встать ни свет ни заря.
uneasy adj: he had an ~ feeling that., у негб было тревбжное чувство, что...; his conscience was ~ совесть мучила егб; he passed an ~ night он провёл беспокойную ночь; he grew ~ when she hadn't returned by midnight в полночь её всё ещё нё было дома, и он начал беспокоиться; he gave an ~ laugh он смущённо улыбнулся; he felt about
leaving her alone он чувствовал себя неловко, ему было как-то неловко оставить её одну, uneatable adj несъедобный. uneconomic(al) adj (of plans, etc.) неэконо- мйчный; (of person) небережлйвый, неэкономный.
uneducated adj необразованный, unemployable adj неработоспособный, unemployed adj безработный; as n (the ~) безработные (pf).
unemployment n безработица; ~ has risen/ fallen this month в этом мёсяце число безработных возросло /снйзилось. unending adj бесконёчный. unenterprising adj непредприймчивый. unenviable adj незавйдный. unequal adj неравный; of ~ length/weight разной длины, разного вёса; he was ~ to the job эта раббта была ему не под сйлу; he felt ~ to telling her он был не в сйлах сказать ей об этом; ~ marriage неравный брак.
unequivocal adj недвусмысленный, ясный, unerring adj безошйбочный. uneven adj нербвный.
uneventful adj: we've had an ~ trip/week наша поёздка/эта недёля прошла без всяких происшёствий; he leads an ~ life он ведёт размёренную / спокойную жизнь.
unexpected adj неожйданный; an ~ stroke of luck неожйданная удача; an ~ visitor нежданный гость.
unexpired adj: the ~ period of a lease остаток арёндного срока, unexplained adj необъяснённый. unexploded adj невзорвавшийся. unexposed adj Photo неэкспонйрованный. unexpurgated adj: an ~ edition полное издание.
U
UNFAILING
unfailing adj: his ~ patience его неистощй- мое терпёние; his patience is ~ его Терпёниебезгранично; an ~ supply of water бесперебойное снабжёние водой.
unfair adj несправедливый; ~ comment несправедливое замечание; I won but I had an ~ advantage over him я выиграл, правда, у меня было пёред ним преимущество; by ~ means нечестными мётодами/срёдствами.
unfaithful adj невёрный; he's been — to her он ей изменил.
unfamiliar adj незнакомый; I am ~ with their methods я незнаком с их мётодами. unfashionable adj немодный, unfasten vt (of buttons, belts, zips, etc.) расстёгивать, (of clasps) от|стёгивать (pfs -стегнуть); to ~ a bolt отодви|гать задвижку (:нуть); to ~ a knot развяз|ывать узел (-ать).
unfavourable, (US) unfavorable adj (of weather, conditions, omens) неблагоприятный; (of reception, criticism) неблагосклонный; his reply was ~ он отвётил отказом.
unfeeling adj (insensitive) нечувствительный, (hard-hearted) бесчувственный, unfeigned adj неподдёльный, непритворный, unfeminine adj неженственный, unfinished adj незаконченный, незавершённый.
unfit adj: the road is ~ for heavy traffic
дорога непригодна для большого автомобильного движёния; he is ~ to drive по состоянию здоровья он не мбжет водить машйну (medically), он не в состоянии вестй машйну (if drunk); he was declared medically ~ for service он был прйзнан не годным к воённой службе по состоянию здоровья.
unfitted adj: he is ~ for this post он не годйтся/не подходит для этой должности, unflagging adj неослабевающий, неустанный, unflattering adj нелёстный; jeans are ~ to her figure джйнсы не идут ей/для неё неподходящий наряд.
unfold vti vt развёртывать (твернуть); to ~ а тар развернуть карту; fig he ~ed his plans to me он поделйлся со мной свойми планами , vi (of plants) распускаться (-тйться). unforeseen adj непредвйденный. unforgettable adj незабываемей, unforgivable adj непростйтельный. unforgiving adj непрощающий, unforgotten adj незабытый, unfortunate adj несчастный, несчастлйвый; неудачный; an ~ coincidence неудачное сов- падёние; he made an ~ marriage их [NB pronoun] брак был неудачным; he was just ~ ему просто не везло; it is ~ that he saw you плохо, что он тебя вйдел; how ~ ! какая жалость!; that was an ~ topic to raise не стоило поднимать $тот больной вопрос.
unfortunately adv к несчастью, к сожалению.
unfounded adj необоснованный, unfrequented adj: an ~ beach пустынный пляж.
UNFAIR
unfriendly adj недружелюбный.
unfruitful adj fig бесплодный, unfulfilled adj (of tasks, promises. etc.) невыполненный; (oj hopes, etc.) неосуществлённый.
unfurnished adj без мёбели. ungainly adj неуклюжий, ungodly adj CQ : he got us up at an ~ hour он разбудйл нас в такую рань.
ungrammatical adj грамматйчески неправильный, ungrateful adj неблагодарный, unguarded adj незащищённый; fig неосторожный; in an ~ moment he let out the secret на какую-то секунду он забыл об осторожности и проговорйлся.
unhampered adj: I like to travel ~ by heavy luggage я люблю путешествовать налегкё (adv)jбез большого багажа; fig the children are away so I can work ~ дёти ушлй, так что я могу работать спокойно.
unhappily adv (miserably) несчастлйво; (unfortunately) к несчастью, unhappiness п несчастье, unhappy adj несчастлйвый, несчастный; неудачный; (sad) грустный, печальный; an ~ translation неудачный перевод; you look so ~ у тебя такбй грустный/ печальный /(stronger) несчастный вид; he is ~ in his marriage у негб не сложйлась семейная жизнь; I am ~ about present developments меня огорчает сложйвшаяся ситуация (sing).
unharmed adj (of things) неповреждённый; (of person) невредймый. unharness vt распря|гать (:чь). unhealthy adj нездоровый, unheard-of adj неслыханный; but that's это неслыханно!
unheeded adj: my advice went ~ к моему совёту не прислушались.
unhelpful adj: the shop assistant was most ~ продавёц был крайне невнимателен; her advice was not ~ её совёт пригодйлся.
unhesitating adj: his reply was an ~ no он не колёблясь сказал нет. unholy adj CQ: an ~ row жуткий скандал, unhook vt отцеп|лять (-йть); (of a dress) расстёгивать (-стегнуть); to come ~ed отцепиться, расстегнуться, unhoped-for adj неожйданный. unhurried adj нетороплйвый, неспешный, unhurt adj невредймый. unhygienic adj негигиенйчный. uniform n форменная одёжда, форма; nurses' ~ форма медсестёр; Mil: in full ~ в полной форме; in dress ~ в парадной форме, в парадном мундйре; he's (not) in ~ он в форме, он в штатском.
uniform adj одинаковый; boxes of ~ size ящики одинакового размёра; to be kept at a ~ temperature хранйть при постоянной температуре.
UNIMAGINABLE
unify vt объединить (-йть). unilateral adj односторонний, unimaginable adj невообразймый.
unimaginative adj (of people) лишённый вооб- ражёния; he is too — to understand it ему не хватает воображёния, чтббы понять это; an — colour scheme скучная расцветка.
unimpaired adj: his hearing is/his mental powers are — у негб всё ещё отличный слух/ ясный ум (sing).
unimportant adj неважный; (insignificant) незначительный.
uninformed adj: there's too much — criticism these days стало модным судить о предмё- те, толком егб не зная; he is — about current affairs он не в курсе послёдних событий.
uninhabitable adj непригодный для жилья, uninhabited adj необитаемый, uninhibited adj раскованный; he is — in his conversation он говорйт обо всём не стесняясь, он несдёржан в разговоре.
uninjured adj: he escaped from the crash — он не пострадал в автомобйльной катаст- рбфё.
uninspired adj невдохновлённый; his writing is — он пйшет без вдохновёния. uninsured adj незастрахованный, unintelligent adj неумный, unintelligible adj непонятный; (of handwriting) неразборчивый.
unintended, unintentional adj ненамёренный, неумышленный. uninterrupted adj непрерывный, uninvited adj неприглашённый; an — guest неприглашённый /то re pejor незваный гость; he came — он пришёл без приглашёния.
uninviting adj непривлекательный; (of food) неаппетйтный. union n союз.
union card n профсоюзный билёт. unique adj уникальный; a — specimen уникальный образёц/экземпляр; he's — among writers средй писателей он едйнственный в своём рбде.
unison п: to sing in — петь в унисон; they answered "No" in — «Нет»,— отвётили онй в одйн голос.
unit п 1 единйца, also Math; Mil часть, подразделёние; а — of heat/currency тепловая /дёнежная единйца
2 (section, part): the research — исслёдо- вательский отдёл; assembly — сборочный цех; (of furniture): a kitchen — кухонная сёкция; a sink — мойка; attr: ~ furniture секционная мебель.
unite vti обьедин)ять(ся) (-йть(ся)); common interests — our (two) countries наши страны объединяет общность интерёсов; to — forces объединйть сйлы; to — against smb объединяться против когб-л.
UNIMAGINATIVE
united adj объединённый; the U. States (of America) (abbr US or USA) Соединённые Штаты (Амёрики) (abbr США); the U. Nations Organization (abbr UN or UNO) Организация Объединённых Наций (abbr ООН); to present a — front выступать едйным/ сплочённым фронтом; — action совмёстные действия (pi); they are a — family у них дружная семья, unity п едйнство; to live in — жить в дружбе, universal adj всеобщий; — approval всеобщее одобрёние; fridges have been in — use for some time холодйльники ужё давно вошлй в быт; Tech ~ joint универсальный шарнйр, кардан.
universally adv: this principle is — applicable
это универсальный прйнцип; it is — accepted that... принято считать, что...; he is — popular его все любят.
universe n вселённая.
university n университёт; he is at/went to — он учится/учйлся в университёте; to enter the — поступить в университёт; attr: а — education/student университётское образование, студёнт университёта. unjust adj несправедлйвый. unjustifiable adj: such behaviour is quite — такому поведёнию нет никакого оправдания.
unkempt adj: with — hair с растрёпанными волосами; he looks — у негб неопрятный/ неряшливый вид.
unkind adj недобрый, недоброжелательный; life has been — to him судьба была к нему сурова/с ним неласкова.
unkindly adv: don't take it — if I say that... не обижайся, ёсли я скажу, что...
unknown adj неизвёстный; the — soldier неизвёстный солдат; an — disease неизвё- стная болёзнь; — to me без моего вёдома; Math an — quantity неизвёстное, неизвёстная величина.
unlace vt расшнурбв|ывать (-ать); to come
d расшнуровываться, unlawful adj незаконный.
unleash vt: to — a dog спус|кать собаку с поводка (-тйть); fig the article — ed a storm of protest статья вызвала бурю протёста. unless conj ёсли не; I'll expect you on Tuesday
I hear to the contrary я буду ждать вас во вторник, ёсли у вас ничего не измё- нится; — I am mistaken ёсли я не ошибаюсь; I wouldn't have gone — it had been necessary я бы не пошёл, ёсли бы нё было необхо- дймости.
unlike adj and prep : he is quite — his sister
он совсём не похбж на сестру; it is — him not to phone странно, что он не позвонйл— это на негб не похбже; — his friends, he... в отлйчие от свойх друзёй он...; their flat is not — ours их квартйра мало чем отличается от нашей.
U
UN LINED
unlikely adj невероятный, неправдоподобный; маловероятный; a most — story совершенно невероятная история; he is — to come маловероятно, что/вряд ли он придёт; the letter turned up in the most — place письмо нашлось в самом неподходящем мёсте; it is not — that... не исключено, что... unlimited adj неогранйченный. unlined adj: ~ paper нелинованная бумага; her face is quite — у неё совсём нет мор-щйн на лице; an ~ jacket куртка без подкладки, unlit adj неосвещённый, unload vti vt: to ~ a lorry/a ship разгру|- жать грузовик/судно (-зйть)
vi выгружаться; разгружаться; (of tip-up lorry) свали |вать груз (:ть). unlock vt от|пирать (-переть), unlooked-for adj неожйданный, непредвиденный.
unluckily adv к несчастью, unlucky adj 1 attr несчастлйвый; неудачный; it has been an ~ year for her этот год был для неё неудачным 4
2 predic: you were ~ тебё не повезло; he is ~ in love ему не везёт в любвй; how какое несчастье!; superstitious people consider black cats are ~ суевёрные люди считают, что чёрные кошки приносят несчастье.
unmade adj: the beds are ~ постёли не застёлены.
unmanageable adj: these boxes/her children are
~ эти ящики с места не сдвйнешь, её дёти никого не слушают.
unmanly adj (cowardly) немужественный; (effeminate) it's ~ to weep мужчйны не плачут.
unmanned adj: an ~ spaceship автоматй- чески управляемый космйческий корабль.
unmannerly adj невоспйтанный, невежливый, грубый.
unmarried adj (of man) неженатый; (of woman) незамужняя,
unmask vt fig: to ~ a traitor/a plot разоблачать предателя (-йть), раскрывать заговор (:ть).
unmentionable adj: such subjects are ~ in polite society о такйх вещах не упоминают в при- лйчном обществе, unmerciful adj безжалостный, unmerited adj незаслуженный, unmistakable adj безошйбочный; an ~ sign of rain вёрная примета блйзкого дождя; he has very red hair—he's quite ~ у него ярко- -рыжие волосы—его невозможно не узнать.
unmistakably adv без сомнёния, явно; this handwriting is ~ his этот почерк явно его.
unmitigated adj: an ~ scoundrel отъявленный негодяй.
unmounted adj: an ~ gem камень без оправы; an ~ photo ненаклёенное фото.
unmoved adj: he was ~ by her pleading/ tears его не тронули её мольбы/слёзы.
unnamed adj: £100 was given by an ~ donor сто фунтов были даны человёком, не назвавшим себя.
unnatural adj неестественный; it's ~ for a mother not to love her children в матери любовь к свойм детям заложена самой природой; an ~ crime чудовищное преступление.
UNLIT
unnaturally adv: not ~ не без основания, unnavigable adj несудоходный.
unnecessarily adv: they came ~ early онй
пришлй слйшком рано; the ring was ~ expensive кольцо было слйшком дорогое.
unnecessary adj ненужный, излйшний; an ~ expense/luxury ненужные расходы (pi), излйш- няя роскошь; it is ~ to add that... не нужно/ излйшне добавлять, что...; fur coats are ~ here у нас здесь нет необходймости носйть зимой шубу (sing).
unnerving adj: I found the interview ~ эта бесёда встревожила меня.
unnumbered adj: ~ pages ненумерованные странйцы; ~ generations бесчйсленные/ многие поколёния. unobservant adj ненаблюдательный, unobserved adj незамеченный; he slipped away ~ он ушёл незамеченным.
unobtainable adj: these goods are ~ эти товары невозможно достать.
unobtrusive adj (of person, help, etc.) ненавязчивый.
unobtrusively adv: he ~ slipped a note into her hand он незамётно вложйл запйску ей в руку; I was trying to clear the table —
я старалась убрать посуду со стола, никому не мешая.
unoccupied adj незанятый; Mil неоккупйро- ванный; an ~ seat свободное/незанятое мёсто; the house is ~ / was ~ at the time of the burglary в этом доме никто не живёт, в доме никого нё было, когда туда забрались воры, unofficial adj неофициальный, unopened adj неоткрытый; an ~ letter неоткрытое/нераспечатанное письмб; the letter is ~ письмб не распечатано.
unopposed adj: he was returned ~ он был йзбран как едйнственный кандидат.
unpack vti распакбв|ывать(ся) (-ать(ся)); I'll ~ я распакую свой вёщи; I'll ~ my dresses я достану/выну платья (из чемодана).
unpaid adj: an ~ debt неуплаченный долг; ~ work неоплачиваемая работа; joc I'm just an ~ servant in this house я в этом доме на положёнии бесплатной прислуги, unpalatable adj невкусный; fig неприятный, unparalleled adj: ~ kindness необыкновенная доброта; an ~ disaster ни с чем не сравнй- мое бёдствие. unpardonable adj непростйтельный. unpaved adj немощёный, unperturbed adj невозмутймый; he carried on ~ он невозмутймо продолжал, unpick vt Sew рас|парывать (-пороть), unpin vt: to ~ a brooch отцеп | л ять /от |- калывать брошку (-йть /-колоть); to ~ one's hair вы|нимать шпйльки из волос (:нуть). unpleasant adj неприятный, unplug vt: to ~ the television отключ|ать телевйзор (от сёти) (-йть).
unpolished adj: an - stone неотшлифованный камень; ~ shoes неначйщенные ботйн- ки; ~ oak неполированный дуб; fig an ~ style неотточенный стиль.
UNPOLLUTED
unpolluted adj незагрязнённый.
unpopular adj attr непопулярный; predic: he made himself ~ among his colleagues он испортил отношёния с коллёгами; the decision is ~ with the students это решёние не нашло благоприятногр отклика у студёнтов.
unpractical adj (of person) непрактичный; (of plan) нереальный, unprecedented adj беспрецедёнтный. unpredictable adj: the results of the election are ~ результаты выборов трудно предсказать; she/ the weather in England is не знаешь, чего от неё и ждать, погоду в Англии трудно прогнозировать.
unprejudiced adj (without prejudices) непредубеждённый; (impartial) беспристрастный.
unpremeditated adj Law непредумышленный.
unprepared adj (of work, etc.) неподготовленный; the country was ~ for war страна была не готова к войнё; I was ~ for rain/ to find her so young я не думал, что будет дождь/, что она так молода, unprepossessing adj нерасполагающий, unpresentable adj usu joc непрезентабельный.
unpretentious adj без особых претёнзий, простой, unprincipled adj беспринципный, unprintable adj нецензурный, непечатный, unproductive adj непродуктивный, unprofitable adj невыгодный; an ~ enterprise невыгодное/нерентабельное предприятие; fig our discussions were ~ наши дискуссии ни к чему не привели.
unpromising adj: the weather looks ~ хорошей погоды не ожидается; after an — start после малообещающего начала, unpronounceable adj непроизносимый, unproved adj недоказанный; your theory is ~ ваша теория ещё не доказана.
unprovided for adj: the widow was left ~ вдова осталась без средств; such a case is ~ in the contract этот случай не предусмотрен в контракте, unprovoked adj ничём не вызванный, unpublished adj неопубликованный, неизданный.
unpunctual adj (of person) непунктуальный, неточный, неаккуратный; the trains are ~ поезда идут не по расписанию.
unpunished adj: the thieves went ~ воры остались ненаказанными.
unqualified adj: he is an — teacher он преподаватель без диплома; he is ~ у негб нет квалификации; ~ praise бчень высокая похвала; the play was an ~ success пьёса имёла огромный /явный успёх.
unquestionable adj несомнённый, бесспорный; — authority/talent бесспорный авторитёт, несомнённый талант.
UNPOPULAR
unquestioned adj неоспоримый; his authority is /goes ~ его авторитёт неоспорим; I can't let that statement pass ^ я не могу принять это утверждёние на вёру.
unquestioning adj: ~ obedience беспрекословное повиновение.
unravel vti (of wool) распут|ывать(ся) (-ать (-ся)); fig to ^ a mystery разгад|ывать тайну (-ать).
unreadable adj (illegible) неразборчивый; fig this book is quite ~ CQ эта книга нечитабельна.
unrealistic adj нереальный; he's asking for an ~ price он запрашивает нереальную цёну.
unrealized adj: our hopes/plans are still ~
наши надёжды не оправдались, наши планы ещё не осуществились.
unreasonable adj неразумный; безрассудный; he is quite ~ about the amount he expects us to do с егб стороны прбсто неразумно ожидать, что мы сможем сдёлать/Cg провернуть такую гору работы; it's not ~ to expect him to pay half вполнё разумно ожидать, что он заплатит половину; he is an ~ man to deal with с ним трудно имёть дёло; prices here are quite ~ CQ здесь сумасшёд- шие цены.
unreceptive adj: ~ to невосприимчивый к + D unrecognizable adj неузнаваемый, unrecognized adj: his talent went ~ for a long time его талант дблго оставался непризнанным.
unrefined adj: ~ oil неочищенная нефть, нефть-сырёц; ~ sugar нерафинированный сахар.
unrehearsed adj Theat, Mus неотрепетированный.
unrelated adj: they are ~ они не родственники; the two matters are ~ эти два вопроса не связаны (мёжду собой); his theory is quite ~ to Darwin's theory его теория не имёет никакого отношёния к теории Дарвина, unrelenting adj неумолимый, unreliable adj ненадёжный; she/the car is quite ~ она ненадёжный человёк, машйна ненадёжна; I heard it from an ~ source я слышал это из ненадёжных/недостовёрных источников (pl).
unrelieved adj: three hours of ~ boredom три часа невыносймой скуки; heat ~ by even a breath of wind нестерпймый зной без ма- лёйшегр дуновёния ветерка; ~ misery безысходное горе.
unremitting adj: ~ efforts неослабные усй- лия.
unremunerative adj: the work is interesting
but ~ раббта интерёсная, но не выгодная.
unrepeatable adj неповторймый; his stories are ~ in polite society его анекдоты нельзя рассказывать в прилйчном обществе.
и
UNREST
unrepentant adj: he is quite ~ он ни в чём не раскаивается, unrequited adj: ~ love безотвётная любовь, unreserved adj: ~ seats незабронйрован- ные места, unresolved adj нерешённый, unrest п волнёния, беспорядки (pis).
unrestrained adj (oj language, behaviour) несдержанный; - tears неудержимые слёзы, unrestricted adj неограниченный, unrewarding adj неблагодарный; the work is
это неблагодарная работа.
unripe adj неспёлый, незрёлый, недозрёлый. unroll vti раз|вёртывать(ся) (-вернуть(ся)). unruly adj: — children/hair непослушные дёти/волосы; an ~ mob беспорядочная толпа, unsaddle vt рас|сёдлывать (-седлать), unsafe adj опасный; (undependable) ненадёжный; the water here is — to drink здесь вода непригодна для питья; it is — to go out alone at night ночью небезопасно ходйть одному; the brakes are — эти тормоза ненадёжны; it's — to rely on taxis in the rush hours нельзя рассчйтывать на таксй в часы пик; he is an — driver он неосторожно водит машйну.
unsaid adj: that would have been better left ~
было бы лучше это не говорйть.
unsalaried adj: he is an — worker, he gets paid by the hour он не на твёрдом окладе, а на почасовой оплате.
unsaleable adj: ~ goods, неходовой товар (collect); the house is in such bad repair, it's
дом в таком плохом состоянии—егб невозможно продать.
unsalted adj несолёный, unsatisfactory adj: this is — work эта работа сдёлана плохо; his work is — его работа весьма неудовлетворйтельна; we'll have to sack him—he's — нам придётся егб уволить—он нас не устраивает.
unsatisfied adj неудовлетворённый; my appetite is still — я ещё хочу есть.
unsatisfying adj неудовлетворяющий; 'an ~ job/ meal работа, не дающая удовлетворёния, несытный обёд.
unsavoury, (US) unsayory adj (of food) невкусный; fig an ~ reputation сомнйтельная репутация.
unscathed adj невредимый, unscholarly, unscientific adjs ненаучный, unscrew vt отвйн|чивать (-тйть); to come
ed отвинтйться.
unscrupulous adj беспринцйпный, неразборчивый в срёдствах. unseal vt распечатывать (:ать). unseasoned adj: ~ food неприправленная еда; — wood невысушенное/ невыдержанное дёрево. unseaworthy adj неморехбдный. unseen adj невйдимый; a plant hitherto ~ растёние, невиданное до сих пор; an (translation) перевод с листа без подготовки, unselfish adj бескорыстный; he is the most
person I know бескорыстнее человёка не найдёшь.
UNRESTRAINED
unsettle vt (a person) беспокоить (.о-), unsettled adj: the weather is — погода неустойчивая/ измёнчивая/капрйзная; my plans are still — мой планы ещё не ясны; the matter remains — вопрос остаётся открытым/нерешённым; her account is still — её счёт ещё не оплачен.; her debts are still ~ её долгй ещё не уплачены; my stomach is ~ у меня расстройство желудка; I still feel ~ in my new job я ещё не привык к новой работе; I have begun to feel — here—it's time I left я начинаю ощущать беспокойство— значит, пора в путь.
unsettling adj: ~ news тревожная новость/ весть; she has an — influence on the others CQ она всех баламутит.
unshakeable adj непоколебймый. . unshaken adj: he was — by their threats его не испугали их угрозы; he was — by the accident он перенёс аварию с невозму- тймым спокойствием, unshaven adj небрйтый. unshrinkable adj безусадочный, unsightly adj неприглядный, unsigned adj неподпйсанный. unsinkable adj: rubber dinghies are virtually
надувные лодки практйчески непотопляемы.
unskilful adj неумёлый. unskilled adj неквалифицированный; — work неквайифицйрованная/ чёрная работа.
unsociable adj (of people) необщйтельный, they lead a very — life онй ведут замкнутый образ жйзни. unsold adj непроданный.
unsolicited adj: he gave me an — testimonial он дал мне рекомендацию, хотя я и не про- сйл об этом; — advice непрошеный совёт. unsolved adj нерешённый, unsophisticated adj: an — person простодушный человёк; an — hair style простая причёска.
unsound adj: the theory is — in several respects теория не выдёрживает крйтики по нёскольким пунктам; this building is structurally — у этого здания ненадёжная конструкция; his judgment is — егб суждёния (pt) часто ошйбочны; Law he is of — mind он психйчески болен.
unsparing adj: thanks to his — efforts благодаря егб неустанным усйлиям; he was
in his praise/efforts он не скупйлся на похвалы, он не щадйл сил. ,
unspeakable adj usu pejor: to my — horror/ joy к моему велйкому ужасу, к моёй велй- кой радости; he is an — bore он страшный зануда; his manners are — егб манёры неописуемы.
unspecified неопределённый; an — amount неопределённое колйчество; at an — time в неустановленное врёмя.
unspoiled, unspoilt adj (of people) неизбалованный; he is — by his success он не избалован успёхом; (of scenery): the island is ~ by tourism на острове почтй не бывает турйс- тов; the countryside there is quite — природа там почтй в нетронутом вйде.
UNSPOKEN
unspoken adj: an — agreement/reproach мол- чалйвый уговор/упрёк.
unsporting adj неспортивный; he's very ~ в нём нет спортивного духа; that was very ~ of him он себя вёл (в этой истории) не по- -ры царски.
unstable adj неустойчивый, also Psych; Chem нестойкий.
unstamped adj (of letter) без марки; (of documents) без печати, без штампа.
unsteadily adv: he walked ~ towards the door он, шатаясь, пошёл к двери.
unsteady adj: the chair is — этот стул шатается; my legs feel — меня ужё ноги не дёржат; her hands are ~ у неё руки трясутся; he is ~ on his feet он нетвёрдо дёржится на ногах, он ёле на ногах дёржится.
unstick vt отклёи|вать (-ть); to come unstuck отклёиваться; fig her plans have come unstuck её планы расстроились.
unstitch vt рас|парывать (-пороть); to come ~ed распороться, unstop vt 1 see unblock 2 (a bottle) откупори!вать (-ть). unstressed adj (of syllable) безударный, unsubstantiated adj неподтверждённый, unsuccessful adj неудачный, безуспёшный; an ~ business/attempt неудачная сдёлка/ попытка; an — actor актёр-неудачник; an ~ novel слабый /неудачный роман; he was ~ in the audition/election прослушивание прошло для негб неудачно, он потерпёл поражёние на выборах; ~ negotiations /efforts безуспёш- ные переговоры /попытки; he was ~ in persuading her он безуспёшно пытался/ему не удалось её уговорить; the play was ~ пьёса не имёла успёха.
unsuitable adj неподходящий; a most ~ moment самый неподходящий момёнт; that dress is quite ^ for the occasion это платье совсём не подходит для этого случая.
unsuited adj: they are ~ to each other они не подходят друг другу; he is ~ to teaching Он не мбжет быть преподавателем.
unsupported ttdj (of structure) без опоры; an ~ statement заявлёние, не подтверждённое фактами.
unsure adj: she is ~ of herself она не увё- рена в себё; I am ~ of the location of their house я точно не знаю, где их дом.
unsurpassed непревзойдённый, превосходный.
unsuspected adj: he proved to have an ~ talent for acting в нём неожиданно открылся актёрский талант; he went ~ for a long time долгое врёмя он оставался вне подозрёния.
unsuspecting adj: his ~ partner егб ничего не подозревающий партнёр; the ~ girl believed every word дёвушка простодушно вёрила каждому слову.
unsweetened adj неподслащённый; ~ tea несладкий чай.
unswerving adj: ~ loyalty непоколебимая вёрность.
unsympathetic adj: I find him ~ он мне
UNSPORTING
несимпатичен; I am not but... я всё понимаю, но...; he was ~ to our cause он не сочувствовал нашему дёлу; he was ~ towards her/to her problems он не проявил к ней должного сочувствия, её проблёмы не вызвали в нём сочувствия, unsystematic adj несистематичный, untalented adj неталантливый, бездарный, untangle vt распут| ывать (-ать). untapped adj: ~ resources неиспользованные природные ресурсы.
untarnished adj: an ~ reputation незапятнанная репутация.
untaxed adj (exempt from tax) освобождённый от налогов; (not liable to tax) не облагаемый налогом.
unteachable adj: these children are quite ~ этих детёй ничему невозможно учить.
untenable adj: that theory is ~ эта теория несостоятельна.
' untested adj (of new products, etc.) неиспытанный, неопробованный.
unthinkable adj немыслимый; it would be ~ not to invite him немыслимо не пригласить егб.
unthinking adj: in an ~ moment I blurted
it out в какой-то момёнт, позабывшись, я проболтался.
untidy adj неопрятный, неаккуратный; he's very ~ он очень неопрятен/неаккуратен; the room/your hair is ~ в комнате беспорядок, у тебя волосы растрепались; his work is quite good but very ~ он дёлает свою работу неплохо, тблько очень небрёжно.
untie vt развяз| ывать (-ать); to ~ smth from smth отвяз|ывать что-л от чего-л (-ать); to come ~d развязаться, отвязаться.
until prep до+G; ~ now/then до сих/тех пор; wait ~ tomorrow подожди до завтра; I can't come ~ Saturday я не могу приёхать раньше субботы.
until conj пока (не); wait ~ I call you жди, пока я (не) позову тебя; I stayed in ~ he phoned я оставался дбма, пока он не позвонил; they didn't start playing ~ she came они не начинали игры, пока она не пришла; it was not ~ I saw her myself that I realized how ill she was тблько когда я сам её увидел, я понял, как серьёзно она больна; I didn't find her ring ~ after she had gone я нашёл её кольцо ужё после её ухода; she screamed ~ she was hoarse она кричала до хрипоты.
untimely adj: he met an ~ death он безврё- менно скончался; her ~ arrival её несвоев- рёменный приход/приёзд; an ~ remark не- умёстное замечание; he chose an ~ moment to... он выбрал неудачный/неподходящий момёнт, чтббы + inf
untiring adj (of people) неутомимый; ~ energy неутомимая энёргия; thanks to his ~ efforts благодаря егб неустанным усилиям.
U
UNTOLD
untold adj: the story will remain - рассказ так и останется нерассказанным; fig: ~
UNTOUCHED
wealth несметные богатства (pi); ~ sitffering невыразимое страдание.
untouched adj нетронутый; he left his supper ~ его ужин остался нетронутым, он не притронулся к ужину.
untoward adj: I hope nothing ~ has happened надеюсь, ничего плохого не случилось.
untrained adj (of people) неопытный; an ~ nurse неопытная медсестра; their dog is ~ собака у них не обучена; an ~ eye cannot tell the difference between them ненамётанный глаз разницы мёжду ними не замётит.
untried adj неиспытанный; Law his case is still ~ его дёло ещё не слушалось.
untroubled adj: he is ~ by worries about the future его не тревожат заботы о будущем.
untrue adj невёрный; that is quite ~ это неверно, это совсём не так, это неправда.
untruthful adj: an ~ statement ложное заявлёние; he is an ~ boy этот мальчик часто говорит неправду.
untruthfully adv: I answered ~ that I liked his performance я покривил душой и сказал, что мне понравилась его игра.
unusable adj: this tablecloth is ~ эта скатерть ужё никуда не годится, unused adj 1 (new) неиспользованный 2 (unaccustomed): he is ~ to working/to the work он не привык трудиться, он новичок в работе.
unusual adj необычный; необыкновённый; ^ behaviour необычное поведёние; he is an ~ person он человёк необыкновённый; it is ~ for Ыт to be late обычно он не опаздывает, странно, что он опаздывает.
unusually adv необычно; необыкновенно; he is ~ talented он необыкновённо талантлив; he dresses rather ~ он довольно странно одевается.
unvaried adj: an ~ diet однообразная пища/диёта.
unventilated adj: an ~ room непровётренная комната, unverified adj непровёренный. unvoiced adj Ling глухой, unwanted adj: I felt ~ there я там чувствовал себя лишним; the child was ~ они не хотёли этого ребёнка; ~ advice непрошеный совёт.
unwarranted adj: his dismissal was quite ~ его уволили несправедливо; such severe measures are ~ такие строгие мёры не оправданы; that criticism is ~ это незаслуженная критика.
unwashed adj (of fruit, etc.) немытый; (of person) неумытый; (of clothes) нестиранный.
unwavering adj непоколебимый; under her ~ gaze под её пристальным взглядом.
unwelcome adj: they were made to feel ~ им дали понять, что их присутствие нежелательно; that is ~ news это плохая новость; an ~ guest нежелательный гость; a holiday would be not ~ отдохнуть бы не помешало.
UP
unwell adj only predic: she is ~ ей нездоровится; I feel ~ я плохо /неважно себя чувствую; I felt ~ on the voyage я плохо перенёс морское путешёствие.
unwholesome adj: ~ food нездоровая пища; an ~ influence врёдное влияние, unwieldy adj (of furniture, etc.) громоздкий, unwilling adj неохотный; an ~ helper помощник поневоле (adv); he was ~ to help me/for me to come он не хотёл мне помочь/, чтобы я пришёл.
unwind vti (of wool, twine) раз|матывать(ся) (-мотать(ся)); jig only vi расслаб |ляться - (:иться).
unwise adj неблагоразумный, неразумный, unwittingly adv (unknowing) не сознавая; (unintentionally) невольно, ненамёренно. unwonted adj необычный, unworldly adj: he's so ~ CQ он прямо не от мира сего, он как с луны свалился, unworn adj неношеный, unworthy adj недостойный; these remarks are ~ of you вам не пристало так говорить.
unwrap vt разворачивать, раз|вёртывалгь (pf for both -вернуть); to come ~ped развернуться.
unwritten adj (of letter, etc.) ненаписанный: an ~ law неписаный закон.
unzip vt расстёгивать (-стегнуть); to come ~ ped расстегнуться.
up n : we have our ~s and downs but generally we get on well бывает хуже, бывает лучше, но в общем мы ладим; he has had a lot of ~s and downs in his career в его карьёре были взлёты и падёния.
up adv (for use with verbs see under verb entries) 1 (physically) наверху, (if motion is implied) навёрх, вверх; take уоцг case ~ отнеси свой чемодан навёрх; "this side «верх»; what are you doing ~ there? что ты дёлаешь там наверху?; the mountain is very high—we had to rest half-way ~/we didn't go all the way ~ гора очень "высокая—нам пришлось отдыхать на полпутй/мы не дошлй до вершйны; there's a good view from ~ there/here оттуда/отсюда свёрху хороший вид; my office is five floors ~ моя контора на шестом этажё; he lives two floors ~ from me он живёт на два этажа выше меня; "road ~" «идут дорожные работы»; he walked ~ and down он ходил взад и вперёд; the ball bobbed ~ and dowij in the water мяч прыгал по водё
(out of bed): aren't you ~ yet? ты ещё не встал?; we were ~ by 7 к семи часам мы ужё были на ногах; he was stayed ~ all night он всю ночь не ложйлся; he is ~ and about now (after illness) он тепёрь ужё на ногах
(to a place of importance, universities, etc.): to go ~ to London поёхать в Лондон; when I was ~ at Cambridge когда я учйлся в Кёмбридже; he's staying ~ for the vacation он останется в университёте на каникулы;
we're just ~ for the day мы здесь тблько на день
(of price, quantity, temperature): eggs are ~ this week яйца подорожали на этой неделе; his temperature is ~ у негб поднялась температура; pensions are ~ (by) 10% пенсии увеличили на дёсять процёнтов; our turnover is ~ £100,000 on last year наш оборот на сто тысяч фунтов больше, чем в прошлом году; they've put the rent ~ to/by £20 квартплата возросла до двадцати/на двадцать фунтов; Sport Liverpool are 3 goals ~ команда Ливерпуля на три гола впереди
(of time): time is ~ врёмя истекло: our lease is ~ in May срок нашей арёнды истекает в мае; our holiday is ~ наш отпуск кончился
{in court): he was ~ before the magistrate for dangerous driving его вызвали в суд за нарушёние правил дорожного движёния; he's ~ for trial он скоро предстанет пёред судом; his case comes ~ on Tuesday его дёло будет слушаться во вторник
fig and CQ uses: he's high ~ in the army он занимает высокий пост в йрмии; this is a step ~ for him это для негб шаг вперёд; he's going ~ in the world он преуспевает в жизни; he sits with his feet ~ while she does the work она всё по дому дёлает, а он сидит сложа руки; he likes to be ~ and doing он не может сидёть без дёла; he's gone ~ in my estimation он вырос в моих глазах; I'm sure there's something ~ я увёрен, что что-то здесь происходит; what's
в чём дёло?; what's ~ with Jim?/with the car?, что с Джимом?/с машиной?
up
in combinations with other advs and preps: we'll be ~ against him/a lot of difficulties/ opposition мы столкнёмся с ним /со многими трудностями/со множеством возражёний (pl); now we're really ~ against it тепёрь нам действйтельно трудно; he's ~ for re-election он опять баллотйруется; the house is ~ for sale дом продаётся; he's well ~ in modern poetry он хорошо знает совремённую поэзию; the water is ~ to our knees вода нам по колёно/до колён; they advanced ~ to the frontier онй продвйнулись до гранйцы/к гранйце; we read ~ to chapter 5 мы дочитали до пятой главы; ~ to a point до нёкоторой/до извёстной стёпени; cars cost ~ to £5,000 машйны стоят до пятй тысяч фунтов; ~ to now /that time до сих/тех пор; ~ to today the weather's been foul до сегодняшнего дня погода была ужасная; ~ to what age? до какого возраста?; I can't get ~ to that note я не могу взять эту ноту; the film isn't ~ to much этот фильм не бчень интерёсен; this work is not ~ to her usual standard эта раббта не на её обычном уровне; is he ~ to the job? он годйтся для этой работы?; I don't feel — to doing the washing today/to that sort of responsibility я не в сйлах or не в состоянии стирать сегодня/принять такую отвётственность; it's ~ to you to decide тебё решать; it's ~ to you whether to tell her or not это твоё дёло— сказать ей йли нет; if it was ~ to me, I'd sack him ёсли бы от меня завйсело, я бы его уволил; what have you been ~ to all day? чем ты весь день занимался?; what are they ~ to? что онй затевают?; what are you ~ to with that knife? что ты собираешься дёлать этим ножом?; you never know what that child will get ~ to next никогда не знаешь, какой номер этот ребёнок выкинет; what do you think he is ~ to? как по-твоему, что у негб на умё?; I'm sure they are ~ to no good я увёрен, они затевают что-то недоброе.
up prep на + A (of motion), + Р (of position); по+Z); the cat climbed ~ /is ~ the tree кошка взобралась на дёрево/сидйт на дё- реве; he went ^ the staib он поднялся по лёстнице; he ran off ~ the street он побежал по улице; we sailed ~ the river мы плыли вверх по рекё; he stuffed his handkerchief ~ his sleeve он сунул платок себё в рукав.
up vti CQ : to ~ the price of smth повы|- шать цёну на что-л (:сйть); he ~ped and ran он вскочйл и убежал.
up-and-coming adj: he's an ~ young actor он подающий надёжды молодой актёр. , upbringing п воспитание.
update vt: the telephone. directory is being ^d в телефонную кнйгу вносятся изменёния и дополнёния.
upgrade vt: to ~ the librarian/the librarian's job повысить библиотёкарю зарплату (usu pf).
upheaval n: social/political ~s социальные/ политйческие сдвиги; I don't want to move again—it's such an ~ я не хочу бблыпе переезжать—это очень тяжело.
uphill adj fig: it was an ~ task это было трудное дёло.
uphill adv: to go ~ подниматься в гору; it's ~ all the way дорога всё врёмя идёт в гору.
uphold vt поддёрж|ивать (-ать); the headmaster upheld the teacher's decision дирёктор поддержал решёние учйтеля; the court of appeal upheld the verdict апелляционный суд подтвер- дйл приговор.
upholster vt: to ~ a sofa in velvet обивать диван бархатом (:ть). upholstery п обйвка.
upkeep п: the ~ of a house содержание дома; the ~ of a garden/саг уход за садом/за машйной.
uplift vt: I felt ~ed after the concert я испытывал подъём после концёрта.
U
UPPER
upon prep see on; once ~ a time there lived a king (давным-давно) жил-был король, upper n (of shoe) передок, верх, upper adj вёрхний; (of class, rank) высший; the ~ classes вьюшее общество (sing); fig to get the ~ hand of взять /одержать верх над +1.
uppermost adj самый верхний; fig these thoughts are — in his mind это ббльше всего занимает егб мысли, uppish, uppity adjs CQ надменный, спесивый, upright п стойка, (of goal posts) боковая штанга.
upright adj прямбй, also fig; two ^ {poles два вертикальных столба; an — piano пианино; an — man прямбй/ честный человёк. uprising n восстание.
uproar n шум, гам; the boys were creating
an — мальчики подняли шум/гам; his speech caused an — его речь вызвала шум в зале; the meeting ended in — заседание кончилось скандалом.
uproot vt вы|рывать с корнем (:рвать); fig I don't want to — myself again я не хочу ббльше менять мёсто.
upset п расстройство, also Med; (row) скандал.
upset adj расстроенный; he was terribly — by the news его ужасно расстроила эта новость; he has an —. stomach у негб расстройство желудка.
upset vt (overturn) опрокй|дывать (-нуть); fig: to — smb/smb's plans расстраивать ко- гб-л/чьи-л планы (-оить); don't — yourself не расстраивайся.
upsetting adj: ~ news огорчительная новость; it was very — for us нас это бчень расстроило.
upshot п: the — of it was that... кончилось тем, что...
upside down adv вверх дном, also fig; the box is — ящик стоит вверх дном; the chair is — стул стоит вверх ногами; fig CQ: the room is — в комнате всё вверх дном; he turned the room — looking for his keys он всю комнату перевернул (вверх дном) в поисках -ключей; because of him all our plans are — из-за негб все наши планы рухнули.
upstage adj CQ высокомерный, upstage adv: he was standing — он стоял в глубинё сцёны. upstairs adj: an — window вёрхнее окно, upstairs adv на вёрхнем этажё, наверху; (of motion) навёрх; she lives — она живёт наверху/на вёрхнем этажё; to go — подняться навёрх.
upstanding adj честный, прямбй. upstart п выскочка (т and f). upstream adv вверх по течёнию/по рекё; we rowed — мы гребли вверх по течёнию.
uptake п CQ: he is quick/slow in the — он быстро схватывает, он мёдленно соображает.
UPPERMOST
up-to-date adj [NB predicatively hyphens omit- ted\ совремённый; — furniture совремённая мебель; is this information — ? это послёдние данные (pi)!; an — car автомобиль новёй- шей марки; I'm not — on the latest happenings я не в курсе послёдних событий; I must get — with my work before I go on holiday мне нужно подогнать работу, чтббы уйти в бтпуск.
upturned adj: an — boat перевёрнутая лодка; an — nose вздёрнутый нос.
upward adj: an — glance взгляд вверх; (in a graph) an — curve кривая, идущая вверх; prices are showing an — trend намечается повышёние цен.
upwards adv вверх; to look — смотрёть вверх; (of material) facing — лицевой стороной вверх; children of three and — дёти от трёх лет и старше; from Childhood — с дёт- ства; they cost from £20 — онй стбят от двадцатй фунтов и дороже; they found — of 500 ancient coins онй нашлй свыше пятисот старйнных монёт; — of 1,000 people came пришло ббльше тысячи человёк. uranium п уран; attr урановый, urban adj городской, urbane adj учтйвый. urchin п мальчишка (m), сорванёц. Urdu п (язык) урду (indecl). urge п побуждёние; желание; I felt the ~ to write я испытывал прямо-таки потрёбность писать; I can work all night when I have/ get the — когда есть вдохновёние, я могу проработать всю ночь.
urge vt подгонять (usu impf) ; to — on а horse/a team подгонять /понукать (impf) лошадь, под|бадривать команду (-бодрить); fig: I — d her not to give in я убеждал её не сдаваться ; he — d patience он совётовал потерпёть; he — d this policy on the government он настоятельно совётовал правйтельству проводйть йменно такую полйтику.
urgency п: a matter of great — срочное/ неотложное дёло; do you understand the — of the situation? ты понимаешь всю .остроту и сложность ситуаций?
urgent adj срочный, неотложный, безотлагательный; that matter is — это срочное/ неотложное or безотлагательное дёло; an ~ letter /message срочное письмо/сообщёние; it is — that I talk to you мне необходймо србчно поговорйть с вами; an — request настойчивое трёбование; in an — tone настойчивым тоном; that matter requires, your
attention дёло настоятельно трёбует вашего прйстального внимания.
urgently adv србчно; they are — in need of supplies им србчно необходймо продовольствие (collect) ; look into the matter — србчно рассмотрйте это дёло. urinal п писсур.
urinary adj Med: ~ infection инфёкция мочевых путёй. urinate vi мочйться (по-), urine п моча.
urn п урна; (for tea, etc.) (электрйческий) самовар, urogenital adj мочеполовой, us pers pron 1 (oblique case of we) G, A нас, D нам, I нами, P о нас; don't forget
US
не забывайте (о) нас; he advised — он
советовал нам; he came with — он пришёл с нами; it's ~! это мы!
(imperative)', let ~ /let's go to the cinema давай or давайте пойдём в кино; let's go пойдём or пошли, (by car, etc.) поёхали
where "us" refers to the subject of the sentence or clause it is translated by reflex pron себя; we took him with ~ мы взяли его с соббй.
use п 1 употреблёние; пользование + /; (application) применёние; it's for general — это для общего пользования; to come into/go out of ~ войти в употреблёние/в обиход, выйти из употреблёния/из обихода; articles of household ^ предметы домашнего обихода; for — in case of fire применять в случае пожара; this tool has several ~s этот инстру- мёнт применяется для различных цёлей; she doesn't care for him, she is just making ~ of him она егб не любит, просто использует в свойх цёлях; this dictionary is in constant ~ этим словарём постоянно/часто пользуются; I made good ~ of my bicycle in Cambridge в Кёмбридже мне мнбго пришлось ёздить на велосипёде; is the telephone in ~ just now? телефон занят?; is this fishing rod fit for ~? этой удочкой можно ловйть рыбу?
(ability, right to use): he has lost the ~ of his right arm у негб отнялась правая рука; he offered us the — of his library он предло- жйл нам пользоваться своёй библиотёкой, он предоставил свою библиотёку в наше распоряжёние; I have the ~ of the car when I want it я могу пользоваться машйной, когда захочу
(usefulness) польза; (sense) толк; what's the ~ of talking about it? что толку/какой толк говорйть об этом?; he /this is of no ~ to us от негб/от этого нам никакой пользы; there is little ~ in staying here мало толку/ пользы оставаться здесь; there's no ~ asking him бесполёзно спрашивать егб; can I be of any ~ ? могу ли я быть чём-нибудь полёзен?; it's no ~ your objecting Tbf зря возражаешь; they are of no further — онй мне больше не нужны; they are of no ~ to anyone/for anything от них никому никакой пользы, онй никуда не годятся
(habit) привычка, обыкновёние; (custom) обычай.
USE
use vt X употреб|лять (-йть); использовать (impf and pf); пользоваться + I (вое-); this word is no longer ~ d это слово больше не употребляется; which books did you ~? какими кнйгами вы пбльзовались?, какйе кнйги вы использовали?; what sort of wood did you — for the house/for this table? какое дёрево вы использовали для постройки дома?, из какого дёрева этот стол?; the money is ~d to help the starving эти дёньги идут в фонд , помощи голодающим; I ~d six eggs in the pudding я взяла шесть яйц для пудинга; may I ~ your phone? можно мне позво- нйть по вашему телефону?; have you ~d a rifle before? ты когда-нибудь стрелял из винтовки?; I ~d a knife to open the tin я открыл банку ножом; may I ~ your name as a reference? можно мне сослаться на вас?; be careful how you ~ that razor будь осторожнее с этой брйтвой; we ~ a ton of coal a month мы сжигаем тонну угля в мёсяц; CQ I could — a drink! не мешало бы сейчс выпить!
(with abstract object): to ~ force использовать ейлу; ~ your influence to get him to change his mind повлияй на негб—пусть он измёнит своё решёние; he ~d all possible means to attain his ends он пошёл на всё, чтббы добйться своего; ~ your discretion поступайте по своему усмотрёнию; ~ your common sense! подумай/поразмысли хоро- шёнько!
(treat): to ~ smb cruelly жестоко обращаться/об |ходйться с кем-л (only in impf! -ойтись)
as aux verb in past tense used to + inf translated by impf aspect: I ~d to see him often я чйсто с ним вйделся; I ~d not to like him раньше он мне не нравился; things aren't what they ~d to be тепёрь всё не так, как было раньше
use up vt: we have ~d up all our supplies/ money мы израсходовали все свой запасы/ дёньги; it's time we ~d up this ham пора бы ужё съесть эту ветчину.
used adj 1 attr: а ~ car подёржанный автомобйль; а ~ stamp гашёная марка; а ~ match обгорёлая спйчка
2predic (accustomed): you will soon get ~ to it вы скоро к этому привыкнете; I got /am ~ to die dark /to getting up early я привык к темнотё/рано вставать; we are not ~ to being treated like that мы не привыкли, чтббы с нами так обращались.
useful adj полёзный; ~ information полёз- ная информация; he has been very* ~ to us он был нам бчень полёзен; make yourself ~ and get the tea не сидй сложа руки, прине- сй-ка нам чаю; I had а ~ visit to Bonn моя командировка в Бонн прошл успёшно; this string might come in ~ эта бечёвка мбжет пригодйться; he is а ^ player он результатйв- ный игрок; he is ~ with a gun он умёет обращаться с ружьём.
usefulness п: I question his ~ as a member of the committee сомневаюсь, будет ли польза от егб работы в комитете; these regulations have outlived their ~ этими правилами ужё не пользуются.
useless adj бесполёзный; а ~ attempt беспо- лёзная попытка; it is ~ to shout бесполёзно кричть; I feel ~ here я здесь чувствую себя не у дел; CQ he is ~ as a producer никакой он не режиссёр, какой из негб режиссёр!
user п (consumer) потребйтель (т); library ~s читатели.
U
U-SHAPED
U-shaped adj U-образный.
usher vt: I was ~ed into the study меня провели в кабинет, usherette п Theat билетёрша, usual adj обычный; he was sitting in his ~ place он сидёл на своём обычном мёсте; earlier than ~ раньше, чем обычно; more than ~ больше, чем обычно; he's late as ~ он, как обычно, опоздал [NB tense]; it is not ~ for people to leave so soon обычно так рано не уходят; he said all the ~ things он сказал всё, что в таких случаях принято говорить, usury п ростовщичество, utensil п: kitchen ~s кухонные принадлежности, uterus п Anat матка, utility п 1 (usefulness) полёзность 2 pi (services): public utilities коммунальные услуги; attr: ~ clothing практичная одёжда; а ~ room approx подсобное помещёние (в доме).
utilize vt использовать (impf and pf). utmost n: he did/tried his ~ он сдёлал всё, что мог, он старался изо всёх сил.
utmost adj величайший; a matter of the ~ importance дёло величайшей важности; with the ~ reluctance с большим нежеланием.
utter1 adj: ~ rubbish чистёйший вздор, сплошная чушь/чепуха; it was ^ folly это было чистёйшее безумие; he's an ~fool он полный идиот; ~ ruin полное разорёние; in ~ darkness в полнёйшей темноте.
utter2 vt изда|вать (:ть), произ| носить (-нести); to ~ a cry /groan крикнуть, издать стон; he never ~ed a word он слова не произнёс/ промолвил/ проронил.
utterly adv совершённо; he was ~ depressed он был совершённо подавлен; I felt ~ lost there я чувствовал себя там совершённо потёрянным; how ~ stupid! какая ужасная глупость!
U-turn п Aut разворот; "No ~s" «Нет разворота». Uzbek п узбёк, узбёчка. Uzbek adj узбёкский.
v
vacancy п 1 (emptiness) пустота; to stare into ~ уставиться в пустоту
2 (for office job) вакансия, мёсто; there is a ~/a ~ has come up for a typist in the department в отдёле есть/освободилось мёсто машинистки; there's no ~ in this department в этом отдёле нет вакантных мест (pi); the ~ has been filled (онй) нашлй человёка на это мёсто; (of rooms in hotels) the hotel has no vacancies в гостинице нет свободных мест/ номеров.
USHER
vacant adj 1 (empty) пустой, also fig; a ~ look пустой/отсутствующий взгляд; she sat there looking ~ она сидёла, уставившись в пустоту
2 (of post)*вакантный; (of post, seat, room, etc.) свободный; the post has become ~ эта должность вакантная; have you any ~ rooms? у вас есть свободные номера? is this seat ~ ? это мёсто свободно?; the flat has been ~ for a month эта квартйра пустует ужё мёсяц.
vacate vt: to ~ a seat/the premises освобождать мёсто /помещёние (sing) (-дйть).
vacation n (Univ abbr vac.) канйкулы (pi); (US: annual holiday) отпуск; the summer or the long vac. лётние канйкулы; (US) he's going on ~ он уходит в отпуск; he's on ^ он в отпуске; attr: vacation course лётние курсы (pi) обучёния.
vaccinate vt дёлать привйвку (с-); I was ~d against smallpox мне сдёлали привйвку от оспы.
vaccination п привйвка; ~ against cholera/ smallpox привйвка против холёры/от оспы, vaccine п вакцина.
vacillate vi колебаться (impf); he's still vacillating (about what to do) он ещё не решйл, что дёлать, он ещё колёблется. vacuous adj: а ~ look пустой взгляд, vacuum п вакуум; in а ~ в вакууме, also fig; attr вакуумный.
vacuum cleaner n пылесос, vacuum flask n термос, vagary n причуда, капрйз; the vagaries of fashion /fortune причуды моды, превратности судьбы, vagina п Anat влагалище, vagrant п бродяга (ni). vagrant adj: ^ musicians бродячие музыканты.
vague adj неясный; неопределённый, смутный; ~ shapes of buildings неясные очертания зданий; my future is still ~ моё будущее ещё неясно; ~ rumours /promises неопределённые слухи /обещания; he was ~ about the date of the meeting он ничего определённого не сказал о дате собрания; I've а ~ idea I've seen him somewhere я смутно припоминаю, что вйдел его гдё-то; I haven't the ~st idea of what physics is about/of what you mean я не имёю ни малёйшего представления о, фйзике/, о чём ты говорйшь; she's terribly ~ она очень рассёянна.
vaguely adv неопределённо; смутно; he talked ~ about becoming an actor он как-то неопределённо говорйл о том, что собирается стать актёром; I ~ remember him я его смутно помню; they are ~ alike in looks внёшне онй чём-то похожи друг на друга.
vain adj 1 (useless) напрасный; ~ hopes напрасные / тщётные надёжды; in ~ напрасно (adv); all our work was in ~ вся наша работа пошла насмарку (adv); I tried to convince him but in ~ я напрасно /впустую старался убедйть его; it is ~ to protest возражать беспо- лёзно; all my efforts were in ~ я зря старался
VAIN
2 (conceited) тщеславный; she's very ~ она очень тщеславна; he's ~ about his successes with the fair sex он любит похвастаться
свойм успехом у прекрасного пола; as ~ as a peacock надутый как индюк, vainglorious adj кичливый, хвастлйвый. valedictory adj: ~ address/speech прощальная речь, valet п арргох камердйнер. valetudinarian п мнйтельный человёк, ипохондрик.
valiant adj доблестный; CQ I made a ~ effort to arrive on time я делал геройческие усйлия (pl), чтббы поспёть вовремя/не опоздать.
valid adj действйтельный; а ~ passport действйтельный паспорт; this ticket is ~ for one month этот билёт действйтелен на одйн мёсяц; he made many ~ points он привёл много убедйтельных дбводов; the objection was ~ возражёние было обоснованным/ правильным.
validate vt: it will need a lot of evidence to ~ your claim нелегко будет обосновать ваши претёнзии/доказать вашу правоту.
validity п: this argument /document has no ~ at all Stot аргумёнт совсём необоснован, этот докумёнт недействйтелен. valise п плоский чемоданчик, valley п долйна. valour, (US) valor п доблесть, valuable adj цённый. valuables п цённости, ценные вёщи. valuation п оцёнка; the surveyor made а ~ of the property инспёктор произвёл оцёнку имущества; fig don't take him at his own ~ не бчень-то верь тому, что он говорйт о себё*--он себя явно переоцёнивает.
value п 1 цённость; Есоп, Сотт стоимость; Math значёние; it is a painting of great/по ~ это бчень цённая картйна, эта картйна никакой цённости не представляет; the ~ of discipline /of this discovery важность дисциплй- ны, цённость этого открытия; his advice was of great ~ to us он дал нам неоценймый совёт; it's of sentimental ~ only это дорого для меня лишь как память; Сотт: the insurance paid us the full ~ of the car страховое общество выплатило нам полную стоимость машйны: the market /face ~ of the goods рыночная /номинальная стоимость товаров; goods to the ~ of £5 товары стоимостью в пять фонтов; my house is rising/going down in ~ all the time стоимость моего дома всё врёмя повышается /понижается; I put its ~ at £100 я оцёниваю это в сто фунтов; this suit is good ~ for money этот костюм— выгодная покупка; he sets too high a ~ on his services он слйшком много хочет за свой услуги; Mus give the note its full ~ играй полную длйтельность этой ноты; fig to take smth at face ~ принимать что-л за чйстую монёту
VAINGLORIOUS
2: spiritual/ moral ~s духовные/моральные цённости; he has a good sense of ~s он знает, что в жйзни действйтельно важно; his scale of ~s егб шкала цённостей.
value vt оцён|ивать (-йть); fig ценйть (impf); he ~d the painting at £1,000 он оценйл картину в тысячу фунтов; he had the painting ~d by an expert он отдал картйну эксперту для оцёнки; fig I ~ your opinion я ценю ваше мнёние.
valueless adj: the brooch is ~ эта брошь ничегб не стоит, это дешёвая брошь, valuer п оцёнщик.
valve п Tech (on water systems) вёнтиль (m); (pneumatic) нйппель (m); (hinged) клапан, also Anat, Mus; Radio электронная лампа.
vampire n вампир; fig вампйр, кровопийца.
van1 n Aut автофургон; furniture ~ мё- бельный фургон; Rail goods ~ товарный вагон.
van2 n Mil авангард, also fig; in the ~ в авангарде, vandal n: young ~s хулиганы, vandalism n вандализм, vandalize vt: to ~ public property варварски относйться к общёственному имуществу (impf); the telephone-booth has been ~d те- лефбн-автомат был поломан хулиганами.
vane п (weather cock) флюгер; (of propeller) лопасть.
vanguard n Mil авангард, also fig. vanilla n ваниль; attr ванйльный. vanish vi йсчез|ать (:нуть); he ~ed from sight/ into thin air он исчёз из виду, он как в воду канул.
vanity п тщеславие; he did it out of ~ он сдёлал это из тщеславия; her compliments tickled his ~ её комплимёнты тёшили егб самолюбие/льстили егб самолюбию; all is ~ всё суета суёт.
vanity bag, vanity case n (суМочка-)косме- тйчка.
vanquish vt побе|ждать (-дйть). vantage, abbr van n (in tennis): ~ in/ ~ out больше /мёньше (у подающего).
vantage point n : from this ~ we can see the whole of Moscow отсюда открывается вид на всю Москву; Mil to gain а ~ захватить командную позйцию.
vapid adj (of style) прёсный; (of remark, conversation) пустой, vaporize vti испар|ять(ся) (-йть(ся)). vaporizer n Tech испарйтель (m); (for perfumes, etc.) пульверизатор, vapour n пар, испарёния (pl). variable n Math перемённая (величина); fig there are too many ~s to take any decision now трудно сейчас принять решёние, потому что много неясного.
variable adj перемёнчивый; ~ weather пе- ремёнчивая / неустойчивая погбда; they forecast ~ winds согласно прогнозу вётер перемён- ный; his moods are very ~ у негб семь пятниц на недёле.
V
VARIANCE
variance п: what you are saying now is at ~ with what you said yesterday вчера ты говорйл
одно, сегбдня—совсем другое; we are at — over this мы расходимся в этом вопросе/ по этому вопрбсу. variant п вариант.
variant adj: а — spelling/ reading орфографический вариант, вариант текста.
variation п изменение; Mus вариация; — s in temperature /in price изменение (sing) температуры/в ценах (pi); one finds great — s in the prices of food in different parts of London в разных районах Лондона большая разница в ценах на продукты; — s on a theme by Haydn вариации на тему Гайдна; fig that's another
on the same theme ещё одна вариация на ту же тему.
varicose adj Med варикозный, varied adj разнообразный; — scenery разнообразный ландшафт; the play had very — reviews на эту пьёсу были самые разнообразные рецёнзии; he's had а — career кем он тблько нё был (had many jobs), он вйдел всякое на своём веку (has seen much). variegated adj разноцвётный, пёстрый, variety n 1 (diversity) разнообразие; — in one's diet разнообразие в Нище; for the sake of — ради разнообразия; I've heard a very wide — of opinions on that я слышал самые разные мнёния об этом; for а — of reasons по разным причйнам; this can be done in a ~ of ways это мбжно сдёлать по-разному; they have a wide — of goods у них. большой ассортимёнт товаров
(sort) сорт, разновйдность, also Bot'; а new — of apple новый сорт яблок (pt)
Theat варьетё (indecl), эстрада; attr: — artist/show эстрадный артйст/концёрт.
variety theatre п театр эстрады, various adj разный, разлйчный; — forms of transport разные/разлйчные вйды транспорта ; eggs can be cooked in — ways яйца мбжно готбвить по-разному; life is easier in
ways жизнь стала во многом лёгче; we saw her on — occasions мы с ней не раз встречались.
variously adv по-разному; this statement was understood — это заявлёние было воспрй- нято по-разному.
varnish п лак; nail — лак для ногтёй; marine — лак для наружного покрытия.
varnish vt покрывать лаком (:ть); to — а painting/а yacht/ one's nails покрывать картйну/яхту/ногти лаком, varsity п CQ (UK) университёт. vary vti vt (change) изменить (-йть); (diversify) разнообразить (impf); to — one's methods/diet изменять or разнообразить мётоды, разнообразить диёту
VARIANT
vi: the price varies with the season цена меняется в завйсимости от сезона; the price of coffee varies from £2 to £3 per kilo кофе стоит от двух до трёх фунтов за килограмм; opinions — on this point мнёния по этому вопрбсу расходятся; historians — in their opinions историки расходятся во мнёниях;
how does their system — from ours? чем отличается их систёма от нашей?; to — from the norm отклоняться от нбрмы.
varying adj разный, разлйчный; with — results с разными/разлйчными результатами; with — (degrees of) success с перемённым успёхом. vase п ваза.. vaseline п вазелйн.
vast adj огромный; а — area/undertaking огромное пространство/предприятие; on а ~ scale в огромном масштабе.
vastly adv: the two things are — different мёжду этими двумя вещами огромная разница; conditions have — improved условия зна- чйтельно/намного улучшились. ,
vat п чан, кадка.
vault1 п Archit свод; (cellar) погреб; burial — склеп;' family — родовой склеп; the — s of a bank хранйлище (sing) цённостей в банке.
vault2 v/: to — (over) a wall перескакивать чёрез забор (-скочйть); he — ed into the saddle он вскочйл в седло, vaulted adj Archit сводчатый, vaulting horse n гимнастический конь (m). vaulting pole n Sport шест, veal n телятина; attr: ~ cutlets телячьи отбивные.
veer vi: the wind has — ed (to the) north
вётер задул с сёвера; fig he is —ing round to my way of thinking он постепённо склоняется к моёй точке зрёния.
vegetable п овощ (usu pt) ; fresh — s свёжие овощи.
vegetable adj растйтельный; — soup/salad овощной суп, салат из овощёй; fig she leads а — existence она ведёт растйтельное существование, vegetable garden п огород, vegetable-growing п овощеводство, vegetable marrow п кабачок, vegetarian п вегетарианец; attr вегетарианский.
vegetate vi прозябать (impf}; he just — s in the country он прбсто прозябает в дерёвне. vegetation п растйтельность. vehemence п горячность, страстность; to speak with — говорйть горячо/страстно.
vehement adj: — passions/ protests сйльные страсти, бурные протёсты; there was — opposition to his plan его план был встрёчен в штыкй.
vehicle п: the road is closed to — s дорога закрыта для транспорта; motor — s автомо- бйли; fig art may be . used as a — for propaganda искусство мбжно использовать как срёдство пропаганды.
veil п вуаль; bridal — свадебная фата; fig: л ~ of mist пелена тумана; we'll draw а — over what happened забудем всю эту историю, ббльше не будем к этому возвращаться.
VEIL
veil v/: her face was — ed её лицо было спрятано под вуалью; (of Moslem women)
to ~ oneself прятать лицо под чадрой; fig the mountains are ~ed in clouds гбры окутаны облаками.
veiled adj fig скрытый, завуалированный; ~ hints/threats скрытые or завуалированные , намёки /угрозы; ~ irony скрытая ирония; with ~ hostility с затаённой враждебностью.
vein n Anat вена; Qeol пласт, жила; a ~ of coal/ore угольный пласт, рудная жила; ~s in a leaf/in marble прожилки листа /в мраморе;^: there's а ~ of cruelty in his character у негб есть что-то жестокое в характере; it's written in humorous ~ это написано с юмором; when he's in the ~ когда у негб есть настроение; other comments in similar ~ другие замечания в том же духе, vellum п пергамент, velocity п скорость, velour п'велюр.
velvet я бархат; attr бархатный, venal adj продажный.
vendor я: street ~ уличный торговец; news ~ продавец газет.
veneer я фанеровка; облицовка; fig: his politeness is just a ~ его вежливость—чйсто внешняя; he's an uneducated man though he has a ~ of culture он человёк малообразованный, но не без налёта культуры, veneered adj: а ~ table фанерованный стол, venerable adj почтённый, venerate vt почитать, чтить (impfs): I ^ his memory я чту егб память.
veneration я почтёние; I hold my professor in ~ я отношусь к моему учйтелю [NB Russian noun] с большим уважёнием.
venereal adj венерйческий; ~ diseases (abbr VD) венерйческие болёзни; a VD clinic венерологический диспансёр.
Venetian blinds п pi подъёмные жалюзй (indecl).
vengeance п месть, мщёние; to take ~ on smb for smth мстить кому-л за что-л; CQ: he paid me back with a ~ он отплатйл мне с лихвой; the rain came down with a ~ дождь полйл вовсю /как из ведра, vengeful adj мстйтельный. venial adj простйтельный. venison n оленина.
venom n яд; fig злоба; he spoke about it
with real ~ он говорйл об этом, исходя злобой.
venomous adj ядовйтый, also fig. vent n (opening) отвёрстие; Sew (in jacket, etc.) разрёз; Tech air ~ отдушина; fig to give ~ to one's feelings/one's anger давать волю чувствам, излйть свой гнев.
vent vt: he ~ed his fury on his wife он сорвал злобу на женё.
VEILED
ventilate vt вентилйровать (про-); fig: to ~ a question обсу|ждать вопрос (-дйть); they ~d their grievances онй высказали свой обйды. ventilation п вентиляция, ventilator п вентилятор.
ventriloquist я чревовещатель (т). venture п: a business ~ коммёрческое предприятие; he's been successful in all his ~s ему сопутствовал успёх во всёх егб начинаниях; a very dubious ~ весьма сомнй- тельная затёя; I would say at а ~ that ... я бы рискнул сказать, что ...
venture vti vt рисковать (-нуть); I ~d the remarks that .... я рискнул замётить, что ...; if I may ~ an opinion ёсли позволите, я выскажу своё мнёние
vi: she did - not ~ out of doors/further than the gate она не рискнула высунуть нос/ выйти за ворота; don't ~ too near the edge of the cliff не подходйте слйшком блйзко к краю скалы.
venturesome adj: he's а ~ boy он смёлый парень; а ~ journey /undertaking рискованное путешёствие j предприятие, venue я место встрёчи. veracious adj правдйвый. yeranda(h) п веранда, verb п Gram глагол.
verbal adj: а ~ agreement устное соглашё- ние; a good ~ memory хорошая память на слова; that's a common ~ error это обычная ошйбка в употреблёнии слова; Gram ~ adjective отглагольное прилагательное.
verbatim adv: I quote him ~ привожу егб слова дословно, CQ я повторю то, что он сказал, слово в слово.
verbiage п многословие; their assurances are so much ~ их заверения—однй слова, verbose adj многословный, verdict я Law приговор; the jury brought in/returned a ~ of guilty (SU) суд признал/ (UK, etc.) присяжные признали подсудймого виновным; fig: what's the doctor's что сказал врач?; what's your ~ on the book? что вы скажете об этой кнйге? verdure я зёлень.
verge я 1 край; by the ~ of the road/the forest на краю дороги, на опушке лёса; а grass ~ травяной бордйр
2 fig uses: on,the ~ of ruin на краю гйбели; on the ~ of war/of a nervous breakdown на грани войны/нёрвного расстройства; we are on the ~ of a great discovety/ of bankruptcy мы на пороге велйкого открытия/ на грани банкротства; she was on the ~ of tears она чуть не расплакалась; it brought her to the ~ of insanity она чуть с ума не сошла из-за этого.
verge vi гранйчить с + / (impf); such views ~ on fanaticism такйе взгляды гранйчат с фанатизмом.
verifiable adj: this statement is not ~ это утверждёние не провёришь.
V
VERITABLE
verify vt проверить (:ить); we must ~ these figures /this quotation нужно провёрить эти цйфры/эту цитату, verisimilitude я правдоподобие, veritable adj: he's а ~ genius он просто гёний.
vermicelli n вермишель, vermilion adj ярко-красный, алый, vermin n Agric (rats, etc.) вредители (pi); (lice, etc.) паразиты (pi) ; he was covered with ~ CQ он завшивел.
verminous adj (of prisoners, children) вшивый, завшивевший; (of animals) that cat /dog is ~ у этой кошки/собаки полно блох, vermouth п вермут.
vernacular п диалект; he speaks in the ~
он говорит на местном диалекте.
versatile adj разносторонний; a ~ man/mind разносторонний человёк/ум; ~ a gadget универсальный прибор.
verse n 1 (poetry) стихи (pi); blank ~ бёлый стих; a drama in ~ драма в стихах.
2 (stanza) строфа; (in Bible) стих; to quote smth chapter and ~ давать точные ссылки/ источники.
versed adj: he is well ~ in Russian literature
он хорошо знает русскую литературу.
version п: in the French ~ of the novel во французском переводе ромна; in his/according to his ~ согласно его вёрсии; a new ~ of the Bible новый перевод библии; the film ~ of the play экранизация пьёсы.
versus, abbr v prep Law против + G; Sport France v Holland матч Франция—Голландия, vertebra n позвонок, vertebrate n позвонбчное (животное), vertex n вершина, also Math. vertical n вертикаль, vertical adj вертикальный, vertigo n головокружёние. verve n энтузиазм; she accepted it with ~ она охотно с этим согласилась; he acted with ~ он играл с большим подъёмом.
very adj самый; at that ~ moment в тот самый момёнт; the ~ man I was speaking of тот самый человёк, о котбром я говорил; from the ~ beginning с самого начала; on the ~ top на самой вершине; her ~ manner was strange сам её манёра была странной; the ~ thought of it appalled me одна мысль об этом ужасала меня; that's the ~ thing I meant я йменно . это и* имёл в виду/и хотёл сказать; that's the ~ thing (that's needed) это йменно то, что нужно; the ~ idea! как ты можешь такое говорйть!, ну что ты говорйшь!
very adv 1 очень; ~ good очень хорошб; it wasn't ~ pleasant это было не бчень приятно; I ~ much like Proust я бчень люблю Пруста; are you hungry?—Yes, ~ ты голоден?—Да, бчень; oh, ~ well ну,/а, ладно; it's not so ~ surprising это не так уж удивйтельно
VERMICELLI
2 (in emphasis): he is ~ much better ему намного /гораздо лучше; his ~ first question самый пёрвый егб вопрбс; do your ~ best сдёлай всё, что сможешь; £40 at the ~ most самое ббльшее—сорок фунтов; on the ~ next day на слёдующий же день; it's great to have a house of our ~ own как хорошб имёть
свой собственный дом; he ~ nearly died он чуть не умер.
vessel п 1 сосуд, also Anat; drinking ~ сосуд для питья ' 2 Naut судно.
vest п (singlet) майка; (US) жилёт. vested adj: he has a ~ interest in the deal/ the outcome of this case он лйчно заинтересован в этой сдёлке/в исходе этого дёла. vestibule п (in hotel, etc.) вестибюль (т). vestige п след, остаток; not а ~ of the old city remains от старого города не осталось и следа; there is not а ~ of truth in it в этом нет и доли правды; if there's any ~ of doubt ёсли есть хоть малёйшее сомнёние.
vet п (CQ abbr of veterinary surgeon) ветеринар.
vet vt CQ проверять (-вёрить); to ~ smb's work проверять чью-л работу; he has been ~ ted (by Security) его проверяли на благонадёжность, veteran п ветеран.
veterinary adj ветеринарный; ~ medicine ветеринария; ~ surgeon ветеринар, veto п вёто (indecl); right of ~ право вёто. veto vt: to. ~ smth на|лагать вёто на что-л (-ложйть).
vex vt досадовать (impf); she was ~ed that I didn't help her/at her own stupidity ей было досадно, что я ей не помог, она досадовала на себя за свою глупость; I was ~ed at not being able to come я бчень досадовал, что не смог прийтй; I'm very ~ed that he repeated it to her мне бчень неприятно, что он это ей передал; it's enough to ~ a saint тут и у святого лопнет терпёние.
vexation п: the petty ~s of life мёлкие жйзненные неприятности; yet another ~ ещё одно досадное обстоятельство, vexatious adj досадный, vexed adj (of people) раздосадованный; a - question спорный вопрбс.
vexing adj досадный; how ~! какая досада!; it's most we can't come так досадно, что мы не сможем прийтй.
via prep чёрез + А; we came ~ Berlin мы ёхали чёрез Берлйн. viable adj Biol and fig жизнеспособный, viaduct n виадук, путепровод, vibrant adj: the ~ notes of the cello вибрирующие звуки виолончёли; his voice was ^ with emotion его голос дрожал от волнения, vibrate vi вибрйровать (impf). vibration n вибрация, колебание, vicarious adj: I get a ~ delight from the children's enjoyment радость детёй доставляет и мне радость. vice1 п порок.
VICE-CONSUL
vice2 п Tech тискй (pi); to clamp smth in a ~ зажимать что-л в тискй. vice-admiral п вице-адмирал, vice-chairman п заместйтель председателя, vice-chancellor п Univ approx рёктор. vice-consul п вице-консул.
vice-president n вице-президент, vice versa adv наоборот; we can go first to the laundry and then to the market or ~
мы можем пойти сначала в прачечную, а потом на рынок, йли наоборот.
vicinity п; in the ~ of the station поблй- зости от/вблизй (advs) вокзала; somewhere in the ~ of Moscow гдё-то под Москвой.
vicious adj (evil) злой, злобный; (depraved) порочный, развратный; a ~ dog злая собака; a ~ remark/attack on злобное замечание/ злобные нападки (pl) на + А; he dealt her a ~ hlow. in the face он в страшной злобе ударил её по лицу; а ~ life порочная жизнь; fig а ~ circle порочный круг, viciousness п злобность, vicissitudes nplthe ~ of life превратности судьбы.
victim п жертва; the ~ s of the crash / earthquake
жёртвы аварии/землетрясёния; а ~ of a hoax жёртва обмана; he fell а ~ to cholera /to her charms он заболёл холёрой, он не устоял пёред её чарами.
victimization п преслёдования, репрессии (pis),
victimize vt преслёдовать (impf). victor n победйтель (m). Victorian adj викторианский, victorious adj победйвший; the ~ team победившая команда, команда-победительница.
victory n победа; to win a ~ over smb
победйть/одолёть когб-л, одержать побёду над кем-л.
victuals npl продовольствие, провйзия (sings). video(tape) п (also ~ recording) видеоплёнка, видеозапись.
vie vi: they are vying with each other for the first prize онй оспаривают первую премию; they ~d with each other to win her favour онй наперебой (adv) старались добиться её расположёния. Vietnamese п вьетнамец, вьетнамка. Vietnamese adj вьетнамский, view п 1 (sight, look) вид; in full ~ of everyone у всех на виду/на глазах; he disappeared from ~ он скрылся йз виду; we kept him in ~ мы не теряли егб йз виду; we are in ~ of the sentry часовой мбжет нас заметить; the castle was now in ~ / came into ~ показался замок; I'd like a closer ~ мне хотёлось бы рассмотрёть получше; (of exhibits) all our goods are on ~ здесь всё, что у нас есть; the house is on ~ to the public усадьба открыта для широкой публики; a private ~ закрытый просмотр
(of scenery, photos) вид; а ~ of the hills вид на горы; you get a good ~ from here отсюда открывается красйвый вид; an aerial ~ of the house вид дома с самолёта
VICE-PRESIDENT
(opinion) взгляд, мнёние; in my ~ на мой взгляд, по-моему; he's a man of strong political -vs у негб твёрдые политйческие взгляды; to state one's ~s излагать свой взгляды; point of ~ точка зрёния; to fall in with smb's ~s соглашаться с чьим-л мнёнием (sing); he takes the ~ that ... он придёрживается того мнёния, что...; I take a different ~ я смотрю на это иначе; I take a dim /poor ~ of his behaviour мне не нрвится егб поведёние
(consideration): in ^ of these circumstances ввиду этих обстоятельств; an overall ~ of the problem всестороннее рассмотрёние проблё- мы; at first ~ на пёрвый взгляд
(intention) цель; with this in ~ с этой цёлью; with а ~ to helping them с цёлью/ чтббы помочь им; what had you in ~ when you said that? что вы цмёли в виду, говоря это?
view vt (examine) осматривать (осмотрёть); (consider) смотрёть (only in impf); to ~ a house осматривать дом; how does he ~ the situation? как он смотрит на создавшееся положёние?; I ~ the possible consequences with alarm я с тревогой смотрю на возмбжные послёдствия; ~ed from the sea the island looks deserted, с моря остров кажется необитаемым. ' viewer п зрйтель (т); TV телезрйтель (т). viewfinder п Photo видоискатель (т). viewpoint п точка обзора; fig точка зрёния. vigil п Rel всенощная; fig to keep ~ by a sick man's bedside бодрствовать /проводйть ночь у постёли больного, vigilancd п бдйтельность. vigilant adj бдйтельный. vigorous adj энергйчный; а ~ man/ protest/ growth энергйчный человёк/ протёст, быстрый рост.
vigour, (US) vigor п энёргия. vile adj гнусный, мёрзкий; what а ~ thing to do! какая гнусность! / мёрзость!; ~ weather омерзйтельная погода; he's in а ~ mood он в гнуснёйшем настроёнии. vilify vt поносйть, чернйть (impfs). village п дерёвня, (rather larger) село; attr деревёнский, сельский, villager п деревёнский/сельский жйтель (т). villain п негодяй, злодёй, also Theat; (to child) you little ~ ax ты, разбойник! villainy n злодейство.
vim n CQ: put some ~ into it поэнер- гйчней!, поживёй! vinaigrette n салатный соус, vindicate vt (prove) доказывать (-ать); (justify) оправд|ывать (-ать).
vindicatipn n : in ~ of one's actions в оправдание свойх поступков; in ~ of his right чтббы доказать своё пр£во. vindictive adj мстйтельный. vine п виноградная лоза, vinegar п уксус. .
Vinegary adj уксусный; а ~ taste уксусный прйвкус; the wine's gone ~ винб прокйс- ло.
V
VINOUS
vine grower п виноградарь (т). - vine-leaf п виноградный лист, vineyard п виноградник, vinous adj вйнный.
vintage n сбор винограда; attr: — wine марочное вино; 1970 was a good — year вина тысяча девятьсот семидесятого года были превосходны; fig CQ ~ cars машйны бчень старых марок, vinyl п винйл; attr винйловый. viola п Mus альт.
violate vt нарушать (:ить); to — a law/ smb's privacy нарушать закон/чьё-л уединё- ние.
violation п нарушёние; — of rights/ an agreement нарушёние прав/договора, violence п насйлие; there has been an outbreak
of — начались беспорядки (pf); to use/resort to — применять насйлие, «прибегать к насй- лию; robbery with — грабёж с применёнием сйлы.
violent adj ейльный; нейстовый; яростный (usu of emotions); ~ emotions ейльные чувства; а — attack of fever/blow/explosion ейльный прйступ лихорадки / удар, мощный взрыв; а — storm нейстовая буря; а ~ quarrel яростный спор; in а — temper в ярости;
colours буйство красок; she took а — dislike to him она егб сйльно невзлюбйла; the drunken man got — пьяный стал буйствовать; he died а — death он умер насйльственной смертью.
violently adv сйльно; the boat rocked — лодку сйльно качало (impers); he was coughing — он сйльно кашлял; he objected — он рёзко возражал; they fell - in love онй страстно полюбйли друг друга.
violet п Bot фиалка; (colour) фиолётовый цвет.
violin п скрйпка; to play the — играть на скрйпке; he plays first — он играет пёрвую скрйпку; attr: а — case футляр для скрйп- ки.
violinist п скрипач, violoncellist п виолончелист, violoncello п виолончёль. viper п гадюка, also fig. virago п мегёра.
virgin п дёвственница; Rel the V. Mary дёва Марйя, богородица.
virgin adj: — forest дёвственный лес; — land /lands целина, целйнные земли; — snow нетронутый снег, virginity п дёвственность. virile adj мужественный, virility п (manliness) мужественность; (potency) мужская сйла.
virtual adj фактйческий; the — ruler of the country фактйческий правйтель страны.
virtually adv фактйчески; it's — impossible это фактйчески/практйчески невозможно; I'm
certain я почтй увёрен.
VINTAGE
virtue п 1 добродётель, достоинство; the path of — стезя добродётели; tact is her chief — главное её достоинство—такт; the great — of diesel ... большбе достоинство дйзеля в том, что...; a woman of easy — женщина лёгкого поведёния
2 by /in virtue of: he won by — of his own efforts он победйл благодаря свойм собственным уейлиям; in — of what has just been said в силу всего сказанного, virtuosity п виртуозность, virtuoso п виртуоз; attr виртуозный, virtuous adj добродётельный; (chaste) целомудренный.
virulent adj (of poison) смертёльный; Med вирулёнтный; (of hatred, abuse, etc.) злобный, яростный; a — green ядовйто-зелёный цвет, virus n вйрус; attr вирусный, visa n вйза; entry/exit ~ въездная /выездная вйза.
vis-a-vis adv and prep напротив + С ; they sat
онй сидёли напротив друг друга, viscera npl внутренности.
viscid, viscous adj вязкий, vise n (US) see vice2.
visibility n видимость; — was down to 500 metres вйдимость была тблько пятьсот мёт- ров.
visible adj вйдимый; an island was — in the distance вдалй виднёлся остров; the ship was no longer — корабля ужё нё было вйдно; with — embarrassment с видимым смущением.
visibly adv замётно, (slightly stronger) явно; he was — moved он был замётно /явно растроган; she has aged — она замётно по- старёла. 1
vision п 1 (sight) зрёние ;\ his — is good у негб хорошее зрёние; field of — поле зрёния; fig: he is a man of ~ у него широкий кругозор; he had the — to foresee the outcome у негб хватало воображёния предвидеть по- слёдствия (pt)
2 (dream) грёза; she had а — of the future/ that ... ей пригрёзилось будущее, ей почудилось, что ...; fig I had — s of having to wait there all night я представил себё, что придётся прождать там всю ночь, visionary п мечтатель (т). visit п посещёние, (formal, official) визйт; (excursion) поёздка; our programme includes a
to the museum в нашу программу входит посещёние музёя; the President has arrived m London on a (return) — президёнт прйбыл в Лондон с (отвётным) визйтом; the ambassador paid а — to the Minister посол нанёс визйт минйетру; а — to Paris поёздка в Па- рйж; this is my first — to Greece я пёрвый раз в Грёции; the doctor still has to make three — s у доктора ещё три вызова; to pay а — to a friend in hospital навещать друга в больнйце; she is on a — to her aunt она гостйт у тётки; we had a — from Nina Нйна была у нас в гостях; we've had а — from the police к нам приходала полиция.
VISIT
visit vti vt наве|щать (-стйть), (more off) посе|щать (-тйть); the doctor — s his patients every day врач навещает больных каждый день; the delegation is going to - Oxford делегация посетйт Оксфорд; last year we — ed the Soviet Union в прошлом году мы побывали в Советском Союзе; Pm going to ~ friends я собираюсь навестить друзей (length oj visit unspecified); I'm going to ~ my sister я собираюсь (to drop in) зайти к сестре/ (to stay) навестить сестру or погостить у сестры; I'm going to ~ her in hospital я иду к ней в больницу, я собираюсь проведать её в больнице; do you know who ~ed us yesterday? знаешь, кто вчера был у нас (в гостях)?; when did you last ~ the dentist?/ Paris? когда вы в послёдний раз были у зубного врача?/в Дарйже?
vi: to go ~ing ходить в гости; I'm just ~ing here (staying) я здесь проёздом, (in answer to question on street) я приёзжий; (US) to ~ with smb навещать кого-л.
visitation n joc: we've just had a ~ from our relatives к нам понаёхали/к нам нагрянули родственники.
visiting adj: ~ hours приёмные часы; а ~ lecturer приглашённый лёктор; ~ card визитная карточка.
visitor п (guest) гость (т); (to museum, etc.) посетитель (т); we have а ~ from the US this evening у нас сегодня гость из Амёрики; I had lots of ~s in hospital меня в больнице навещало мнбго народу; Cambridge is overrun with ~s in summer лётом в Кёмбридже полно туристов, vista п перспектива, also fig. visual adj: ~ images зрительные образы; ~ aids наглядные пособия.
visualize vt представ|лять себё (:ить); I can't ~ her doing that я не могу себё представить, чтббы она так поступила.
vital adj 1 (relating to life) жизненный; the' ~ force жизненная сила; ~ statistics статистика продолжительности жйзни, CQ (of woman's measurements for clothes) размёры; fig: a question of ~ importance жйзненно важный вопрос; it is ~ to act at once надо дёйствовать незамедлйтельно 2 (of person) живой.
vitality n жизненная сйла; the children are full of/lack ~ дёти полны жйзни/вялые; his style has great/lacks ~ у негб живой/ вялый стиль, vitalize vt ожив | л ять (-йть). vitally adv: this is ~ important это жйзненно важно.
vitamin n витамйн; attr: ~ pills витамйн- ные таблётки; she suffers from a ~ deficiency у неё авитаминоз.
vitiate vt: this admission ~s your whole argument это замечание сводит на нет всю твою аргументацию.
VISITATION
vitreous adj (of glass) стеклянный; (glass-like) стекловйдный. vitriol n купорос, vitriolic adj fig ядовйтый, ёдкий. vituperate vt бранйть, поносйть (impfs). vituperative adj бранный, ругательный, vivacious adj живой, оживлённый, viva voce, abbr viva n устный экзамен.
viva voce adv устно.
vivid adj яркий; ~ colours яркие цвета; a ~ description /imagination яркое описание, пылкое воображёние.
vividly adv ярко, жйво; he described the scene ~ он ярко описал эту сцёну; I remember it ~ я ясно/жйво помню это. vixen п лиса, лисйца. V-neck п вырез мысиком, vocabulary п (at back of textbook) словарь (m); (of a dictionary) словник; (of an individual) словарный запас, запас слов; he has a limited ~ у негб огранйченный запас слов. - vocal adj: the ~ chords голосовые связки; there was some ~ opposition были высказаны возражёния (pi); CQ he's pretty ~ after a drink or two стоит ему выпить, как у негб развязывается язык; Mus вокальный, vocalist п вокалист.
vocally adv (orally) устно; (aloud) вслух, vocation п призвание; she has а ~ for nursing она медсестра по призванию; to have a sense of ~ чувствовать своё призвание; he missed his he should have been a doctor он занимается не свойм дёлом, по призванию он врач.
vocational adj : ~ training профессиональное обучёние.
vocative п Gram: the ~ (case) звательный падёж.
vociferous adj шумный; громкий; а ~ crowd шумная толпа; ~ complaints громкие жалобы, vodka п водка.
vogue п мода; the ~ for miniskirts мода на мйни-юбки; to be in/come into ~ быть в моде, входйть в моду; the theory had a great ~ in the thirties эта теория имёла мнбго сторонников/хождёние в тридцатые годы.
voice п голос; Gram залог; in a low ~ тйхим голосом; with one ~ в одйн голос; to shout at the top of one's ~ кричать как оглашённый; to raise/lose one's ~ повышать/ терять голос; I have no ~ in the affair у меня в этом дёле нет права голоса; he was in fine ~ он хорошо пел; Gram the active/passive ~ действйтельный/ страдательный залог; fig the ~ of reason голос разума.
voice vt: to ~ a hope/feeling вы|ражать на- дёжду/чувства (pi) (:разить).
voiced adj Ling: ~ consonants звонкие согласные.
voiceless adj: a ~ minority бесправное меньшинство ; Ling ~ consonants глухйе согласные.
void n пустота; (gap) пробёл; her death left a ~ in his life её смерть образовала пустоту в его жйзни.
void adj пустой; an article ~ of interest бессодержательная/пустая статья; Law the agreement was declared (null and) ~ договор был объявлен недействйтельным. voile п вуаль.
V
VOLATILE
volatile adj: he's ~ у негб измёнчивый/ непостоянный характер; Chem летучий.
volcanic adj вулканический; a ~ eruption извержение вулкана, volcano n вулкан, vole n мышь-полёвка, volition n воля; of his own ~ по своей воле.
volley n: a ~ of fire/shots залп; to fire a ~ дать залп; a ~ of stones/fig questions град камней /вопросов; fig he let fly a ^ of abuse он разразился бранью.
volley vi Sport (in tennis) бить с лёта (impf, semel ударить), volleyball n волейбол, volt n Elec вольт.
voltage n Elec вольтаж, напряжёние. volte-face n: he made a complete ~ он
полностью переменил свою позицию.
voluble adj (of person) говорливый, разговорчивый, volubly adv многословно, volume n 1 (book) том; in three ~s в трёх томах; in V. Ш в трётьем томе; a dictionary in two ~s двухтомный словарь
(liquid capacity) ёмкость; the ~ of a tank ёмкость бака; ~ in litres литраж
(quantity) объём; I'm appalled at the ~ of work in front of us меня приводит в ужас объём предстоящей работы; ~s of smoke клубы дыма; fig CQ it speaks ~s for her self-control это говорит о её большом самообладании
Radio громкость; turn up the ~ сдёлай погромче; attr: ~ control регулятор громкости.
voluminous adj: he's engaged on a ~ work
этой его работе конца не видно; he carried on а ~ correspondence with me он вёл со мной большую переписку; а ~ skirt широкая юбка. ♦ voluntary п Mus сбло на органе, voluntary adj добровольный, volunteer п доброволец, also Mil; attr: а ~ army добровольческая армия.
volunteer vti vt: to ~ one's services предлагать свой услуги (-ложйть); he ~ ed the remark that ... он замётил, что ...
vi: he ~ed (for the army) он пошёл добро- вбльцем (в армию); he ~ed for a mission/to wash the floor он вызвался выполнить задание/ помыть пол. voluptuous adj сладострастный, vomit п рвота.
vomit vti рвать (вы-); he ~ed blood егб рвало (impers) кровью; he/she ~ed егб/её вырвало (impers).
voracious adj: а ~ appetite волчий аппетйт; fig а ~ reader ненасытный читатель.
voraciously adv ждно, с жадностью; he ate ~ он ел с жадностью.
vortex п (of wind) вихрь (т); (of water) водоворот; fig the ~ of politics водоворот политической жйзни.
VOLCANIC
vote п 1 (franchise, right to vote) избирательное право; women now have the ~ тепёрь жёнщины пользуются избирательным правом/имёют право голоса
2 (ballot, process of voting) голосование; a secret/free ~ тайное/ свободное голосование; to decide by ~ решать голосованием; to take a ~ on a motion, to put a motion to the ~ ставить предложёние на голосование; the meeting proceeded to a ^ собрание приступйло к голосованию; the ~ went against him голосовали против негб; а ~ of по confidence вотум недовёрия; to pass а ~ of censure on smb принимать предложёние о вынесении порицания кому-л; he proposed а,~ of thanks to the speaker он предложйл выразить докладчику благодарность - 3 (vote cast) голос; to cast one's ~ подавать свой голос; to cast one's ~ for smb /smth голосовать за когб-л /за что-л; the casting/ deciding ~ решающий голос; the total number of ~s cast число поданных голосов; he got the most ^s он получйл большинство голосов; he won by three ~s он получйл перевёс в три голоса; an increase in the Labour ~ рост числа голосующих за лейборйстов; the floating ~ голоса колёблющихся избирателей 4 (allocation in budget) ассигнования (pi); the defence ~ ассигнования на оборону.
vote vti vt: the meeting ~d that ... собрание решйло, что ...; Econ to ~ money for smth ассигновать дёньги на что-л (impf and pf) ; fig: the film was ~d a great success по общему признанию, фильм действйтельно удался; he Was ~ d to be a nice chap его считали хорошим парнем,; CQ I ~ (that) we ga to the cinema я за то, чтобы пойтй в кино
vi голосовать (про-); the right to ~ избирательное право; which way did you ~ ? за кого ты голосовал?; they ~d to impose the tax онй голосовали за введёние налога
vote against vi: I ~d against the motion я голосовал против бтого предложёния
vote down vt: the proposal was ~d down предложёние не прошло
vote for vi: I ~d for the motion я голосовал за это предложёние.
vote in/into/on to vt: to ~ in a government избирать правйтельство; to ~ smb into an office/on to a committee избирать когб-л на пост/в комитёт
vote on vi: they ~d on the resolution онй поставили резолюцию на голосование
vote out of v/: to ~ a party out of power провалйть правящую партию на выборах (usu pf)
vote through vt: the bill was ~d through
законопроёкт был прйнят. voter n избиратель (ni). voting n голосование; участие в выборах, voting paper, voting slip ns избирательный бюллетень (ni).
VOUCH
vouch vi ручаться (поручиться); to ~ for smb/smth ручаться за кбго-л/за что-л; I can't ~ for the truth of what he says я не могу поручиться, что он говорйт правду.
voucher n (receipt) квитанция, расписка; a luncheon — талон на обёд.
vow n обет, клятва; marriage/monastic — s брачные/монашеские обёты; to make a — давать обёт/клятву; he's under a — of chastity он дал обёт безбрачия; she kept her — она не нарушила клятвы.
vow vt клясться (по-), да|вать клятву (-ть); to — vengeance on smb дать клятву отомстить кому-л; I — that... клянусь/даю клятву, что...; she — ed she would never leave him она поклялась, что никогда егб не покинет; to — to do smth поклясться сдёлать что-л. vowel п Ling гласная; attr гласный, voyage п (морское) путешёствие, плавание; (of ship only) рейс; to go on а — отправляться в путешёствие; a round-the-world — кругосвётное путешёствие; maiden — пёрвоеч плавание корабля; on the homeward — в обратном рейсе.
voyage vi путешёствовать по морю, плавать (impfs).
voyager п (морской) путешёственник. vulcanize vt вулканизировать (impf and pf). vulgar adj вульгарный; a — expression вульгарное выражёние; a — person пошляк, vulgarism n вульгаризм, vulgarity n вульгарность, vulnerable adj уязвимый; a position — to attack уязвимая позиция; he's — to criticism он чувствителен к критике; she is so young and — она такая молодая и беззащитная, vulture п От гриф.
w
wad п (of wool, paper) комок; а — of (bank)notes пачка дёнег.
wadded adj: а — jacket /quilt подбитая поролоном куртка, ватное одеяло.
wadding п (in jacket, etc.) подбивка; (for packing) вата, also Med; to pack smth in/ with
переложить что-л ватой.
waddle vi идти вразвалку (adv) / переваливаясь (usu impf). /
wade vi: to — across a stream пере]ходйть рёчку вброд (-йтй); I — d ashore я добрался до бёрега вброд; to - through snow/mud идтй с трудом по снёгу/по грязи; fig CQ the book is so boring, I could hardly — through it это такая скучная кнйга, я с трудом её одолёл.
wader п От (in marshes) болотная/ (coastal) береговая птйца; pi (—s) (boots) болотные сапогй.
/ wafer п тонкая вафля (для мороженого), waffle п Cook (US) вафля; fig CQ that article is just so much — эта статья—одна вода.
wag1 vti vt (wave) мах|ать -f1 (-нуть); (of dog only) ви]лять + / {-льнуть); the dog was
VOUCHER
ging its tail собака виляла /махала хвостом;
he — ged his finger at me он погрозйл мне пальцем
vi: fig be careful or tongues will — будь осторожнее, а то пойдут слухи. wag2 п остряк.
wage1 п заработная плата, abbr зарплата; we get our — s on Fridays у нас 3apnMfa по пятницам; a living — прожиточный минимум ; attr: — freeze замораживание заработной платы.
wage2 vt: to — war/a campaign against smb вестй войн^/ кампанию против когб-л (only in impf).
wage-earner n: she's the — of the family
она кормйлец в семье, waggish adj шутлйвый. waggon, (US) wagon n повозка, фургон; covered — крытая повозка; Rail goods — товарный вагон, wagtail n трясогузка, waif n беспризбрник.
wail n (of animal, wind) вой; (of person) плач, wail vi выть (за:).
waist n талия; to let out a skirt at the —
выпустить юбку в талии; I put my arm round her — я обнял её за талию; stripped to the — голый по пояс. , waistband п пояс, (of skirt) корсаж юбки, waistcoat п жилёт. waist-deep, waist-high adj по пояс, waistline п талия, лйния талии, wait п: we had a long — for our bus мы бчень долго ждали автобуса; the tiger lay in — for its prey тигр подстерегал добычу; to lie in — for smb подкарауливать когб-л, (of police, Mil) устраивать засаду на когб-л.
wait vti vt: to — one's chance вы|жидать удобного случая (-ждать)
vi 1 ждать (impf) *and compounds; have you been —ing long? вы давно ждёте? [NB tense]; sorry to keep you —ing извинйте, что заставил вас ждать; this business can — это дёло может подождать; — a minute подо- ждй/погодй минутку; — until you're sent for ждйте, пока вас не вызовут; we'll — until she leaves мы подождём, пока она не уйдёт; she — ed behind after the others had gone все ушлй, а она осталась ждать; they fix watches while you — там /у них чйнят часы в присутствии заказчика; just you — ну, по- годй; we'll have to — and see поживём— увйдим
W
WAIT
2: to — for smb/smth ждать когб-л/ что-л or чегб-л (usu impf); I'm —ing for the/a train я жду пбезд(а); we're —ing for you/for a letter мы вас ждём, мы ждём письмо or письма; we'll not — for you for dinner мы не будем ждать тебя к обёду; she — ed up for them она не ложйлась, дожидаясь их; we didn't — (on) for the end of the film мы не досидёли до конца сеанса; to — for an opportunity выжидать случай/случая
WAITER
3 (serve): to ~ at table/on smb прислуживать за столбм (impj), обслужи] вать когб-л (-ть); CQ she ~s on him hand and foot она исполняет все егб прихоти, waiter п официант.
waiting п ожидание; Aut "No W." «Здесь нельзя останавливаться»; I am tired of all this ~/of ~ for him мне надоело это ожидание/его ждать.
waiting list п (for house, hospital, etc.)': he is first on the ~ он первый в списке очередников; they pat him on the ~ его поставили на очередь.
waiting room n Rail, etc. зал ожидания; (doctor's, etc.) приёмная, waitress n официантка. , waive vt: to ~ a claim отказ|ываться от претензии/от требования (-аться); he ~d the rale in my favour он поступился этим правилом ради меня.
wake1 vti vt, also ~ up будить (раз-), also fig; fig пробу|ждать (-дйть); ~ me at 7 разбудй меня в семь (часов); fig: this woke unpleasant memories for him это пробудйло в нём неприятные воспоминания; С Q it's enough noise to ~ the dead шум такбй, что мёртвый проснётся
vi, also ~ up про| сыпаться (-снуться); ~ up проснйсь; I woke (up) to find myself back in the ward я очнулся в палате; fig: it's time for you to ~ up to reaHty пора тебё спустйться на зёмлю; he still hasn't woken up to the danger он ещё не осознал опасности.
wake2 п Naut кильватер; fig war brought famine in its ~ война повлекла за соббй голод.
wakeful adj (sleepless) бессбйный; (vigilant) бдйтельный. waken vti see wake1.
waking adj: during his ~ hours he suffers a lot of pain когда он бодрствует, у него сйльные боли.
walk п 1 (walking) ходьба; (stroll) прогулка; the shops are 10 minutes' ~ away магазйны в десятй минутах ходьбы отсюда; that's my favourite ~ я люблю там гулять; it's a, lovely ~ to the woods отсюда до лёса приятно прогуляться; I'm going for а ~ пойду погуляю/пройдусь; she's taken the children/the dog for a ~ она вышла с детьми/вывела собаку на прогулку; it's just a short ~ from here это в нескольких шагах отсюда; fig people from all ~s of life люди разных профессий
2 (gait) походка; I knew him by his ~ я узнал егб по походке; at a quick ~ быстрым шагом; the horse dropped into a ~ лошадь перешла на шаг.
walk vi ходйть (indet impf, pf по-), идтй (det impf, pf пойтй) [NB походить and пойтй are not true pfs; походйть = to walk around for a while, пойтй = to begin to walk; completed action of идтй is expressed by pfs of compounds of ходйть with appropriate prefixes];
WALL
my son can't ~ yet мой сын ещё не ходит; I always ~ to work я всегда хожу на работу пешком; let's ~ round the shops a bit давай походим/пройдёмся по магазйнам; we ~ed there and took the bus back туда мы шли пешком, а обратно вернулись на автобусе; let's start ~ ing, the car can catch us up пошли, машйна нас догонит; it's not far to ~ это пешком недалеко; we ~ed 5 miles мы прошлй пять миль; (stroll) he's ~ing in the garden он прогуливается по саду
walk about/around vi: he was ~ing about the room он ходйл по комнате; let's ~ about till they come давай погуляем, пока • онй не придут
walk away vi: he ~ed away from-the window
он отошёл от окна; fig our team ~ed away with the game наша команда бчень легко одержала побёду ^
walk in/into vi входйть в + А (войтй); jig he ~ed into the trap он попался в ловушку walk off vti vt: she ~ed me off my feet она меня загоняла; I want to ~ off my lunch/ a few pounds после такого сытного обёда мне надо прогуляться, мне надо много ходйть, чтббы сбросить вес; she soon ~ed off her headache от ходьбы её головная боль скоро прошла
vi: he ~ed off in a huff он расстроился и ушёл; somebody ~ed off with my briefcase кто-то взял мой портфёль и унёс
walk out vi: he ~ed out of the room/ the meeting он вышел из комнаты, он ушёл с собрания; the mechanics have ~ed out механики прекратили работу; his wife ~ed out on him от негб ушла жена; she's ~ing out with him она встречается с ним (only in impf)
walk over vi: to ~ over a street/bridge пере| ходйть улицу /(чёрез) мост (-йтй); I ~ed all over the town, я обошёл весь город; she ~ed over to the window она подошла к окну walk up vi: to ~ up to smb/smth подхо- дйть к кому-л/к чему-л; he was ~ing up and down the corridor он ходйл (взад и вперёд) /он прохаживался по коридору, walker п ходок, also Sport. walking п ходьба; Sport спортйвная ходьба, walking adj: it's within ~ distance туда можно4 дойтй пешком; I'm going for a ~ holiday/tour я ухожу в поход, walking stick n трость, палка, walk-on adj: a ~ part немая роль, walkover n: CQ the match was a ~ for us мы их разбйли наголову (adv).
wall n (high : of a house, etc.) стена, dim стёнка; (low outside wall) (каменный) забор, (каменная) ограда; Ыапк ~ глухая стена; fig: talking to him is like beating your head against a brick ~ говорйть с ним—всё равно, что бйться головой о стёнку; with one's back to the ~ припёртый к стенё; it's enough to drive you up the ~ от этого на стёнку полёзешь; attr: а ~ clock стенные часы (по sing); а ~ тар настённая карта;
(SU) a ~ newspaper стенная газета, abbr стенгазета.
walled adj: a ~ town укреплённый город; a ~ garden сад, обнесённый стеной or забором, wallet n бумажник, wall-eyed adj с бельмом на глазу, wallflower п желтофиоль, wallow vi валяться (impf); to ~ in mud валяться в грязи; fig: to ~ in a hot bath полежать в горячей ванне; CQ she ^s in self- pity она любит себя пожалёть.
wall painting n (genre) настенная живопись; (mural) стенная роспись, wallpaper n обои (pl).
wall socket n Elec (штёпсельная) розетка, walnut n (tree or nut) грёцкий орёх. walrus n морж, waltz n вальс, waltz v/ танцевать вальс, wan adj: a ~ sky блёдное/тусклое нёбо; with a ~ smile с тусклой улыбкой.
wander vi бродить (indet impf pf no-); брести (det impf pf no-); he ~s round the park every day он каждый день бродит по парку; he ~ed in the woods for a while он побродил по лёсу; he ~ed towards the sea он брёл к морю; he ~ed off towards the village он побрёл к дерёвне; I ~ed into a bookshop я заглянул в книжный магазин; where have the children ~ed off to? куда дёти забрели?; fig: his thoughts began to ~ у него мысли начали разбредаться; you're ~ing from the point вы отклоняетесь от тё- мы; (in fever) he is ~ ing он брёдит.
wanderings npl (travels) странствия; (delirium) бред (sing).
wane n: the moon is on the ~ луна на ущёрбе/убывает; fig his influence is on the ~ его влияние ослабевает.
wangle n CQ блат; he got the job by a ~ он получил эту работу по знакомству/по блату.
wangle vt CQ: (get by influence) he ~d some tickets for them он достал им билёты по блату; (fix) if I can ~ an extra week's holiday ёсли я ухитрюсь/изловчусь устроить себё лишнюю недёлю отпуска.
want п 1 (lack) недостаток; нехватка; people are dying for ~ of food люди умирают от недоедания/(stronger) от голода; he died for ~ of care он умер из-за отсутствия ухода; for ~ of something to do от нёчего дёлать; he lost, but not for ~ of trying он проиграл, но не потому, что не прилагал усилий
2 (poverty) нужда; (need) потрёбность; they live in ~ они живут в нужде; his ~s are few его потрёбности невелики.
WALLED
23 Англо-русск. уч. сл.
want vti vt 1 (need) нуждаться (impf); usu translated by нужно + inf; what you ~ is a good wash/haircut тебё нужно хорошо помыться/ подстричься; you ~ to turn left at the crossroads на перекрёстке вам нужно повернуть налёво; the flat ~s repairing квартиру надо ремонтировать, квартира нуждается в ремонте; I'm in the kitchen if I'm ~ed ёсли я понадоблюсь, я буду на кухне; he is ~ed by the police его разыскивает полиция; "Typist ~ed" «трё- буется машинистка»; you're ~ ed on the phone тебя к телефбну
2 (wish) хотётъ (за-), желать (по-); I ~ to talk to you я хочу поговорйть с тобой; I ~ you to talk to her я хочу, чтббы ты поговорйл с ней; the dog ~s out собака хочет погулять; your mother ~s you мама зовёт тебя; I ~ some carrots please мне моркови, пожалуйста; he ~s £10 for it он хочет за это^ дёсять фунтов
v/ (lack): hfe is ~ing in common sense ему не хватает здравого смысла; she ~s for nothing она ни в чём не нуждается (impf) ; he does not ~ for helpers он не нуждается в помощниках.
wanton adj: ~ destruction бессмысленное разрушёние; а ~ woman распутница, жёнщина лёгкого поведёния.
war п война; the First World W. пёрвая мировая война; before the ~ до войны; he was killed in the ~/in the civil ~ он погйб на войнё/в гражданскую войну; he came back from the ~ он вернулся с войны; he's gone to the ~ он ушёл на войну; to be at ~ with воевать с + /; to go to ~ with smb начинать войну с кем-л; fig CQ I see you've been in the ~s ну, тебё и досталось; attr воённый; ~ correspondent воённый корреспондент; ~ memorial памятник погйбшим на войнё.
warble vi (of birds, or person) петь (impf). ward n 1 Law: the child was made a ~ of court ребёнок был взят под опёку суда; she is his ~ он её опекун
(UK: administrative area) (городской) избирательный округ
(in hospital) палата; maternity ~ родйль- ная палата.
ward vt: to ~ off a blow защищаться от удара (-тйться).
warden п (of hostel) комендант; (US: of prison) начальник тюрьмы; (of game reserve, castle) смотрйтель (m). warder n (тюремный) надзиратель (m). wardrobe n (cupboard) платяной шкаф; гардероб; CQ (of clothes) she has a large/ magnificent ~ у неё большой гардероб/потрясающие туалеты (pl). warehouse п склад, wares npl товары.
warfare п: germ /nuclear ~ бактериологй- ческая/ ядерная война.
W
WARM
689
warm adj 1 тёплый, also fig; it's ~ here здесь тепло; I'm ~ мне тепло; it's getting ~er становится теплёе; I put on a sweater to keep myself ~ чтобы не мёрзнуть, я надел свйтер; put the pie in the oven to keep ~ поставь пирог в духовку, чтобы не остыл; as п CQ: come and sit in the ~ иди посидй в теплё
WARM
2 fig uses: a — welcome/colour/person тёплый приём /цвет, сердечный человёк; you're getting — (in games) горячёе.
warm vti vt греть (impf) and compounds; to — one's hands/oneself at the fire греть руки над огнём, грёться у огня; to — а house/а room натопить дом/ комнату (usu pf); to — up some milk подогрёть/согрёть молоко; fig it — s the heart это согревает душу vi грёться and compounds; the air/ the soup is —ing up воздух нагревается, суп подогревается or разогревается; the athletes are —ing up спортсмёны дёлают разминку / разминаются ; fig: his heart /he — ed to her он почувствовал к ней нёжность; he is —ing to his work он вошёл [NB tense] во вкус, и тепёрь работа ему нравится, warmed-up adj подогрётый. warm-hearted adj сердёчный. warmth п тепло; теплота; the — of the air теплота воздуха; I was enjoying the — of the sun я наслаждался солнечным теплом; fig: he spoke of her with — он тепло говорил о ней; he answered with some — он отвётил с горячностью.
warn vt предупреждать (-дйть); I — ed you not to go there/that... я предупреждал тебя не ходйть туда/, что...; I've been — ed about him меня предупредйли о нём; she — ed me off that subject она просйла меня не говорйть об этом; he — ed me against pickpockets at the station он предупредйл меня, что на вокзале надо остерегаться карманников.
warning п предупреждёние, предостережё- ние; without — без предупреждёния; he gave them — that... он предупредйл/предостерёг их, что...; let that be а — to you пусть это послужит вам предостережёнием.
warped adj: the door is — by the damp дверь покосйлась от сырости; that record is - эта пластй^ка погнулась; fig his mind is — у негб извращённый ум.
warrant п 1: there's no — for such behaviour такому поведёнию нет никакого оправдания
2 Law ордер (на + А); there's а — out for his arrest получен ордер на его арёст; search — ордер на обыск.
warrant vt: the facts do not — such a conclusion факты не дают никакйх оснований для такбго вывода; he'll come back I — you он вернётся, ручаюсь, warranty n гарантия, wart n бородавка.
wartime adj: his — experiences опыт (sing) его воённой жйзни; - hardships лишения воённого врёмени.
wary adj осторожный, осмотрйтельный; keep а — eye on him поглядывай за ним; be — of strangers остерегайся незнакомцев; be — of speaking too plainly смотрй, слйшком rie откровенничай.
wash n 1 (act): I must give the floor/my jersey a — (мне) надо помыть пол/пости-
WASHING
рать свйтер; to have а — умываться (of face and hands), помыться (all over)
(clothes, etc.) бельё; (laundry) стйрка; my undies are in the — моё бельё в стирке; the — is back from the laundry мы получйли бельё из стйрки; I sent my shirt to the — я отдал мою рубшку в стйрку
(from ship) волны от парохода
4: mouth — полоскание для рта; eye — примочка для глаз.
wash vti vt 1 (clean) мыть (по-, вы-) and compounds; to — the floor/dishes пометь or вымыть пол /посуду (collect); to — ^oneself помыться; to — one's face умыть лицо; to
one's face and hands умы|ваться (:ться); to — clothes стирать бельё (вы-); fig don't
your dirty linen in public не выносй cop из избы
2 (of sea): the wreckage was — ed ashore обломки корабля вынесло (impers) на бёрег; he /the mast was -ed overboard его /мачту смыло (impers) за борт; the raft was — ed out to sea плот унесло (impers) течёнием в море; the waves were —ing the deck вблны заливали плубу; the west coast is — ed by the Atlantic западное поберёжье омывается Атлантйче- ским океаном
vi (have a wash) мыться, умываться; (do the washing) стирать; this.material -es well эта ткань хорошб стирается; CQ that excuse won't — это не оправдание
wash away vti (of stains, etc.) смы|вать (-ть); the road has been - ed4 away дорогу размыло (impers); the rain — ed the snow away весь снег после дождя сошёл
wash down vt (of walls, paint-work, deck, etc.) мыть, смывать; he — ed the pills down with a glass of water он запйл таблётки стаканом воды; he - ed his lunch down with a glass of wine он выпил за обёдом стакан вина wash off vti смывать(ся) wash out vti vt (of stain, etc.) отмы|в£ть (:ть); I -ed out my tights/the bottles я постирала колготки, я вымыл бутылки; rain — ed out play из-за дождя цгра была приостановлена; fig she looks -ed out у неё утомлённый/измождённый вид
vi (of stain) отмываться, отстйр|ываться (-аться); (of colours) размы|ваться (:ться)
wash through vt: I'll just — through the socks я сейчас выстираю носкй
wash tip vti vt: the barrels were — ed up on the beach бочки вынесло (impers) на бёрег vi мыть пбсуду (по:).
washable adj: is this — ? это хорошб стирается? washbasin п умывальник, washer п Tech прокладка, washing п (action) стйрка; (things to be washed) бельё; I'm doing the — today сегодня у меня стйрка; she takes in - она берёт бельё в стйрку; dirty — грйзное бельё; hard water is not nice for — в жёсткой водё плохо стирать; attr: — machine/soda/powder стиральная машйна /сода, стиральный порошок.
washing-up п мытьё посуды; to do the ~ помыть посуду; attr: ~ liquid жйдкость для мытья посуды.
wash-out п CQ: the concert was а ~ концерт прошёл неудачно; he's а ~ он пустое мёсто. washroom п (US) уборная, washtub п таз. wasp п оса.